Page 1
Lave–vaisselle SMD8TC800E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 59 Les réparations non conformes sont dangereuses.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 38 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à...
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4.3 Séchage à la zéolithe Niveaux de Description sensibilité L’appareil est équipé d’un récipient des capteurs rempli de zéolithe. Le séchage à la Standard Réglage optimal zéolithe permet d’économiser de pour les charges l’énergie. mixtes et les fortes La zéolithe est un minéral capable quantités de salis- d’accumuler l’humidité...
fr Installation et branchement La livraison comprend : 4.5 Efficient Dry ¡ Lave-vaisselle La porte de l’appareil s’ouvre auto- ¡ Notice d’utilisation matiquement pendant la phase de ¡ Instructions de montage séchage. Ceci permet d’obtenir un ¡ Autres documents d’information séchage particulièrement écono- ¡...
Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord 5.3 Raccordement de l’eau d’eau potable ne soit pas coudé, usée comprimé ou enroulé sur lui- même. Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée 5.5 Raccordement électrique afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage. Raccordement électrique de Poser le raccord d’évacuation de l’appareil l’eau usée...
fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 59. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 59. Selon l'équipement de l'appareil...
Page 17
Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
fr Description de l'appareil 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 38 Mettre l’appareil hors tension...
Page 19
Description de l'appareil fr Écran L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 43 Affichage WLAN Home Connect → Page 43 Touches de réglage...
fr Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
Page 21
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
fr Programmes Appuyer sur la touche de la fonc- 7.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
Fonctions additionnelles fr 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle ¡ La consommation d’eau et la consomma- tion d’énergie augmentent. Si vous choisissez cette option, la fonction Ouverture de porte automatique est désacti- vée dans le réglage "Marche pour Eco 50°". Extrayez le panier à vaisselle supé- 9 Équipement rieur.
Équipement fr Relâchez les leviers. Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre a Le panier à vaisselle supérieur dans le panier à vaisselle inférieur, s’emboîte. comme illustré. Réinsérez le panier à vaisselle. 9.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex.
fr Équipement 9.4 Tiges rabattables 9.5 Tiroir à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez les couverts dans le tiroir à la vaisselle, p. ex. les assiettes. couverts. Pour ranger plus facilement les cas- Rangez les couverts avec les côtés seroles, les saladiers et les verres, tranchants et pointus vers le bas.
Équipement fr Pour rabattre les rangées avant, 9.6 Zone Extra Clean poussez le levier vers l’avant, puis Utilisez le panier à vaisselle supérieur rabattez les tiges vers le bas . de la zone Extra Clean, pour nettoyer soigneusement la vaisselle sale, p. ex.
fr utilisation Remarque : Faites toujours fonction- utilisation 10 Avant la première ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. utilisation Extrayez le panier à vaisselle supé- utilisation rieur. 10.1 Première mise en ser- Tirez la languette sur la zone Extra vice Clean vers le haut , puis sortez-la vers l’avant ...
Adoucisseur fr Vous pouvez modifier plusieurs ré- 11 Adoucisseur glages. Pour enregistrer les réglages, L’eau dure et calcaire laisse des dé- maintenez enfoncé pendant en- pôts de calcaire sur la vaisselle et viron 3 secondes. dans la cuve, et risque de boucher Remplir de détergent → Page 33. des pièces de l’appareil.
fr Adoucisseur Maintenez enfoncé pendant en- À la première mise en service : viron 3 secondes pour ouvrir les remplissez complètement le réser- réglages de base. voir avec de l’eau. Appuyez sur à plusieurs reprises Remarque : N’utilisez que du sel jusqu’à ce que l’écran indique "Du- spécial pour lave-vaisselle.
Distributeur de liquide de rinçage fr de l’eau d’une dureté maximale de Durée de marche supplé- 37 °fH sans qu’il ne soit néces- mentaire (en minutes) saire d’ajouter du sel spécial. Consommation d’eau ac- ¡ La dureté de l’eau est de 0 - crue en litres 11 °fH.
fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
Détergent fr Détergent en poudre 13 Détergent Les détergents en poudre sont re- commandés pour les programmes de moins longue durée. 13.1 Détergents appropriés Le dosage peut être ajusté selon le Utilisez uniquement des détergents degré de salissure. qui conviennent à votre lave-vaisselle. Détergent liquide Les détergents simples et les déter- gents mixtes conviennent tous deux.
fr Détergent un produit de rinçage et des succé- 13.3 Remarques concernant danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- les détergents lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen- Suivez les consignes propres à taires destinés p. ex. à protéger le chaque détergent dans leur utilisation verre ou à...
Vaisselle fr ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 13.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 14.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation – Évitez de bloquer les bras d’as- d’énergie et d’eau, chargez la ma- persion dans leur rotation. chine jusqu’au nombre de cou- – Ne placez pas de petites pièces verts standard indiqué (charge dans la cavité de réception de standard avec vaisselle et cou- la pastille et évitez d’encombrer verts).
fr Utilisation 15.4 Régler la fonction addi- Utilisation 15 Utilisation tionnelle Utilisation Des fonctions additionnelles sont à 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- votre disposition pour compléter le reil programme de lavage sélectionné. Remarque : Les fonctions supplé- Si vous avez activé la sécurité en- mentaires disponibles varient selon fants électrique, appuyez en haut programmes.
Utilisation fr Remarques 15.8 Interruption de pro- ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- gramme selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Pour terminer prématurément un pro- de réception de la pastille comme gramme ou en changer, vous devez poignée pour ouvrir le panier supé- d’abord l’interrompre.
fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
Page 41
Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Raccordement de Eau froide Régler le raccordement à l’eau l'eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Eclairage intérieur activé Activer ou désactiver l’indicateur d’er- Désactivé reur optique. Si un défaut survient sur votre appa- reil, l’éclairage intérieur clignote. Uniquement disponible lorsque "Eclai- rage intérieur" est allumé. Timelight activé Activer ou désactiver "Timelight".
Home Connect fr Réglage de base Sélection Description Remote Start Désactivé Activer ou désactiver Manuel → "Remote Start ", Page 44. En permanence Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 43 Message d'accueil activé Activer ou désactiver l’affichage du lo- Désactivé...
fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples L’appli Home Connect vous guide informations à ce sujet à l’adresse : tout au long du processus de www.home-connect.com. connexion. Pour utiliser Home Connect, configu- Connecter l’appareil au réseau rez d'abord la connexion à votre ré- domestique Wi-Fi seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
Nettoyage et entretien fr Remarque : Veuillez noter que les Conditions ¡ L’appareil est branché au réseau fonctions Home Connect ne sont utili- domestique WLAN (Wi-Fi). sables qu'avec l'application ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. Vous pouvez consul- Home Connect. ter les informations sur la protection ¡...
In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
Nettoyage et entretien fr possède pas de fonction de rappel, Appuyer sur . nous recommandons d’effectuer l’en- Appuyer sur . tretien de la machine tous les 2 mois. a Entretien de la machine est exécu- té. Effectuer Entretien de la machine a Lorsque le programme est terminé, Remarques l’indicateur pour Entretien de la...
fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration . Assemblez le système de filtration.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. d’arrivée d’eau est al- lumé. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 47 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
fr Transport, stockage et élimination 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Service après-vente fr 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
Page 64
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.