Page 2
(1 tot 7 knipperingen) de nieuwe den en een automatische parkeerstand. instelling aan; deze knipperreeks wordt eenmaal herhaald. Zie pag. 23 ‘Gebruik van de ‘SPEED’ toets’. Leveringsomvang WPANEL: 1 x Regeleenheid 5 x Wisserschakelaars De eerste keer, en telkens als de voe- 1 x Functieschakelaar...
NEDERLANDS Installatie Ruitensproeierschakelaar Regeleenheid Door de schakelaar éénmaal in te drukken zal volledig automatisch het wis- Monteer de regeleenheid bijvoorkeur op was-programma worden uitgevoerd: een plaats zo dicht mogelijk bij de rui- - 3 seconden ruitensproeien tenwissermotoren. De bedrading naar de - minimaal 3 wisslagen met gelijktijdig motoren kan dan kort blijven.
Page 4
2 snel- heden hebben. Bijvoorbeeld Vetus type RWS en HDMC. Het Vetus type ORW is niet geschikt. Sluit de ruitenwissermotoren aan op de regeleenheid zoals in het schema is aan- geven.
(2 x maakcontact, terugverend naar de must have 1 or 2 wipe speeds and an middenstand) + lamp automatic park setting. *) N.B. Alleen de regeleenheid, exclusief WPANEL is delivered with: het stroomverbruik van de ruitenwisser- 1 x Controller unit motoren. 5 x Wiper switches...
SPEED function switch pressed will maintain wiping with simul- SPEED taneous spraying. All wipers will wipe, Whenever the SPEED switch regardless of the position of the wiper is pressed, the next wipe programme is switch. selected. The available programmes are: 1 interval 11 sec, Status light 2 interval 9 sec,...
Page 7
For example, Vetus type Connections RWS and HDMC. Vetus type ORW is not See the connection diagram on p.24. suitable. Connect the wiper motors to the controller Current unit as indicated in the diagram.
Technical data Washer A water pump or magnetic valve can be Current connected to the WASHER connection for 12 or 24 V DC a washer. Current received *): approx. 10 mA Number of wipers: 5 max. The current for which the water Maximum wiper motor output: 120 watts pump or magnetic valve are sui- table must correspond to the...
Siehe Seite 23 „Benut- Parkstand und 1 oder 2 Geschwindig- zung der SPEED-Taste“. keitsstufen ausgestattet sein. Beim ersten Einschalten und jedes Mal, Lieferumfang WPANEL: wenn die Netzspannung ausgeschaltet 1 x Regler war, arbeiten die Scheibenwischer mit der 5 x Scheibenwischerschalter niedrigen Geschwindigkeit.
Page 10
Installation Scheibenwaschanlageschalter Durch einmaliges Drücken des Regler Schalters wird vollautomatische Den Regler so nahe wie möglich an den Scheiben waschprogramm eingeschaltet: Scheibenwischermotoren montieren. Die - 3 Sekunden lang Scheibenwaschen Verkabelung zu den Motoren kann dort - mindestens 3 Wischschläge mit gleich- bleiben.
Page 11
Um sowohl die niedrige als auch die hohe dung). Geschwindigkeit nutzen zu können, müs- sen die eingesetzten Scheibenwischer- motoren 2 Geschwindigkeiten besitzen. Wie beispielsweise die Vetus-Typen RWS und HDMC. Der Vetus-Typ ORW ist nicht geeignet. Scheibenwischermotoren gemäß Schaltplan an den Regler anschließen. Anschlusskabel mit ausreichend großem Durchmesser verwenden.
être équipés d’une ou deux vitesses de balayage et d’une fonction de retour *) Hinweis: nur der Regler, exklusive automatique à la position de départ. Stromverbrauch der Scheibenwischermo- Contenu du WPANEL : toren 1 x Régulateur 5 x Interrupteurs 1 x Sélecteur de fonction...
FRANÇAIS Sélecteur de fonction SPEED - active le lave-glace pendant 3 secondes SPEED (vitesse) - 3 balayages minimum avec lave-glace Chaque pression sur le sélecteur ‘SPEED’ simultané, sélectionne le programme de balayage - 3 balayages. suivant. Les différents programmes pro- posés : Maintenir l’interrupteur enfoncé...
Utiliser par exemple les moteurs Vetus de type RWS ou HDMC. Le Raccordements moteur Vetus de type ORW ne convient Pour le schéma électrique, voir page 24.
FRANÇAIS Spécifications techniques Lave-glace Une pompe à eau ou une valve magné- Tension d’alimentation tique peut être raccordée sur la connexion Courant continu de 12 volts ou 24 volts ‘WASHER’ pour le lave-glace. Courant consommé *) : environ 10 mA Nombre d’essuie-glaces : 5 maximum La tension pour laquelle est con- Puissance maximale du moteur d’essuie-...
Page 16
Si no se ha desconectado la corriente, los limpiaparabrisas barrerán con el último El WPANEL se entrega con: ajuste de intervalo o velocidad seleccio- 1 x Unidad de control nado, a no ser que el último ajuste fuera 5 x Interruptores de limpiaparabrisas el de velocidad rápida.
Page 17
ESPAÑOL Barrerán todos los limpiaparabrisas, Interruptores independientemente de la posición del Coloque los interruptores donde el usu- interruptor del limpiaparabrisas. ario pueda usarlos fácilmente. Instale el interruptor de función y un (1) interruptor Luz de estado VELOCIDAD de encendido-apagado para cada motor SPEED La luz de estado del interruptor de limpiaparabrisas.
Page 18
2 velocidades para usar ve- quis siguiente sobre cómo sacar la tapa). locidad lenta y rápida. Por ejemplo, los tipos RWS y HDMC de Vetus. El tipo ORW de Vetus no es adecuado. Conecte los motores del limpiaparabrisas con la unidad de control tal como se indi- ca en el croquis.
+ luz tomatica e di 1 o 2 velocità. *) Nota: Sólo unidad de control, no se in- Contenuto della fornitura WPANEL: cluye la corriente usada por los motores 1 x Dispositivo di regolazione, de los limpiaparabrisas.
Page 20
spruzzo in contemporanea, Selettore di funzione SPEED SPEED - 3 passaggi finali del tergicristallo. Ogni volta che viene premuto il se- lettore “SPEED” si passa al prgramma Premendo tenendo premuto successivo. I programmi disponibili sono: l’interruttore la funzione lavavetri rimane 1 intervallo 11 sec, attiva.
Page 21
2 velocità. Per esempio il panello degli strumenti. motore Vetus tipo RWS e HDMC. Il motore Vetus tipo ORW non è indicato. Collegamenti Per lo schema di collegamento si rimanda Collegate il motore per tergicristalli al a pag.
Dati tecnici Lavavetri Per l’installazione di un lavavetri è pos- Tensione di alimentazione sibile collegare una pompa dell’acqua 12 Volt o 24 Volt corrente continua o una valvola magnetica al connettore Assorbimento*): ca 10 mA “WASHER”. Numero di tergicristalli: massimo 5 Potenza massima motore tergicristalli: La tensione di funzionamento del- 120 Watt...
Page 23
Utilisation de la touche ‘SPEED’ Gebruik van de ‘SPEED’ toets Uso del botón de ‘VELOCIDAD’ Using the SPEED button Uso del pulsante ‘SPEED’ Benutzung der „SPEED“-Taste SPEED 11 s interval 11 s SPEED 9 s interval SPEED 7 s interval SPEED 5 s interval SPEED...
Page 24
Aansluitschema Schéma électrique Connection diagram Croquis de conexiones Schaltplan Schema di collegamento 1.5 mm (AWG16) 6 mm (AWG10) 50 A 12 / 24 V 1.5 mm (AWG16) SPEED – 0.25 mm (AWG24) 101002.01 Windscreen wiper controller...
Page 26
Conexiones Collegamenti FAST: Velocidad alta FAST: Velocità Alta SLOW: Velocidad baja SLOW: Velocità Bassa PARK: Ajuste de paro PARK: Posizione di parcheggio GND: Tierra GND: Massa 1 Motor de limpiaparabrisas 1 1 Motore per tergicristalli 1 2 Motor de limpiaparabrisas 2 2 Motore per tergicristalli 2 3 Motor de limpiaparabrisas 3 3 Motore per tergicristalli 3...
Page 27
Dimensions principales Hoofdafmetingen Dimensiones principales Overall dimensions Dimensioni principali Hauptmaße SWITCHES vetus STATUS DIN Rail TS35 101002.01 Windscreen wiper controller...