Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price C6325 Mode D'emploi page 2

Publicité

Battery Replacement
Remplacement des piles
Battery Compartment Door
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Couvercle du compartiment des piles
For best results, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three,
new "AA" (LR6) alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy to
access the battery compartment.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door. Throw the exhausted
batteries away.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• Close the fasteners on the toy.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
• When sounds become faint or stop, it's time for
an adult to change the batteries!
Pour un rendement optimal, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet pour accéder
au compartiment des piles.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle.
Jeter les piles usées.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles
et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Fermer les attaches du jouet.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, glisser le bouton de
mise en marche sur arrêt puis de nouveau
sur marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s'arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries may leak
fl uids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
Power Switch
Power Switch
Bouton de mise
Bouton de mise
• Insert batteries as indicated inside the
en marche
en marche
• Remove batteries during long periods of
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
• If removable, rechargeable batteries are used,
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s'écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
• En cas d'utilisation de piles rechargeables,
Battery Safety Information
1,5V x 3
"AA" (LR6)
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
battery compartment.
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely. Do
not dispose of this product in a fi re. The batteries
inside may explode or leak.
as recommended.
before charging.
they are only to be charged under
adult supervision.
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
du compartiment.
pendant une longue période. Ne jamais laisser
des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
de type équivalent, comme conseillé.
produit avant la charge.
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d'un adulte.

Publicité

loading