Télécharger Imprimer la page

Toro RainSensor TRS Guide De L'utilisateur page 2

Publicité

Branchement du câble de commande
Attention : Ne raccordez jamais directement le RainSensor à
une alimentation 120/240 V c.a. car cela risquerait de l'en-
dommager de manière irréparable. En cas de doute,
adressez-vous à un installateur ou électricien qualifié.
1. Débranchez l'alimentation du programmateur.
2. Examinez les schémas de branchement présentés figures 6, 7 et 8
ci-après. Suivez les instructions de l'étape appropriée, soit A B ou C.
A. Programmateurs avec bornes pour capteur :
Consultez la figure 6. Localisez les bornes de branchement de capteur
(généralement marquées Sensor, SEN ou S) du capteur et branchez les
fils de commande directement sur ces bornes, dans n'importe quel ordre.
Il peut être nécessaire d'enlever un cavalier ou fil volant reliant les bornes
pour capteur et/ou d'activer un commutateur de commande ou de dériva-
tion de capteur.
Figure 6
Programmateur du système
d'arrosage
Fil commun
des vannes
Vers les vannes
B. Programmateurs sans bornes pour démarrage de pompe/vanne
principale ou pour capteur :
Consultez la figure 7. Débranchez le ou les fils communs des vannes et
joignez-y un des fils de commande au moyen du raccord à écrou fourni.
Branchez l'autre fil sur la borne commune des vannes.
Figure 7
Programmateur du système
d'arrosage
Fil commun
des vannes
Vers les vannes
Raccord à écrou
C. Programmateurs avec bornes pour démarrage de pompe/vanne
principale, sans bornes pour capteur :
Consultez la figure 8. Débranchez tous les fils communs de la ou des
bornes communes et raccordez-les à l'un des fils de commande au moyen
du raccord à écrou fourni. Veillez à inclure dans ce branchement le fil
commun provenant du relais de démarrage de pompe ou de la vanne
principale. Branchez l'autre fil sur la borne commune des vannes.
Figure 8
Programmateur du système
d'arrosage
Fil commun
des vannes
Relais de
démarrage
de pompe
Vers les vannes
Raccord à écrou
Fonctionnement
Vérification de l'installation
Afin de vérifier l'installation du RainSensor, activez une zone d'arrosage
visible depuis le lieu d'installation.
Remarque : Le mode de fonctionnement manuel de certains
programmateurs ne tient pas compte des signaux reçus du capteur. Dans
ce cas, un programme d'arrosage automatique/synchronisé doit être lancé.
Une fois les arroseurs ouverts, activez manuellement le RainSensor en
maintenant la tige du haut de l'appareil enfoncée. Les arroseurs devraient
se fermer quelques instants plus tard. Si tel n'est pas le cas, vérifiez de
nouveau les branchements au programmateur. Si ce dernier possède un
commutateur de commande ou de dérivation de capteur, vérifiez qu'il est
réglé de façon à permettre l'activation du circuit du capteur.
Fonctionnement normal
Lorsque le RainSensor est activé par une précipitation suffisante, le
système d'arrosage reste inactif jusqu'à ce que les disques hygro-
scopiques internes du capteur aient suffisamment séché. Le taux
d'assèchement des disques est à peu près le même que celui du sol ;
ainsi, les arroseurs sont réactivés une fois le sol suffisamment sec pour
être de nouveau arrosé. Lorsque le RainSensor est « sec »,
le programmateur reprend le calendrier d'arrosage normal.
Désactivation du RainSensor
Le RainSensor peut être temporairement contourné ou désactivé de
plusieurs manières :
• Au moyen du commutateur de dérivation de capteur du programmateur.
• En installant un commutateur de dérivation optionnel.
• En débranchant provisoirement le RainSensor du câblage du program-
mateur.
Remarque : Débranchez toujours l'alimentation du programmateur avant
toute opération de câblage.
Fiche technique
Montage : Support Quick-Clip pour gouttière ou vis (2 fournies)
Câble de commande : Câble de 7,5 m à 2 fils, pour installations extérieures
Type de capteur : Pile de disques hygroscopiques conformes à la norme
industrielle, à sensibilité réglable aux précipitations
Caractéristiques nominales : 3 A, 24 V c.a., N.O./N.F.
Plage de température de service : -29 à 60 °C)
Quincaillerie : Acier inoxydable
Boîtier : Polymère industriel résistant aux ultraviolets
La promesse Toro - Garantie limitée de deux ans
Toro Company et sa filiale Toro Warranty Company garantissent conjointement tout le matériel neuf (figurant
dans le catalogue courant à la date de l'installation) contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la
période indiquée ci-après, à condition que ce matériel soit utilisé à des fins d'arrosage conformément aux
spécifications du fabricant. Les pannes de produit résultant de catastrophes naturelles (foudre, inondations,
etc.) ne sont pas couvertes par la présente garantie.
Ni Toro ni Toro Warranty Company ne saura être tenue responsable des pannes de produits fabriqués par
d'autres, même si ces produits sont vendus ou utilisés en conjugaison avec des produits Toro.
Durant la période de garantie spécifiée, nous assurerons, à notre gré, la réparation ou le remplacement de toute
pièce reconnue défectueuse. Le recours de l'acheteur se limitera à cette réparation ou à ce remplacement.
Renvoyer la pièce défectueuse au revendeur Toro le plus proche, dont l'adresse peut être trouvée dans
l'annuaire téléphonique (pages jaunes) sous la rubrique "Arrosage" ou "Irrigation" ou contacter The Toro
Warranty Company, P.O. Box 489, Riverside, California, 92502 USA.
Téléphoner au (800) 664-4740 pour obtenir l'adresse du revendeur Toro le plus proche ; en dehors des
États-Unis, appeler le (951) 688-9221.
Cette garantie est nulle si le matériel est installé ou utilisé d'une manière non conforme aux instructions et
spécifications de Toro ou s'il a été altéré ou modifié.
Ni Toro ni Toro Warranty Company ne saura être tenue responsable des dommages directs ou indirects liés
à l'utilisation du matériel, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de végétation, le coût de matériel ou
de services de remplacement durant la période de panne ou de non utilisation en résultant et les
dommages matériels ou corporels résultant d'actes de l'installateur, qu'ils soient ou non négligents.
Certaines juridictions interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects ou secondaires et il se peut
donc que les limitations et exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties valeur marchande et d'adéquation à un usage
particulier, sont limitées à la durée de la présente garantie expresse.
Certaines juridictions interdisent les limitations de durée des garanties tacites et il se peut donc que la
limitation ci-dessus ne s'applique pas dans votre cas.
La présente garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous bénéficiez d'autres droits qui
varient selon les juridictions.
La TRS sera couverte par la présente garantie pour une période de deux ans à partir de la date d'installation.
Assistance technique :
États-Unis
Australia
Tél : (800) 664-4740 ou
Tél : (08) 8300 3633
(951) 688-9221
© 2004 Toro Company, Division d'Irrigation
373-0353 rév. A

Publicité

loading