Avant-propos RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1. AVANT-PROPOS 1.1 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel a été conçu de manière à vous permettre d'assimiler parfaitement le produit et son utilisation en toute sécurité. Vous y trouverez également des instructions d'entretien et des caractéristiques techniques. Lisez le manuel de la première à...
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Avant-propos Le symbole ci-dessous indique le mode d'action correct recommandé. Voir illustration 3. Ce symbole identifie des questions d’environnement et de recyclage. Voir illustration 4. R010265 1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Les mesures de sécurité de base sont définies au chapitre "Sécurité" du présent manuel et dans les instructions entraînant un risque.
Avant-propos RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1.3 GARANTIE Il est remis au client un bon de garantie séparé expliquant les conditions de garantie à l'exportation. Vérifiez toujours que ce bon de garantie vous est bien remis avec le produit. Si tel n'est pas le cas, contactez immédiatement votre concessionnaire.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Numéros de l'équipement 2. NUMÉROS DE L'ÉQUIPEMENT 2.1 MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série du produit est frappé sur le corps du produit. Le modèle et le numéro de série figurent aussi tout deux sur la plaque signalétique du produit.
Introduction RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 3. INTRODUCTION 3.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cet appareil est un broyeur à commande hydraulique. Il peut être utilisé sur tout engin porteur satisfaisant aux exigences d'installation hydrauliques et mécaniques. 3.2 DÉBALLAGE Otez tous les cerclages de l'emballage. Ouvrez ce dernier et retirez tous les plastiques recouvrant l'équipement.
Page 9
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Introduction PRÉVOIR DES POINTS DE LEVAGE Les points de levage situés sur le cadre du produit doivent être utilisés uniquement pour soulever ou manipuler le produit lui-même. Le calcul de la capacité de levage est basé sur le poids de travail du produit y compris une patte de montage de dimension moyenne.
Page 10
Introduction RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Avant de réutiliser les vis à anneau de levage, bien vérifier qu’il n’y a pas de défaut de surface (par exemple piqûres, vides, plis et soudures, déformation de l’anneau, filets manquants ou cassés, rouille, etc.).
Page 11
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE LEVAGE On trouvera ci-dessous certaines des instructions de sécurité concernant les opérations de levage. En plus de ces dernières, les normes locales et nationales pour les machines et les palans de levage doivent toujours être strictement observées.
Toutes les mesures sont prises de manière à prévoir et minimiser les risques susceptibles de survenir lors de l'utilisation et de l'entretien de produits Rammer et qui pourraient nuire aux humains et à l'environnement. Rammer encourage les clients à œuvrer pour la protection de l'environnement au quotidien.
Page 13
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Introduction Quand vous utilisez un produit Rammer, merci de vous conformer aux instructions suivantes : ■ Entreposer correctement le matériel d'emballage. Le bois et le plastique peuvent être brûlés ou recyclés. Retourner les cerclages en acier vers les centres de recyclage de métaux.
Sécurité RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 4. SÉCURITÉ 4.1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Tout produit mécanique peut être dangereux s'il n'est pas utilisé avec les précautions nécessaires ou entretenu correctement. La plupart des accidents liés à l'utilisation et à l'entretien de l’équipement sont dûs à une inobservation des règles ou mesures de sécurité...
Page 15
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Sécurité Des méthodes de manutention inappropriées peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Lire et se conformer aux instructions stipulées dans le manuel de l'utilisateur." WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury.
Page 16
Sécurité RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R RÈGLEMENTS ET LÉGISLATION Respectez strictement la législation, la réglementation locale et le règlement du chantier auquel vous êtes assujetti, ainsi que votre produit. COMMUNICATION De mauvaises communications peuvent provoquer des accidents. Informez les personnes présentes de ce que vous avez l'intention de faire. Si vous devez travailler avec d'autres personnes, assurez-vous qu'elles comprennent tous les signes que vous leur ferez de la main.
Page 17
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Sécurité POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES L'étiquetage de sécurité figurant sur le produit et le texte correspondant sont illustrés ci-dessous. « POUSSIÈRES DANGEREUSES L'inhalation de poussières conduit à des blessures graves voire mortelles. Toujours porter un masque approuvé !"...
Page 18
Sécurité RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R En cas de présence de personnes étrangères au chantier dans la zone polluée, arrêtez le travail, puis assurez-vous qu’elles portent les masques appropriés. Le port du masque par ces personnes est aussi important que celui du casque.Les masques des opérateurs et des personnes étrangères au chantier doivent être approuvés par leur...
Page 19
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Sécurité WARNING FLYING OBJECTS HAZARD Fragments fly up to 40 m (130 ft) and could cause death or severe injury. Stop operation when a person enters hazard zone. Wear approved personal protective equipment. 169410_ENG-2 R010350 Protégez vous ainsi que votre environnement contre la projection d’éclats. Ne pas faire fonctionner l'engin ou le porteur avec des personnes autour.
Page 20
Sécurité RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R G010031 EFFONDREMENT DE PLANCHERS EN BETON Protégez vous ainsi que votre environnement contre l'effondrement de planchers en béton. Ne pas faire fonctionner l'engin ou le porteur avec des personnes autour. LIMITES DE L’ÉQUIPEMENT Vous risquez d'endommager l’équipement si vous l'utilisez au-delà de ses limites théoriques.
Page 21
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Sécurité RISQUE D'INCENDIE La plupart des fluides hydrauliques sont inflammables et peuvent s'allumer au contact avec des surfaces chaudes. Éviter de renverser du fluide hydraulique sur des surfaces chaudes. Le travail avec le produit sur certaines matières peut provoquer des étincelles et une projection d'éclats chauds.
Page 22
Sécurité RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R ENTRETIEN ET RÉPARATIONS N'essayez pas d'effectuer des réparations ou toute autre opération d'entretien que vous ne comprenez pas. MODIFICATIONS ET SOUDAGE Des modifications non autorisées peuvent provoquer des dommages corporels ou matériels. Demandez conseil à votre concessionnaire avant toute modification de l’équipement.
Page 23
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Sécurité Pour le nettoyage des étiquettes de sécurité, utilisez un chiffon, de l'eau et du savon. N'utilisez pas de solvant, d'essence ou d'autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage des étiquettes de sécurité. De tels produits risquent d'altérer l'adhésif qui maintient les étiquettes de sécurité en place.
Page 24
Sécurité RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Demolition tool IGNORING DUST HAZARD INSTRUCTIONS HAZARD Breathing dust will cause death Faulty handling practice could or severe injury. cause death or severe injury. Always wear approved Read and follow the instructions respirator. in the operator's manual.
Page 25
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Sécurité Demolition tool DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169410_ENG-1 IGNORING FLYING OBJECTS HAZARD INSTRUCTIONS HAZARD Fragments fly up to 40 m (130 ft) and could cause death or severe Faulty handling practice could injury.
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 5. UTILISATION 5.1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION UTILISATION RECOMMANDÉE Le broyeur à béton est conçu pour être utilisé dans des travaux de démolition dans le but de pulvériser le matériau de démolition. Il peut être utilisé dans les usines de recyclage pour séparer le béton des ferraillages ou dans la réfection des routes.
Page 27
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation Attention : La plage de température de l'huile hydraulique doit être contrôlée. S'assurer que la qualité d'huile utilisée garantisse une viscosité correcte dans sa plage d'utilisation. Voir le paragraphe “Caractéristiques de l’huile” page 45. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le fonctionnement du produit est basé...
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 5.2 FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN Avertissement ! Protégez vous ainsi que votre entourage contre les projections d’éclats et l'effondrement des planchers en béton. Ne pas faire fonctionner l'engin ou le porteur avec des personnes autour. Dans sa version standard, le produit ne doit pas être utilisé sous l'eau. Il doit être adapté...
Page 29
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation Retirez la clavette et enlevez la goupille d’arrêt. MB010038 ■ Préparer le porteur pour des travaux normaux d'excavation. Placer le porteur dans la position requise. Placez la vitesse au point mort. ■ Régler la vitesse du moteur au régime recommandé.
Page 30
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Cela risque de les endommager. MB010054 ■ Pour broyer de très gros blocs de béton, commencer le broyage par les bords extérieurs du block. MB010055 ■ Utiliser une grille de protection pour l’opérateur, contre des projections de débris.
Page 31
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation le produit, n'utiliser les lames de coupe que pour couper. MB010057 ■ Le produit est destiné au broyage. Ne pas utiliser le produit comme levier ou bien pour frapper, taper ou défoncer des objets. Ne pas utiliser le côté du produit pour déplacer du béton ou des objets.
Page 32
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R flèche de l'engin porteur ou les canalisations hydrauliques. MB010061 ■ N'utilisez pas les mâchoires avec les vérins de godet ou de bras de flèche de l'engin porteur en bout de course (entièrement sortis ou entièrement rentrés).
Page 33
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation le vérin et la base de mâchoire fixe peut endommager l’axe d’articulation. MB010064 ■ Pour éviter une chute dangereuse, s’assurer que la structure sur laquelle votre engin porteur se trouve est suffisamment solide pour le supporter.
Page 34
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R électriques en hauteur. MB010077 ■ Les paliers doivent être bien graissés pendant le fonctionnement. Effectuer des inspections régulières pendant l’opération. S'il n'y a plus de trace de graisse, les paliers ont alors besoin d'être plus souvent graissés. Les paliers recouverts d'un excès de graisse nécessitent un graissage moins fréquent.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation 5.3 MONTAGE ET DÉMONTAGE DU PRODUIT RETRAIT DE L'ENGIN PORTEUR Avertissement ! Empêchez le produit de basculer lors de sa désolidarisation de l'engin porteur. Seul un opérateur qualifié devra positionner l'engin porteur pour la dépose du produit ! Avertissement ! Relâchez toujours la pression hydraulique à...
Page 36
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 4. Débranchez les flexibles. Faites attention aux fuites d'huile. Obturer les flexibles. MB010082 5. Enlever les axes du support de montage et autres pièces. MB010088 6. Installer les goupilles d’arrêt et les clavettes. 7. Le cas échéant, mettre l’engin porteur de côté.
Page 37
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation 2. Installez le produit en procédant comme pour le montage d'un godet. Mettez en place les goupilles de godet. MB010090 3. Connectez les flexibles. Un contrôle de l'installation doit être effectué après installation de l’équipement sur l'engin porteur. Pendant le contrôle de l'installation, certaines caractéristiques (pression de travail, débit d'huile, etc.)
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R N.B. : ■ Le moteur à rotation hydraulique peut fonctionner avec la sortie de vidange connectée si, pendant l’activation, la contre-pression sur la filière d’évacuation, pendant l’opération, n’est pas supérieure à 15 bar (218 psi).
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Utilisation 5.5 CONDITIONS D’UTILISATION SPÉCIALE Le produit peut nécessiter des modifications, des techniques d'exploitation spéciales, une maintenance accrue ou des éléments d'usure spéciaux s'il est utilisé dans des conditions qui diffèrent des travaux de démolition ou d'abattage. Les conditions spéciales d'utilisation sont :...
Page 40
Utilisation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 3. Insérer des cales sous le produit pour ne pas qu’il soit en contact avec le sol. Si le produit est stocké à l’extérieur, le couvrir pour éviter son oxydation. MB010098 4. Appliquer de la graisse sur toutes les pièces du produit. Protéger la bride de montage, les alésages d’axes, les lames de coupe et les extrémités de l’axe...
Graissage RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1. GRAISSAGE 1.1 GRAISSES RECOMMANDÉES Intervalle de Élément Graisses recommandées graissage Axes et douilles Toutes les 8 heures Roulement de Toutes les 40...80 butée heures Additifs : bisulfure de molybdène Température minimum de service inférieure à la température ambiante la plus basse.
Huile hydraulique de l’engin porteur RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 2. HUILE HYDRAULIQUE DE L’ENGIN PORTEUR 2.1 EXIGENCES RELATIVES À L'HUILE HYDRAULIQUE EXIGENCES GÉNÉRALES En général, l’équipement peut utiliser l'huile hydraulique destinée initialement à l'engin porteur. Il convient cependant de surveiller la température de l'huile, car l'utilisation de l’équipement échauffe davantage cette dernière que les travaux...
Page 45
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Huile hydraulique de l’engin porteur CARACTÉRISTIQUES DE L’HUILE Le tableau ci-après indique les huiles hydrauliques recommandées pour l'utilisation du produit. Sélectionnez l'huile la mieux adaptée, de manière à ce que la température de l'huile hydraulique, en utilisation continue, se situe dans la plage idéale du tableau et à...
Huile hydraulique de l’engin porteur RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Remarque : Nous conseillons fortement l'utilisation d'huiles hydrauliques différentes en été et en hiver si la différence de température moyenne est supérieure à 35 °C (95 °F). Ceci garantit une viscosité correcte de l'huile hydraulique.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Huile hydraulique de l’engin porteur 2.3 FILTRE À HUILE Le filtre à huile est destiné à retenir les impuretés de l'huile hydraulique. L'air et l'eau constituent également des impuretés dans l'huile. Toutes les impuretés ne sont pas visibles à...
Page 48
Huile hydraulique de l’engin porteur RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Fonctionnement incorrect des vannes ■ Grippage des tiroirs. ■ Usure rapide des pièces. ■ Obstruction des petits orifices. Remarque : L’endommagement des composants n’est qu’un symptôme. La suppression du symptôme ne résoudra pas le problème. Lorsqu'un composant a été...
Entretien périodique RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1. ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE Ce produit est un engin hydraulique de précision. La manipulation de tous les composants hydrauliques exige donc des précautions et une propreté extrêmes. La poussière est le pire ennemi des circuits hydrauliques.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Entretien périodique 3. Vérifier l'usure des dents et de la mâchoire de broyage. Remplacez-les si besoin est. N’importe quel type de rechargement dur sur les dents de la mâchoire n’est pas recommandé puisqu’elles sont faites d’un matériau résistant à l’usure moulé...
Entretien périodique RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Votre concessionnaire remplacera les joints du produit et les autocollants de sécurité, suivant le besoin. Pour plus d'informations sur la révision toutes les 600 heures/annuelle, contactez votre concessionnaire. Pendant cet entretien vous devez également effectuer les tâches suivantes : ■...
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Inversion et changement des lames de coupe 2. INVERSION ET CHANGEMENT DES LAMES DE COUPE LIMITES D'USURE, REGLAGES ET COUPLES DE SERRAGE DES LAMES DE COUPE Élément Réglage Jeu de lame de coupe (C) 0.2...1.2 mm (0,01...0,05 po)
Page 54
Inversion et changement des lames de coupe RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R INVERSION ET CHANGEMENT DES LAMES DE COUPE Avertissement ! Avant les opérations de maintenance ou de contrôle, faire fonctionner tous les leviers de commande sur leur course complète. Ceci libérera la pression des conduits hydrauliques et évitera un mouvement...
Page 55
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Inversion et changement des lames de coupe 5. Nettoyer les lames et la base. 6. Enlevez les vis, les lames et les cales. Tournez les lames pour utiliser l’un des 4 côtés tranchants (les lames peuvent être tournées jusqu’à 4 fois). Remplacez les lames si nécessaire.
Replacement des dents RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 3. REPLACEMENT DES DENTS OUTILS DE SOUDAGE ET COUPLES DES VIS DES LAMES DE COUPE Élément Outil de soudage Réparation du matériau d'origine Fil à souder MIG, DIN 8559: SG 2 Baguette à souder, DIN 1913: E 51 53 B 10 Recharge dure Fil à...
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Replacement des dents CHANGER LA DENT. Les opérations de soudage doivent avoir lieu dans un atelier disposant de l’outillage de soudure. Si vous devez souder le produit lorsqu’il est sur l’engin porteur, consultez votre distributeur pour les instructions de soudage.
Page 58
Replacement des dents RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R REMARQUE ! N’importe quel type de rechargement dur sur les pièces interchangeables n’est pas conseillé puisqu’elles sont faites d’un matériau résistant à l’usure et difficile à souder. Par ailleurs, le rechargement dur risque d’altérer la planéité...
Page 59
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Replacement des dents 3. Placer le produit sur le sol sur une inclinaison de 30° pour que, en raison de la gravité, la dent entre naturellement en contact avec l’adaptateur. 4. Une fois que la dent (1) est positionnée sur l’adaptateur, insérez la goupille de fixation (2) depuis l’arrière.
Remplacement de la plaque de broyage RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 4. REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE BROYAGE COUPLE DE SERRAGE DE LA PLAQUE DE BROYAGE Couple de serrage, grade Couple de serrage, grade Couple de serrage, grade 10,9 12,9 25 Nm (18 livre-force...
Page 61
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Remplacement de la plaque de broyage 2. Soutenez la mâchoire. 3. Retirez les vis et les rondelles. 4. Retirez l’ancienne plaque de broyage. MB030016 5. Fixez la nouvelle plaque de broyage bien en place. 6. Installez les vis et les rondelles. Serrez les pièces aux couples indiqués.
Changer l’huile de l’unité de rotation RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 5. CHANGER L’HUILE DE L’UNITÉ DE ROTATION SCHÉMAS MB030034 Élément Bouchon de vidange (A) Bouchon de remplissage (B) Bouchon de vérification (C) CHANGER L’HUILE DE L’UNITÉ DE ROTATION Avertissement ! Supporter la mâchoire pour éviter qu'elle ne se referme de façon imprévue pendant la maintenance.
Page 63
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Changer l’huile de l’unité de rotation Changez l’huile alors que l’unité de rotation est chaude. Lavez les parties internes avec les liquides appropriés avant d’introduire la nouvelle huile. Évitez de mélanger des huiles aux viscosités variées ou de marques différentes. Ne mélangez pas des huiles minérales avec des huiles synthétiques.
CHUTE DE PRESSION HYDRAULIQUE SUR LA MACHINE Régler la pression. Voir le paragraphe “Spécification de l'équipement” page 68. FUITE D'HUILE DANS LE VERIN Faites dépanner le produit par un atelier d'entretien Rammer agréé. 6.2 LE PRODUIT NE COUPE PAS LAMES DE COUPE USÉES Retourner les lames et régler.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R Dépannage FUITE D'HUILE DANS LE VERIN Faites dépanner le produit par un atelier d'entretien Rammer agréé. TIGE DE VERIN PLIEE Faites dépanner le produit par un atelier d'entretien Rammer agréé. 6.4 COURSE EXCESSIVE AXES ET BAGUES USES Faites dépanner le produit par un atelier d'entretien Rammer agréé.
Spécification de l'équipement RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1.3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RPV22R Élément Spécifications Poids en ordre minimum de marche 2080 kg (4590 lb) Poids du broyeur 1900 kg (4190 lb) Ouverture max. mâchoires 750 mm (29,53 po) Force de coupe maximale...
Spécification de l'équipement RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1.5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RPV29R Élément Spécifications Poids en ordre minimum de marche 2990 kg (6590 lb) Poids du broyeur 2770 kg (6110 lb) Ouverture max. mâchoires 900 mm (35,43 po) Force de coupe maximale...
Spécification de l'équipement RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 1.7 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RPV39R Élément Spécifications Poids en ordre minimum de marche 4245 kg (9360 lb) Poids du broyeur 3925 kg (8650 lb) Ouverture max. mâchoires 1000 mm (39,37 po) Force de coupe maximale...
Déclaration de conformité CE RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R 2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricant : MANTOVANIBENNE S.R.L. Adresse : VIA RIGHI, 6 41037 MIRANDOLA (MO), ITALIE Déclare sous notre entière responsabilité que le produit interchangeable : Broyeur rotatif Rammer Modèle : RPV14R...