Recommandations de sécurité: Sommaire Page Veuillez lire les informations suivantes attentivement avant de mettre en ser Recommandations de sécurité ........92 vice l’appareil. L’installation et la mise Caractéristiques techniques ........93 en service de l’appareil doivent être ef fectuées selon les règles techniques en 1. Installation ............94 vigueur.
Vue d’ensemble Régulateur universel pour systèmes solaire et du chauffage • Grand écran graphique • Jusqu’à 4 sondes de température Pt1000 • 2 relais semi-conducteurs pour le réglage de vitesse de rotation • 10 systèmes de base au choix • Bilan thermique • Contrôle des fonctions • Simplicité de maniement et d’utilisation • Boîtier facile à monter et de design exceptionnel • VBus ® Caractéristiques techniques Boîtier : en plastique, PCABS et PMMA Entrées : pour 4 sondes de température Pt1000 Type de protection : IP 20 / EN 60529 Sorties : pour 2 relais semiconducteurs, 2 sor...
Installation Risque de décharges AVERTISSEMENT ! 1.1 Montage électriques ! Composants sous tension à l’intérieur de l’appareil ! ÎDébranchez celui-ci du réseau électrique avant de l’ouvrir ! Nota bene Les champs électromagnétiques puis sants peuvent altérer le fonctionne ment du régulateur. Î Veillez, de ce fait, à ne pas expo ser celuici ni l’installation solaire à des sources électromagnétiques trop puissantes.
Page 5
A-9300 St.Veit/Glan SKSC2+ 100 ... 240 V~ 50-60 Hz R1-R2 1 (1) A (100 ... 240) V~ Temp. Sensor IP 20 Pt1000 AVERTISSEMENT ! Risque de décharges L’alimentation électrique du régulateur doit électriques ! être assurée par un câble. La tension d’alimen Composants sous ten tation doit être comprise entre 100 et 240 V~ sion à...
1.3 Communication de données / Le régulateur est doté de l’interface VBus lui ® permettant de communiquer avec des modules externes et d’alimenter ceuxci en énergie élec trique. La connexion du régulateur à d’autres modules s’effectue par le biais des bornes VBus et GND sans tenir compte de la polarité des ap pareils.
1.5 Emplacement des bornes Système de chauffage solaire avec 1 réser 1.5.1 Emplacement des bornes: système 1 voir, 1 pompe et 3 sondes. Lorsque la fonction OCAL est activée, la sonde S3 (réservoir supé rieur) doit être utilisée comme sonde de départ solaire pour le système d’installation 1. Cette sonde doit être montée sur la conduite de dé...
Page 8
1.5.3 Emplacement des bornes: système 3 Système de chauffage solaire et chauffage d’appoint avec 1 réservoir, 3 sondes et pompe de charge chauffage d’appoint. La sonde S4/ TRET peut s’utiliser optionnellement pour effec tuer des bilans de quantité de chaleur. INST 3 Temp. Sensor Pt1000 Symbole Descriptif Sonde de capteur Sonde inférieure de réservoir Sonde supérieure de...
Page 9
Système de chauffage solaire avec 2 réser- 1.5.5 Emplacement des bornes: système 5 voirs et logique de vanne avec 2 réservoirs, 3 sondes, 1 pompe solaire et 1 soupape à 3 voies. La sonde S4/TRET peut s’utiliser optionnelle ment pour effectuer des bilans de quantité de chaleur. INST 5 Temp. Sensor Pt1000 Symbole Descriptif Sonde de capteur Sonde du réservoir 1 Sonde du réservoir 2 S4/TRET...
Page 10
1.5.7 Emplacement des bornes: système 7 Système de chauffage solaire avec cap- teurs est / ouest, 1 réservoir, 3 sondes et 2 pompes solaires. INST 7 Temp. Sensor Pt1000 Symbole Descriptif Sonde du capteur 1 Sonde de réservoir Sonde du capteur 2 Sonde de mesure (optionnel) Pompe solaire du capteur 1...
Page 11
1.5.9 Emplacement des bornes: système 9 Système solaire avec augmentation de température de retour du circuit de chauf- fage avec 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 soupape à 3 voies pour l’augmentation de température de retour du circuit de chauffage. INST 9 Temp. Sensor Pt1000 Symbole Descriptif Sonde de capteur Sonde inférieure de réservoir...
Page 12
Connexion électrique des pompes à haute efficacité énergétique (pompes HE) Le réglage de vitesse des pompes HE s'effectue l'une des bornes PWM du régulateur. Il est indis à travers un signal PWM. Lesdites pompes doi pensable de choisir le commande PWM dans le vent être connectées aussi bien à un relais qu'à canal de réglage POM1/2.
Commande et fonctionnement 2.1 Touches Brancher l’appareil au réseau électrique. Le ré gulateur met en marche une phase d’initialisa tion. Après cette phase d’initialisation, le régu lateur passe au mode de fonctionnement au tomatique avec les réglages de fabrication. Le schéma de système préréglé est INST 1. Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les réglages de fabrication pour un fonc...
2.3 Ecran System-Monitoring L’écran SystemMonitoring est constitué de 3 éléments: l’indicateur de canaux, la barre de symboles et le schéma de système. Indicateur de canaux L’indicateur de canaux est composé de deux lignes. La ligne supérieure est une ligne alpha numérique à 16 segments indiquant principale ment le nom des canaux et les lignes des diffé...
Affichage du schéma de système Le schéma de système est composé de plusieurs symboles correspondant aux différents compo sants du système sélectionné. Ces symboles s’affichent de manière fixe, clignotent ou sont masqués selon l’état de fonctionnement du sys tème de chauffage. sonde supérieure sondes du réservoir circuit de chauffage (soutien au chauffage)
Première mise en service Lors de la première mise en service, réglez avant tout le schéma de système désiré 1. Brancher l’appareil au réseau électrique. Le régulateur met en marche une phase d’ini tialisation. Après cette phase d’initialisation, le régulateur passe au mode de fonctionne ment automatique avec les réglages de fa brication. Le schéma de système préréglé est INST 1.
Paramètres de réglage et canaux d’affichage 4.1 Présentation des canaux Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option „Bilan de quantité de chaleur“ Legende: (OCAL) est activée. Le canal correspondant est présent. Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OCAL) est deactivée.
Page 18
INST Canal Descriptif Page Option refroidissement du capteur (1) ORC1 Option refroidissement du capteur 1 Température maximale du capteur (1) CMX1 Température maximale du capteur 1 Option limitation minimale capteur (1) OCN1 Option limitation minimale capteur 1 Température minimale du capteur (1) CMN1 Température minimale du capteur 1 Option antigel capteur (1)
Page 19
4.1.1 Affichage de température de capteur Indique la température actuelle des capteurs. CAP, CAP1, CAP2: • CAP : température du capteur température de capteur (système avec 1 capteur) Gamme d’affichage: 40 ... +250 °C • CAP1 : température du capteur 1 • CAP2 : température du capteur 2 4.1.2 Affichage de température de réservoir Indique la température actuelle des réservoirs.
Page 20
4.1.7 Totaliseur d’heures de Le totaliseur d’heures de fonctionnement fait la fonctionnement somme des heures de fonctionnement solaire du relais correspondant (h P / h P1 / h P2). L’écran h P / h P1 / h P2: affiche des heures complètes. Totaliseur d’heures de La somme des heures de fonctionnement peut fonctionnement être remise à...
Page 21
4.1.9 Reglage ∆T DT O / DT1O / DT2O / Au départ, le dispositif de réglage fonctionne DT3O: comme un dispostif de réglage de différence Différence temp. branche standard. Lorsque la différence de branchement ment (DT E / DT1O / DT2O / DT3O) est atteinte, Gamme de réglage: la pompe se met en marche et démarre confor...
Page 22
4.1.12 Reglage ∆T (chaudière à combustible solide et échange de chaleur) Limitation de température maximale Le régulateur est équipé d’un dispositif de ré glage de différence de température indépendant MX3O / MX3F: qui permet de régler des températures de bran Limitation de tempéra chement et de débranchement sé paremment, ture maximale selon les limitations de température minimale Gamme de réglage: et maximale correspondantes.
Page 23
CMX / CMX1 / CMX2: Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de ré frigération par circulation de retour OREF pour Température maximale refroidir le réservoir jusqu’à sa température de capteur maximale. Lorsque la réfrigération du système Gamme de réglage: est activée, le symbole correspondant appa...
Page 24
4.1.18 Charge pendulaire Valeurs de réglage correspondantes: Réglage de fabrication Gamme de réglage Priorité [PRIO] 02 Temps d’arrêt pendulaire [DARR] 2 min. 130 min. temps de charge pendulaire [DCIR] 15 min. 130 min. Logique de priorité: 0 = réservoir 1/2 placés Les options et paramètres évoqués cidessus au même niveau n’ont de sens que dans les systèmes à plusieurs réservoirs (Systèmes INST = 4, 5, 6).
Page 25
4.1.19 Fonction de refroidissement de réservoir Lorsque, en raison de la réfrigération du sys OREF: tème ORC, la température du réservoir est supé Option refroidissement rieure à la température maximale réglée (R MX réservoir / R1MX) et la température du panneau solaire Gamme de réglage: inférieure d’au moins 5 K à la température du OFF ...
Page 26
4.1.22 Réglage de vitesse de rotation nMN, n1MN, n2MN: Les canaux de réglage nMN ou n1MN et n2MN affichent la vitesse de rotation minimale des Réglage de vitesse de ro pompes reliées aux sorties R1 et R2. tation ATTENTION: Gamme de réglage: En cas d’utilisation d’appareils dont la 30 ... 100 vitesse de rotation n’est pas réglable Réglage de fabrication: 30 (p. ex. des vannes), réglez leur valeur INST 10 (n2MN)
Détection de pannes En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l’écran: A-9300 St.Veit/Glan SKSC2+ 100 ... 240 V~ 50-60 Hz R1-R2 1 (1) A (100 ... 240) V~ Temp. Sensor IP 20 Pt1000 Les symboles (clignotant) apparais sent sur l’écran. Sonde défectueuse.
Page 28
La pompe se met en marche, s’arrête, se re La pompe est chaude même si le transport met en marche ... et ainsi de suite. thermique du capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont aussi chauds l’un que l’autre;...
Page 29
Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le capteur est beaucoup plus chaud que le réservoir. Estce que la pompe du circuit du cap Estce que la pompe teur fonctionne pen Vérifier la fonction La différence de démarre en mode...
Accessoires/Pièces de rechange Dénomination N° de réf. Description SKSC2+ 141 184 Régulateur de rechange, sondes inclues, régulateur solaire à deux circuits, 2 sorties pour relais semi conducteurs, 4 entrées pour son SKSPT1000KL 141 138 Sonde de température pour cap teurs à caractéristique PT1000 SKSPT1000S 141 107 Sonde de température pour réser...
Page 32
Fax: +34 91 795 56 32 Fax.: +41 41 260 21 31 E-mail: deutschland@sonnenkraft.com E-Mail: espana@sonnenkraft.com E-mail: schweiz@sonnenkraft.com Österreich Sonnenkraft International United Kingdom Sonnenkraft Österreich Vertriebs GmbH Sonnenkraft Solar Systems GmbH Sonnenkraft Solar Systems Ltd. www.sonnenkraft.co.uk Industriepark Industriepark 9300 St. Veit/Glan 9300 St. Veit/Glan uk@sonnenkraft.com...