Sommaire des Matières pour AMAZONEN-Werke SPRAYCONTROL II-A
Page 1
Notice d’utilisation Boîtier de contrôle SPRAYCONTROL Avant la mise en route, MG 872 veuillez lire attentive- SB 235 (F) 07.01 ment la présente notice Imprimé en Allemagne d’utilisation ainsi que les consignes de sécu- rité qu’elle contient!
Page 3
! Seules les réclamations immédiates auprès du transporteur permettent de préserver vos droits de recours en dédommagement. Veuil- lez vérifier que toutes les pièces mentionnées ci- dessous ont bien été fournies. SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01...
Capteur X (détermination de la distance parcourue) (20) ........... 13 4.2.4 Capteur Y (position de travail) ..................14 Distributeur de signaux informatiques du tracteur SPRAYCONTROL II-A pour tracteurs équipés de prises de signaux informatiques ................15 Connexion du pulvérisateur ...................... 15 4.4.1...
Déclaration de conformité rechange d’origine AMAZONE. Le boîtier SPRAYCONTROL II-A satisfait aux exi- Le boîtier SPRAYCONTROL II-A ne doit être utilisé, gences de la directive sur la compatibilité électroma- entretenu et réparé que par du personnel formé à cet gnétique 89/336/CEE.
Sécurité Identification des consignes dans SPRAYCONTROL II-A peuvent provoquer des per- tes sur récolte et excluent automatiquement la res- la notice d’utilisation ponsabilité du fournisseur pour ces dommages. 2.3.1 Symbole DANGER Sécurité Les consignes de sécurité contenues dans cette no- Cette notice d’utilisation contient des consignes...
Consignes de sécurité pour les travaux de maintenance Avant tout travail sur l’installation élec- trique et avant tout travail de soudure sur le tracteur ou sur la machine attelée, débranchez toutes les connexions allant vers le SPRAYCONTROL II-A. SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Description de l’appareil Description de l’appareil Description du système Le boîtier SPRAYCONTROL II-A peut être utilisé sur le pulvérisateur comme appareil de régulation entiè- rement automatique. L’appareil réalise une régulation du débit en fonction de la surface, dépendante de la vitesse instantanée et de la largeur de travail.
Page 10
Description de l’appareil SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Capteur X (roue) 6m capture des impulsions de distance sur le pul- vérisateur traîné. 10 Barrette de fixation pour le boîtier SPRAYCONTROL II-A et le boîtier de télécommande. 11 Rainure de guidage pour le boîtier SPRAYCONTROL II-A et le boîtier de télécommande.
= Masse La barrette de fixation (10) est montée sur le support. Le boîtier SPRAYCONTROL II-A (1) est Le pôle moins de la batterie doit être inséré par le haut sur la barrette et fixé avec la vis relié...
Le capteur doit être monté sur le pa- lier de fusée en utilisant le support fourni, de façon à ce que l’extrémité du capteur soit vers les aimants. La distance doit se situer entre 5 et 10 SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01...
Si l’on amène la ma- chine en position de transport, le so- lénoïde doit être à au moins 40 mm du commutateur magnétique. Exemple: hydraulique trois points du tracteur SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
équipés de prises de si- gnaux informatiques L’installation du capteur X est superflue dans ce cas. Le SPRAYCONTROL II-A est connecté sur la prise de signaux informatiques du tracteur en utili- sant le câble d’adaptation (22). Le boîtier est monté sur la console de base, comme indiqué...
Page 16
Spécifications de montage SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Sensor sions pour la distance parcourue" (roue / arbre à cardan / radar) "tronçonnement" et "position de Le SPRAYCONTROL II-A dispose de 3 entrées travail". pour déterminer la distance parcourue. Les cap- teurs X, roue / arbre à cardan et radar peuvent être Le témoin "tronçonnement"...
çon correspondant. En appuyant encore une fois sur la touche "Valeur de consigne l/ha", vous pouvez contrôler la valeur La numérotation des tronçons se fait de gauche à introduite. droite, dans le sens de l’avancement. SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Appuyez sur la touche "Const./Type" 3.51 Introduisez la valeur par le pavé décimal (2.51) 3.52 Appuyez sur la touche "Entrée" (=) 3.52 Les types de regulations suivants sont prévus (sur 3.51 l’exemple la constante de régulation supposée est 3.5): SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01...
Page 20
Un tronçon est désactivé, seulement 3/4 du volume mesuré est enregistré (1/4 retourne en cuve). (UF, garniture G avec fonction de calibrage) (UG, garniture NG avec fonction de calibrage) Les vannes de garniture de calibrage doivent être réglées avec précision. SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Page 21
L’horloge peut également être stoppée pendant le processus de travail. Appuyez sur la touche "Temps", puis stoppez l’horloge en appuyant en- core une fois sur cette touche. Start se fait en ap- puyant ensuite encore une fois sur la touche "Temps". SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01...
Page 22
"fonction Start" (5.3.1). Avant la première mise en service, remplissez pulvérisateur d’eau (sans bouillie). Mettez le pulvérisateur en service. Vérifiez ensuite les va- leurs mesurées et les valeurs affi- chées. SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Page 23
Débitmètre Après chaque utilisation, rincez le débitmètre avec de l’eau. Après chaque campagne, vérifiez le fonc- tionnement de la turbine et la remplacer si néces- saire. Réalisez le processus d’étalonnage avant chaque campagne (voir 5.2.6.). SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01...
Page 24
Le retour de la vanne de régu- Vérifier le système de condui- lation vers la cuve ne pas tes. pas prendre en charge le vo- Réduire la puissance de la lume supplémentaire pompe (régime inférieur, rap- port plus élevé). SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01.
Page 25
(voir 5.2.1. - 5.2.7.) 7.8. HALP 8888 ou HALP 0000 Erreur de la mémoire Envoyer l’appareil apparaît sur l’écran après la mise en service. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’erreurs de dosage SPRAYCONTROL II-A SB 235 07.01...