Page 1
Bateria recargable / Cargado Akumulator / Ładowarka Akumuliatorius / Kroviklis Akumulátor / Nabíječka DELTAFOX 18 V Li-Ion DP-CBP 1820, 18 V, 2,0 Ah DP-CBP 1840, 18 V, 4,0 Ah DP-CQC 1824, 18 V, 2,4 A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 3
Originalbetriebsanleitung ................4 Translation of the original instructions for use ........... 13 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..........21 Traduction de la notice d’utilisation originale ..........29 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........38 Traducción del manual de instrucciones original ........47 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..........
Service Center ........91 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbindung mit einem Gerät der Serie Deltafox 18 V Li-Ion zu nutzen. Jede an- dere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
6 Kontrollanzeige am Ladegerät dem Gerät spielen. Reinigung und Technische Daten Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Akku (Li-Ion) ..... DP-CBP 1820 Anzahl der Batteriezellen..... 5 Bildzeichen in der Anleitung Nennspannung ......18 V Kapazität ........2,0 Ah Gefahrenzeichen mit Energie ........
Brandgefahr, wenn es mit ande- wendung in Räumen geeignet. ren Akkus verwendet wird. • Verwenden Sie nur die Akkus Gerätesicherung der Serie Deltafox 18 V Li-Ion in den Elektrowerkzeugen. Schutzklasse II Der Gebrauch von anderen Ak- (Doppelisolierung) kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Page 7
kontakten kann Verbrennungen mächtige Kundendienststellen oder Feuer zur Folge haben. erfolgen. • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku Spezielle Sicherheitshinweise austreten. Vermeiden Sie den für Akkugeräte: Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspü- • Stellen Sie sicher, dass das Ge- len.
• Das Ladegerät darf nur mit unterwiesen wurden und die den zugehörigen Akkus der daraus resultierenden Gefahren Serie Deltafox 18 V Li-Ion verstehen. Kinder dürfen nicht betrieben werden. Das Laden mit dem Gerät spielen. Reini- von anderen Akkus kann zu...
• Defekte, die aus unsachgemäßer beschädigt werden. Handhabung resultieren, unterliegen • Verwenden Sie kein Zubehör nicht der Garantie. welches nicht von DELTAFOX • Nehmen Sie vor allen Reinigungs- und empfohlen wurde. Dies kann zu Wartungsarbeiten den Akku aus dem elektrischem Schlag oder Feuer füh- Gerät.
Verbrauchte Akkus Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch eine LED der Ladezu- standsanzeige (3) leuchtet. • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku Akku aufladen verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, Lassen Sie einen erwärmten Akku den Sie über den Kundendienst bezie- vor dem Laden abkühlen.
Service-Center. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.service-deltafox.de Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe „Service-Center“). Akku DP-CBP 1820, 2,0 Ah ................80001148 Akku DP-CBP 1840, 4,0 Ah ................80001149 Ladegerät DP-CQC 1824 ................. 80001346...
Garantie Reparatur-Service • Für das Ladegerät leisten wir 24 Mo- Sie können Reparaturen, die nicht der nate Garantie. Für die Akkus leisten Garantie unterliegen, gegen Berech- wir 6 Monate Garantie. Bei gewerbli- nung von unserer Service-Niederlassung chem Einsatz erlischt die Garantie. durchführen lassen.
Page 13
Guarantee ..........20 Repair Service........20 The battery and the charger is in Translation of the original EC connecting to the Deltafox 18 V Li-Ion declaration of conformity ....83 Battery System series. Service Center ........91 Any other use may result in damage to the equipment and represent a serious danger to the user.
Technical Data knowledge if they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance in a safe Battery (Li-Ion) ....DP-CBP 1820 way and understand the hazards Battery cells ..........5 involved. Children shall not play Nominal voltage ......18 V with the appliance.
Symbols on the recharger • Only charge the batteries using the charger of the WARNING! DELTAFOX 18 V Li-Ion Bat- tery System series. Risk of Before using for the first fire if a charger that is suitable time, carefully read through...
tween the battery contacts the battery. Inserting a bat- may cause burns or fire. tery into a power tool that is • If used incorrectly, liquid may switched on may result in ac- leak from the battery. Avoid cidents. contact with this. In the event •...
• To charge the battery, • The charger must not be op- use only the charger of the erated on or in the immedi- DELTAFOX 18 V Li-Ion Bat- ate vicinity of flammable sur- tery System series. Risk of faces (e.g. paper, textiles).
Checking the battery charge escaping electrolytic solution! level After eye/skin contact, rinse the affected areas with water or a neutraliser and consult a doctor. The battery’s (3) charge level is indicated by the charge state indicator (4). Charge the battery in a dry room only.
Cleaning Overview of the control display (6) on the charger (5): Clean the rechargeable battery and Green LED lights up without charger with a dry brush or dry cloth. battery inserted: Keep the rechargeable battery and charg- Charger ready. er away from moisture and sharp objects. Green LED lights up: Maintenance Battery such alleged charged.
Attention: Please send your equipment Center”). to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Akku DP-CBP 1820, 2,0 Ah ..80001148 Equipment sent carriage forward or by Akku DP-CBP 1840, 4,0 Ah ..80001149 bulky goods, express or other special Battery charger DP-CQC 1824 ..
Page 21
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....84 Service Center ........91 De batterij en de lader zitten erin Aansluiten op een Deltafox 18 V Li-Ion accu-systeem-apparaat.Elk ander ge- bruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade aan de machine veroorzaken en een ern- stig gevaar voor de gebruiker betekenen.
Technische gegevens ervaring en kennis gebruikt wor- den wanneer ze onder toezicht staan of met het oog op het ge- Accu (Li-Ion) ..... DP-CBP 1820 bruik van het apparaat geïnstru- Batterijcellen ........5 eerd werden en zich van de daar- Nominale spanning ....
• Laad de accu‘s uitsluited Het laadapparaat is enkel op met laders van de reeks voor een gebruik in ruimtes DELTAFOX 18 V Li-Ion ac- geschikt. cu-systeem. Voor een accu- lader die geschikt is voor een Beveiligingsklasse II bepaalde soort accu’s bestaat...
• Gebruik alleen de daarvoor een elektrowerktuig dat inge- voorziene accu’s van de schakeld is, kan tot ongevallen reeks DELTAFOX 18 V Li-Ion leiden. in de elektrowerktuigen. Het • Laad uw batterijen uitsluitend gebruik van andere accu’s kan binnenshuis op omdat het...
Page 25
• De lader mag niet gebruikt verde acculader van de reeks worden op of in de onmiddel- DELTAFOX 18 V Li-Ion. Er be- lijke omgeving van brandbare staat brand- en explosiegevaar. ondergronden (bv. papier, tex- • Controleer voor elk gebruik tiel).
Laadprocédé Accu verwijderen/aanbrengen Stel de accu niet bloot aan ex- 1. Om de accu uit het apparaat te treme omstandigheden zoals verwijderen, drukt u de ontgren- warmte en schokken. Er bestaat deltoets (1) aan de accu (4) in en gevaar voor verwondingen door trekt u de accu eruit.
Bewaren Laadtijd voor accu 2,0 Ah = 1 u 4,0 Ah = 2 u • Neem de accu vóór een langer duren- de opslag (bijvoorbeeld overwintering) 1. Verwijder eventueel de accu (4) uit het apparaat. uit het apparaat. Bewaar de accu in halfgeladen toe- •...
“Service-Center” (zie “Service-Center”). Wij kunnen uitsluitend apparaten behan- delen, die voldoende verpakt en gefran- Accu DP-CBP 1820, 2,0 Ah ..80001148 keerd ingezonden werden. Accu DP-CBP 1840, 4,0 Ah ..80001149 Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd Laadtoestel DP-CQC 1824 ..
Page 29
La batterie et le chargeur sont en Pièces de rechange/Accessoires ..37 connexion à un appareil Système de Traduction de la déclaration de batterie DELTAFOX 18 V Li-Ion. conformité CE originale ..... 85 Toute autre utilisation peut endommager Service Center ........91 l‘appareil et constituer un grave danger...
I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et Accu (Li-Ion) ..... DP-CBP 1820 qu’elles comprennent les dangers Éléments de batterie ......5 encourus. Les enfants ne doivent Tension nominale ....... 18 V pas jouer avec l’appareil.
• Chargez les batteries unique- ment avec les chargeurs de la Le chargeur n’est apte qu’à gamme Système de batterie une utilisation en intérieurs. DELTAFOX 18 V Li-Ion. Il y a un risque d‘incendie si un chargeur,...
Page 32
à cet effet de la ne rechargez jamais la bat- gamme Système de batterie terie ou l’outil sans fil à des DELTAFOX 18 V Li-Ion avec températures en dehors de la les outils électriques. L‘utili- plage indiquée dans le mode sation d‘un autre accumulateur...
I’entretien par I’usager ne de la gamme Système doivent pas être effectués par de batterie DELTAFOX 18 V des enfants sans surveillance. Li-Ion. Le chargement d‘un • Pour le chargement de l‘ac- autre accumulateur peut entraî- cumulateur, utilisez exclu- ner des blessures ou déclen-...
• Retirez la batterie de l‘appareil avant de N’utilisez pas d’accessoires • travailler sur l‘appareil. Risque de bles- non recommandés par sures ! DELTAFOX. Cela pourrait en- traîner une électrocution ou un Retirer/utiliser l’accu incendie. 1. Pour enlever la batterie de l’appareil, Opération de chargement appuyez sur le bouton de déverrouil-...
N’utilisez l’accumulateur que 3. Connectez le chargeur (5) à une si l’appareil est complètement prise de courant. monté. Il existe un risque de bles- 4. Une fois l‘opération de charge- sure ! ment terminée, séparez le char- geur (5) du réseau. Contrôler l’état de chargement 5.
• Ne stockez la batterie qu’à l’état par- • Des batteries défectueuses ou usées tiellement chargé. Pendant une pério- doivent être recyclées conformément de de stockage prolongée, 2 à 3 LED à la directive 2006/66/CE. devraient être allumées. • Portez l’appareil à un point de recy- •...
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.service-deltafox.de Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir «Service-Center»). Accumulateur DP-CBP 1820, 2,0 Ah ............... 80001148 Accumulateur DP-CBP 1840, 4,0 Ah ............... 80001149 Chargeur DP-CQC 1824 ................... 80001346 Garantie Service Réparations...
CE originale ....86 La batteria e il caricabatterie sono Service Center ........91 dentro collegamento a un dispositivo Sistema di batterie Deltafox 18 V Li-Ion Ogni altro utilizzo non espressamente concesso nelle presenti istruzioni può causare danni all’apparecchio e costituire un pericolo reale per l’utilizzatore.
Dati tecnici sull’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i pericoli che ne sca- turiscono. I bambini non devono Batteria (Li-Ion) ....DP-CBP 1820 giocare con l’apparecchio. La pulizia Celle batteria ........5 e la manutenzione da parte dell’uti- Tensione nominale ..... 18 V lizzatore non devono essere esegui- Capacità...
• Usare solo batterie previste della serie DELTAFOX 18 V Li- Classe di protezione II Ion per gli elettrodomestici. L‘uso di altre batterie può T3.15A...
Page 41
• Tenere la batteria non usata Assistenza tecnica lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri og- • Non effettuare mai la manu- getti di minuteria metallici tenzione di batterie danneg- che possono causare un giate. È opportuno far eseguire cavallottamento dei contatti.
• Il caricabatteria deve essere prendono i pericoli che ne sca- azionato solo con le bat- turiscono. I bambini non devo- terie della serie DELTAFOX no giocare con l’apparecchio. 18 V Li-Ion. Ricaricare altre La pulizia e la manutenzione da batterie può causare lesioni e parte dell’utilizzatore non devo-...
Pericolo di lesioni! danneggiarsi. • Non utilizzare alcun accessorio Rimozione/inserimento batteria diverso da quelli consigliati da DELTAFOX. Ciò può causare 1. Per estrarre la batteria dall’apparec- scossa elettrica o incendi. chio, premere il tasto di sblocco (1) della batteria (4) ed estrarla.
Ricarica della batteria Batterie consumate Prima di ricaricare una batteria sur- • Una riduzione notevole della durata di riscaldata aspettare che si raffreddi. funzionamento nonostante la ricarica indica che la batteria è consumata e Caricare la batteria (4) quando è deve essere sostituita.
Per ulteriori domande rivolgersi al “Service- adibiti alla raccolta differenziata. Center” (vedere “Service-Center”). Le apparecchiature non si devono Batteria DP-CBP 1820, 2,0 Ah ..80001148 smaltire insieme ai rifiuti domestici. Batteria DP-CBP 1840, 4,0 Ah ..80001149 Caricabatteria DP-CQC 1824 ..80001346 Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell‘acqua.
Garanzia Servizio di riparazione • Il caricabatterie sono coperti da una Riparazioni non soggette alla garanzia garanzia di 24 mesi. La batteria è possono essere effettuate dietro fattura coperta da una garanzia di 6 mesi. dalla nostra filiale di assistenza tecnica In caso di un impiego per uso com- previo preventivo gratuito da parte della merciale decade la garanzia.
Page 47
..........54 Garantía ..........55 Conexión a un dispositivo del equipo de Servicio de reparación ....... 55 la serie DELTAFOX 18 V Li-Ion sistema de Piezas de repuesto/Accesorios ..55 baterías. Cada utilización divergente que Traducción de la Declaración de no se menciona expresamente en estas conformidad CE original ....
Bloque de batería (Li-Ion) tantes de ello. Los niños no deben ........... DP-CBP 1820 jugar con el aparato. La limpieza Batería ..........5 y el mantenimiento de usuario no Tensión nominal ......
¡Cuidado! MANEJO Y USO CUIDADOSO DE Lea atentamente las instruc- APARATOS CON PILAS RECARGABLES ciones de uso antes de la primera puesta en marcha. • Cargue las baterías exclusi- vamente con cargadores de la serie DELTAFOX 18 V Li-Ion.
Page 50
• Utilice por ello solamente las temperatura especificado en pilas recargables de la serie las instrucciones de uso. Una DELTAFOX 18 V Li-Ion para carga incorrecta o fuera del cada herramienta eléctrica. rango de temperatura permitido El uso de otros tipos de pilas puede destruir la batería y au-...
• Utilice exclusivamente acceso- ambiente. rios recomendados por • Los defectos que resulten de un DELTAFOX. De lo contrario, manejo impropio no están cubiertos existe el riesgo de descarga por la garantía. eléctrica o fuego.
2. Para insertar la batería recar- 1. En tal caso, saque la batería (4) gable (4), introdúzcala en el del cargador. aparato, deslizándola a lo largo 2. Introduzca la batería (4) en el del carril de guía hasta que se cargador (5).
Almacenaje No tire las pilas recargables a la ba- sura doméstica, al fuego (peligro de • Extraiga el acumulador del aparato explosión), ni al agua. Las pilas re- antes de guardarlo por un tiempo pro- cargables deterioradas pueden re- longado (p. ej. invernada). presentar un peligro para el medio •...
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.service-deltafox.de Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver “Service-Center”). Batería recargable DP-CBP 1820, 2,0 Ah ............80001148 Batería recargable DP-CBP 1840, 4,0 Ah ............80001149 Cargador DP-CQC 1824 .................. 80001346 Garantía...
WE ......88 Akumulator i ładowarka powinny być uży- Service Center ........... 91 wane w połączeniu z urządzeniem z serii DELTAFOX 18 V Li-Ion. Każdy inny spo- sób użycia może doprowadzić do uszko- dzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Dane techniczne czeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo Akumulator (Li-Ion) ..DP-CBP 1820 po instruktażu w zakresie bezpiecznej Liczba ogniw akumulatora ....5 eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem Napięcie znamionowe ....18 V istniejących zagrożeń.
Znak informacyjny ze wska- Klasa zabezpieczenia II zówkami ułatwiającymi po- sługiwanie się urządzeniem. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem Symbole na baterii z odpadami domowymi. Proszę uważnie przeczytać Włóż akumulator dopiero po instrukcję obsługi. całkowitym zmontowaniu urządzenia. Niebezpieczeń- Nie wyrzucaj aku- stwo zranienia! mulatorów do śmieci do-...
Page 59
ładuj akumulatora lub trycznych tylko przystoso- narzędzia akumulatorowego wane do nich akumulatory poza zakresem temperatur serii DELTAFOX 18 V Li-Ion. podanym w instrukcji obsłu- Używanie innych akumulatorów gi. Niewłaściwe ładowanie lub może prowadzić do zranień i ładowanie poza dopuszczalnym pożaru.
• Do ładowania akumulatorów słoneczne i nie kładź go na używaj wyłącznie dostarczo- kaloryferze. Gorąco może nej ładowarki serii DELTAFOX spowodować uszkodzenie aku- 18 V Li-Ion. Niebezpieczeńst- mulatora i wybuch. wo pożaru i wybuchu. • Przed rozpoczęciem ła- •...
• Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego wych. użytkowania nie są objęte gwarancją. • Nie używaj akcesoriów, które nie • Przed wykonaniem prac przy urządzeniu są zalecane przez DELTAFOX. należy zawsze wyjąć akumulator z urzą- Może to spowodować porażenie dzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! elektryczne lub pożar.
2. Aby włożyć akumulator (4) do urzą- 1. Jeżeli jest to konieczne, wyjmij dzenia, wsuń akumulator do urzą- akumulator (4) z urządzenia. dzenia po prowadnicy. Musi się on 2. Wsuń akumulator (4) do gniaz- słyszalnie zablokować. da ładowarki (5). 3. Podłączyć ładowarkę (5) do gni- Akumulator włożyć...
Przechowywanie urządzenia Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj • Przed dłuższym okresem składowania ich do ognia (niebezpieczeństwo (np. przed sezonem zimowym) wyjąć wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulator z urządzenia. akumulatory mogą być szkodliwe • Akumulator przechowuj tylko w stanie dla środowiska i Twojego zdrowia, częściowo naładowanym.
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.service-deltafox.de W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz Service-Center”). Akumulator DP-CBP 1820, 2,0 Ah ..................80001148 Akumulator DP-CBP 1840, 4,0 Ah ..................80001149 Ładowarka DP-CQC 1824 ....................80001346 Gwarancja Serwis naprawczy •...
Panaudoti akumuliatoriai....71 Naudojimas pagal paskirtį Laikymas .......... 71 Valymas ..........71 Techninė priežiūra ......71 Prisijungimas prie „DELTAFOX 18 V Li- Atsarginės dalys ......... 72 Ion serijos akumuliatorių sistemos“ ko- Utilizavimas / aplinkos apsauga ..72 mandos įrenginio. Griežtai draudžiama Garantija ..........
Techniniai duomenys apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supranta galimą grėsmę. Vaikams negalima žaisti prietaisu. Neprižiūri- Akumuliatorius (Li-Ion) ..DP-CBP 1820 mi vaikai negali valyti prietaiso ar Elementų skaičius ....... 5 atlikti jo techninės priežiūros. Nominalioji įtampa ..... 18 V Talpa ..........
įrankiais ir jų atliekomis. naudojimas Paveikslėliai ant kroviklio: • Akumuliatorius įkraukite tik DELTAFOX 18 V Li-Ion serijos Dėmesio! akumuliatorių sistemos kro- vikliais. Jei nurodyta, kad kro- Atidžiai perskaitykite eksplo- vikliu galima krauti tik tam tikro atavimo instrukciją.
Page 68
daiktų, dėl kurių gali būti šun- gali atlikti tik gamintojas arba tuoti kontaktai. Įvykus trum- gamintojo įgaliotos klientų apt- pajam jungimui tarp akumulia- arnavimo tarnybos. toriaus kontaktų galite nudegti arba jis gali užsidegti. Specialūs saugos nurodymai • Jei akumuliatorius naudo- akumuliatoriniams prietaisams jamas neteisingai, iš...
(pvz., popieriaus, tek- • Akumuliatorių įkraukite stilės gaminių). Gresia gaisro tik pristatytu krovikliu pavojus dėl įšilimo įkrovimo DELTAFOX 18 V Li-Ion serijos. metu. Pavojus, kad gali kilti gaisras ir • Jei bus pažeistas šio prie- sprogimas. taiso prijungimo laidas, kad •...
Įkrovimo procesas Akumuliatoriaus išėmimas / įstatymas Akumuliatoriaus negali veikti 1. Norėdami išimti akumuliatorių iš ekstremalios sąlygos, pavyzdžiui, įrenginio, paspauskite akumuliatoriaus didelė šiluma; jo negalima dau- žyti. Kyla pavojus susižeisti dėl atblokavimo mygtuką (1) ir ištraukite išbėgusio elektrolitinio tirpalo! akumuliatorių (4). 2.
Laikymas Akumuliatoriaus įkrovimo trukmė 2,0 Ah = 1 h 4,0 Ah = 2 h • Jei ruošiatės laikyti ilgai (pvz., per žiemą), išimkite akumuliatorių iš prietaiso. 1. Prireikus akumuliatorių (4) išimkite iš • Laikykite tik iš dalies įkrautą akumuliato- prietaiso. rių.
Atsarginės dalys Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.service-deltafox.de Dėl tolesnių klausimų kreipkitės į „Service-Center„ (žr. „Service-Center“). Akumuliatorius DP-CBP 1820, 2,0 Ah .............. 80001148 Akumuliatorius DP-CBP 1840, 4,0 Ah .............. 80001149 Kroviklis DP-CQC 1824 ..................80001346...
Garantija Remonto paslaugos • Krovikliui suteikiama 24 mėnesių Remonto, kuriam garantija netaikoma, garantija. Akumuliatoriui suteikiama darbus gali už užmokestį atlikti mūsų 6 mėnesių garantija. Juos naudojant techninės priežiūros centras. Centras komerciniams tikslams, garantija ne- jums parengtų išlaidų sąmatą. Galime galioja. pasirūpinti tik tinkamai supakuotais prie- •...
Page 74
Baterie a nabíječka jsou v provozu Překlad originálního připojení k zařízení série Akumulátorový prohlášení o shodě CE ......90 systém DELTAFOX 18 V Li-Ion Service Center ........91 Každé jiné použití, které v tomto návodu není výslovně povoleno může vést k po- škození...
Technické parametry toho vyplývají. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí vykonávat čistění a údržbu bez dozoru. Akumulátor (Li-Ion) ..DP-CBP 1820 Bateriové články ......... 5 Symboly v návodu Jmenovité napětí ....... 18 V Kapacita ........2,0 Ah Výstražné...
• Akumulátory nabíjejte Grafické značky na nabíječce pouze v nabíječkách série Akumulátorový systém Pozor! DELTAFOX 18 V Li-Ion. U nabí- jecího přístroje, který je vhodný Pečlivě si přečtěte návod k pro určitý druh akumulátorů, obsluze. existuje nebezpečí požáru, když...
pomoc. Uniknutá tekutina může bíječka je určena k použití uvnitř. vést k podrážděním pokožky Nebezpečí úrazu elektrickým anebo k popáleninám. proudem. • Nepoužívejte poškozené • Abyste omezili riziko úrazu elek- nebo modifikované aku- trickým proudem, vytáhněte mulátory. Poškozené nebo před čištěním nabíječky zástrč- modifikované...
• Vyvarujte se mechanickým používejte výlučně spolu do- poškozením nabíjecího pří- daný nabíjecí přístroj série stroje. Tyto mohou vést k DELTAFOX 18 V Li-Ion. Existuje vnitřním krátkým spojením. nebezpečí požáru a exploze. • Nabíjecí přístroj se nesmí • Zkontrolujte před každým provozovat na hořlavém pod-...
Kontrola stavu nabití Při kontaktu s očima/kůží po- akumulátoru stižená místa omyjte vodou nebo neutralizačním prostředkem a vyhledejte lékaře. Indikátor stavu nabití signalizuje stav na- bití akumulátoru (4). Akumulátor nabíjejte jen v su- chých prostorech. Stiskněte tlačítko (2) na akumulátoru. Před připojením nabíječky musí...
Čištění Přehled kontrolních ukazatelů LED (6) na nabíječce (5): Vyčistěte nabíječku a akumulátor suchým Zelená LED svítí bez hadříkem nebo štětcem. vloženého akumulátoru: Nepoužívejte vodu ani kovové předměty. Nabíječka je připravena k provozu. údržba Zelená LED svítí: Akumulátor je nabitý. Červená...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät 18 V Baureihe DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Lot-Nummer: B-48409, B-48174 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Page 83
EC declaration of conformity We hereby declare that the Battery/Recharger 18 V model series DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Batch number: B-48409, B-48174 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
Page 84
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu/Laadtoestel 18 V bouwserie DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Lot-nummer: B-48409, B-48174 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Page 85
CE originale Nous certifions par la présente que le Accu/ Chargeur 18 V série DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Numéro de lot: B-48409, B-48174 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
CE originale Con la presente dichiariamo che Batteria/Caricabatteria 18 V serie series DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Numero lotto: B-48409, B-48174 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Page 87
Mediante la presente declaramos que el Bateria recargable / Cargado 18 V de la serie DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Número de lote: B-48409, B-48174 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorius / Kroviklis 18 V serija DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Partijos numeris: B-48409, B-48174 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Akumulátor/Nabíječka 18 V konstrukční řady DP-CBP 1820, DP-CBP 1840, DP-CQC 1824 Číslo šarže: B-48409, B-48174 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...