Page 1
PCE Instruments France EURL 23, Rue de Strasbourg 67250 SOULTZ-SOUS-FORETS France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr www.pce-instruments.com/french Notice d’emploi Vérificateur d’hygiène PCE-ATP 1 Version 1.0 Date de création 08.06.2016 Dernière modification 10.08.2017...
NOTICE D‘EMPLOI Table des matières Introducción ......................5 Informaciones de seguridad .................. 5 Spécifications ......................6 Description du système ..................7 Touches ......................8 Domaines d’applications et caractéristiques ............9 Domaines d’applications ................... 9 Caractéristiques ....................11 Abréviations ......................11 Accessoires et consommables ................
Page 3
NOTICE D’EMPLOI 17.9 Aide ........................ 30 17.10 A propos ......................30 18 Test et résultats du test ..................31 18.1 Interface de test ....................31 18.2 Sélection de programme et configuration ............31 18.3 Démarrer le test ....................34 18.4 Registre des mesures ..................
Page 4
NOTICE D‘EMPLOI 25.6 Plan ........................ 52 25.7 Rapport ......................53 25.8 Changement ....................55 26 Elimination ......................57 27 Contact ........................57...
Page 5
Quickswabs. Informations de sécurité Le vérificateur d’hygiène PCE-ATP 1 est conçu et construit d’une manière sûre et fiable. Vous pourrez éviter tout dommage personnel si l’appareil est utilisé de façon adéquate et si les mesures de sécurité sont strictement respectées.
NOTICE D’EMPLOI Description du système 1. Chambre de test 2. Ecran 3. Clavier 4. Couvercle supérieur 5. Ouverture du lâcher 6. Interface USB de la corde 1. Compartiment de la 2. Etiquette 3. Couvercle batterie...
NOTICE D‘EMPLOI 4.1 Touches Le clavier du détecteur correspond à la figure suivante. Les fonctions clés associées sont listées ci-dessous. Touches Symboles Fonctions Power Allumage / Arrêt; Mode veille. Confirmer; Démarrer le test Réglages Retour; Basculer entre test et interface de configuration. Haut Déplacer le curseur vers le haut;...
NOTICE D’EMPLOI Domaines d’applications et caractéristiques 5.1 Domaines d’applications Le vérificateur d’hygiène portable PCE-ATP 1 est conçu pour effectuer des tests de propreté rapides (teneur en microbes) dans diverses industries telles que l’agroalimentaire, la restauration, les soins médicaux, l’assainissement, l’industrie papetière, le reconditionnement de l’eau, la protection de l’environnement, la qualité...
Page 10
NOTICE D‘EMPLOI Evaluation de l’effet de la désinfection pour les produits de désinfection médicale. Comparaison des résultats des tests avant et après la désinfection pour s’assurer que les produits de désinfection sont de haute qualité et fiables. 4. Protection de l’environnement ...
Le logiciel peut être téléchargé dans la zone de téléchargement: https://www.pce- instruments.com/french/telechargement-win_4.htm. Principe de fonctionnement Le vérificateur d’hygiène portable PCE-ATP 1 convertit les concentrations invisibles d’ATP (teneur en ATP de l’échantillon) en une sortie de lumière visible. Le principe de fonctionnement de base est illustré dans la figure suivante:...
Page 12
NOTICE D‘EMPLOI Le vérificateur d’hygiène portable PCE-ATP 1 prend l’énergie lumineuse comme valeur de référence pour produire la valeur de test et affiche le résultat du test sous forme qualitative et quantitative. Le résultat du test montre la propreté de l’objet testé qui doit être compris entre 0 et 999999 unités lumineuses relatives (RLU;...
Le Quickswab ATP doit être utilisé avec le vérificateur d’hygiène portable PCE-ATP 1. 9.1 Diagramme de structure ATP Quickswab Le diagramme de structure ATP Quickswab est illustré dans le graphique suivant: 1.
NOTICE D‘EMPLOI installation Injection Mélange Introduction Avertissement: a. L’extrémité de l’hysope ne doit pas toucher d’autres surfaces pour éviter que les résultats n’en soient affectés. b. Laissez le réactif interne réagir complètement avec l’échantillon dans l’hysope puis insérez l’ATP Quickswab dans la chambre de test et complétez le test dans les 60 secondes.
Page 15
NOTICE D’EMPLOI conservation. Diluez la solution de déchets dans une grande quantité d’eau avant de l’éliminer. Attention: Si le réactif interne de l’ATP Quickswab entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez-vous abondamment avec de l’eau. La feuille de données de sécurité...
NOTICE D‘EMPLOI 10 Installation de la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, insérez la batterie et refermez le rabat. 11 Allumage Power> pour allumer le détecteur. Si l’appareil n’est pas en Appuyez sur la touche < mode silence, il émettra un “bip” pour entrer dans l’interface initiale, voir ci-dessous. Si le détecteur est en charge, appuyez longuement sur la touche <...
NOTICE D‘EMPLOI Deux modes d’auto-calibrage sont disponibles. Ils ont une durée d’étalonnage de 60 secondes et 15 secondes (mode <Fast boot>). La différence est qu’à 60 secondes, la durée d’étalonnage est plus stable et fournit des résultats plus précis. Il est conseillé de choisir ce mode d’auto-calibrage à...
NOTICE D’EMPLOI 12.3 Calibrage automatique 1. Si le détecteur se trouve dans l’interface de test et que toutes les conditions d’étalonnage sont remplies, le processus d’étalonnage démarre automatiquement. 2. Si le détecteur n’est pas dans l’interface de test, appuyez sur la touche < Setting>...
NOTICE D‘EMPLOI 16 Symboles et significations Symbole Signification Le rabat supérieur n’est pas fermé. Fermez-le Introduisez l’ATP Quickswab. Retirez l’ATP Quickswab. L’angle d’inclinaison de l’appareil est trop grand (l’angle d’inclinaison de l’appareil ne doit pas dépasser les 30 °.) Prêt – appuyez sur la touche < OK>...
NOTICE D’EMPLOI 17.2 Utilisateur User> dans l’interface des paramètres et appuyez sur la touche < Sélectionnez < OK> pour accéder aux options comme indiqué sur l’image ci-dessous. Appuyez sur la touche < Up> ou < Bas> pour afficher les utilisateurs existants.
Page 22
NOTICE D‘EMPLOI Appuyez sur la touche < Gauche> ou < Droite> pour sélectionner <Lieu> et <Surface> du programme sélectionné.
NOTICE D’EMPLOI Rappel: le détecteur propose deux types de programmes: a. L’un peut être donné par l’ordinateur et marqué par le symbole devant le numéro de programme. Ses limites inférieure et supérieure ne peuvent pas être modifiées. b. L’autre est modifié sur l’appareil et n’a pas le symbole avant le numéro de programme.
Page 24
NOTICE D‘EMPLOI Rappel: Si un plan est gardé dans le détecteur, appuyez sur la touche < Gauche> de l’interface de test pour accéder à l’option de configuration du programme.
NOTICE D’EMPLOI 17.5 Registres Records> sur l’interface de configuration et appuyez sur la touche < Sélectionnez < OK> pour accéder à l’interface de registres de test (voir l’image ci-dessous). Appuyez sur la touche < Gauche> ou < Droite> pour avancer ou reculer d’une page.
NOTICE D’EMPLOI Imprimer le registre Supprimer le registre Appuyez sur la touche < Gauche> ou < Droite> pour sélectionner les options pour choisir la suppression ou l’impression. Appuyez sur la touche < Haut> pour annuler la sélection. Appuyez sur la touche <...
Page 29
NOTICE D’EMPLOI Appuyez sur la touche < Droite> pour vérifier la capacité de stockage du détecteur. Appuyez sur la touche < Gauche> pour revenir à l’option <Statistics>. Appuyez sur la touche < Bas> pour déplacer le curseur et sélectionner suppression de la mémoire.
NOTICE D‘EMPLOI 17.7 Configuration du système Settings> dans l’interface de la configuration et appuyez sur la touche Sélectionnez < OK> pour accéder à l’interface de configuration du système. Les options de cette < interface et leurs fonctions associées sont énumérées dans le tableau ci-dessous. Options de l’interface de configuration du système.
NOTICE D’EMPLOI 18 Test et résultats du test 18.1 Interface de test Après l’auto-test à l’allumage, le détecteur démarre l’interface de test. 1. Date et heure 2. Maniement rapide 4. Barre d’état 3. N° de plan 5. Résultat du test 6.
Page 32
NOTICE D‘EMPLOI Program> dans l’interface de 2. Vous pouvez également sélectionner < OK> pour accéder à l’option<Set configuration. Appuyez sur la touche < Program>. Appuyez sur la touche < Haut> ou < Bas> pour sélectionner un programme et appuyez sur la touche < OK>...
Page 33
NOTICE D’EMPLOI Appuyez sur la touche < Droite> sur <Lieu> et <Surface> du programme choisi. Appuyez sur la touche < Gauche> pour revenir à l’étape précédente. Appuyez sur la touche < OK> pour accéder à nouveau à l’interface de test. Le programme sélectionné...
NOTICE D‘EMPLOI 18.2.3 Appel du programme de modèles Template> dans l’interface de configuration et appuyez sur la 1. Sélectionnez < OK> pour accéder à l’interface de référence où se trouvent les modèles touche < les plus utilisés. 2. Vous pouvez sélectionner un modèle de référence spécifique. Appuyez sur < OK>...
Page 35
NOTICE D’EMPLOI En mode non silencieux, un bip retentit avant que le détecteur revienne automatiquement à l’interface de test où l’utilisateur peut appuyer à nouveau sur OK> pour effectuer d’autres tests. la touche <...
NOTICE D‘EMPLOI 18.4 Registre des mesures 18.4.1 Afficher les registres Records> dans l’interface de configuration et appuyez sur la 1. Sélectionnez < OK> pour accéder à l’interface de registre de test. touche < Appuyez sur la touche < Gauche> ou < Droite>...
NOTICE D’EMPLOI 19 Connexion du détecteur au PC ou à d’autres terminaux 19.1 Installation du logiciel sur le PC Installez le logiciel fourni dans l’ordinateur de contrôle du système d’exploitation Windows. 19.2 Connexion du détecteur au PC 1. Ouvrez le logiciel sur l’ordinateur et utilisez le câble USB inclus pour connecter l’ordinateur au détecteur.
NOTICE D‘EMPLOI 20 Fonctionnement et maintenance 20.1 Mesures de précaution quotidiennes Veuillez lire les instructions avant d’utiliser le détecteur. Veuillez éteindre le détecteur après le test. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant une longue période, retirez les piles et placez l’appareil dans un endroit frais et sec.
NOTICE D’EMPLOI 21 Dépannage Voici les problèmes qui peuvent se produire pendant le processus d’auto-test du détecteur et leurs causes possibles. N° Description Cause probable Erreur de l’unité de mémoire Erreur de mémoire L’initialisation du système de fichiers Erreur du système de fichiers échoue Erreur de température de test Le module de test de température...
Page 40
NOTICE D‘EMPLOI Description de l’erreur N° Cause possible Action corrective a. Connectez l’appareil pa Le détecteur ne a. Batterie faible. s’allume pas même si b. la batterie n’est pas une source d’alimentation vous appuyez sur la bien placée. externe. c. L’appareil ou le Si l’appareil démarre touche <...
Page 41
NOTICE D’EMPLOI Rappel: Si l’erreur persiste, contactez notre service technique. Avertissement: Si l’une des conditions suivantes se produit, mettez immédiatement l’appareil hors tension et contactez notre service technique: 1. Un liquide a coulé dans le dispositif. 2. L’appareil a un bruit ou une odeur anormaux. 3.
à des défauts de matériaux ou survenus lors de la fabrication de l’appareil. L’utilisateur peut nous envoyer le dispositif après avoir sollicité un numéro d’incidence par email au info@pce-france.fr et le service technique vous donnera les indications à suivre.
NOTICE D’EMPLOI 23 Spécifications du logiciel 23.1 Aperçu Le système de gestion des données ATP est principalement utilisé pour effectuer des fonctions telles que le transfert de données entre le PC et l’appareil, l’analyse et le processus de registre de test et le contrôle de commande unidirectionnel. Le logiciel de gestion des données ATP présente les caractéristiques principales et les avantages suivants: ...
Page 44
NOTICE D‘EMPLOI Sélection de la route d’installation Vous pouvez cliquer sur la touche “Modifier” pour changer la route d’installation. Cliquez sur “Next” pour ouvrir l’interface d’installation du logiciel (image ci-dessous). Configuration Cliquez sur la touche “Install” pour entrer dans l’interface d’état de l’installation. Après l’installation, “Installation Complete”...
NOTICE D’EMPLOI Installation du logiciel Le logiciel s’exécutera automatiquement une fois l’installation terminée et un raccourci sera créé sur le bureau. 23.3 Suppression du logiciel Vous pouvez utiliser le symbole de désinstallation dans le menu Démarrage de Windows. Vous pouvez aussi désinstaller le logiciel depuis le menu “Programme de contrôle et fonction”...
NOTICE D‘EMPLOI 24 Interface du logiciel et caractéristiques 24.1 Interface du logiciel L’interface initiale est représentée dans la figure suivante. Interface initiale 24.2 Vue d’ensemble des caractéristiques 24.2.1 Barre de menu Menu de fichier déroulant Fichier Symbole Caractéristiques New… Il crée un rapport graphique avec les données mesurées. Il ouvre un rapport graphique à...
Page 47
NOTICE D’EMPLOI 24.2.3 Options des fonctions Options de la Symbole Caractéristiques fonction Record Voir, classer, rechercher, supprimer et modifier les registres. User Modifier, ajouter ou supprimer les modèles de l’utilisateur. Program Modifier, ajouter ou supprimer les modèles de procédure. Plan Modifier, ajouter ou supprimer les modèles de plan.
NOTICE D‘EMPLOI 25 Notice d’emploi 25.1 Connexion de l’appareil au PC Allumez le dispositif et utilisez le câble de données pour connecter l’appareil au port USB du PC. 25.2 Connexion de l’appareil au logiciel Ouvrez le logiciel et sélectionnez le symbole de connexion dans le menu déroulant „Option“...
Page 49
NOTICE D’EMPLOI Une fois l’appareil connecté au logiciel et la synchronisation des données terminée, le registre de test s’affiche dans la zone de gestion des registres pour afficher les informations de registre détaillées. Vous pouvez modifier, supprimer, exporter et créer des rapports statistiques basés sur les registres de test et analyser les données par heure, lieu, utilisateur ou planification.
NOTICE D‘EMPLOI 25.3.4 Exportation des registres Cliquez sur le symbole d’exportation „File“ dans la barre de menu du menu déroulant ou cliquez directement sur le symbole du raccourci ( ) pour accéder à la boîte de dialogue d’exportation. Sélectionnez l’emplacement et saisissez le nom du fichier. Cliquez sur Ok pour enregistrer le fichier en format „CSV“...
Page 51
NOTICE D’EMPLOI 25.5.1 Nouveau programme Add est disponible dans l’espace de travail, cliquez sur cette Si la touche Ajouter touche pour ajouter un nouveau programme. Saisissez toutes les informations relatives au nouveau programme et appuyez sur la touche [Enter] pour confirmer.
NOTICE D‘EMPLOI 25.5.2 Modifier un programme Faites double-clic sur la cellule que vous souhaitez modifier pour passer en mode édition. Modifiez le contenu correspondant et appuyez sur la touche [Enter] pour confirmer la modification. 25.5.3 Supprimer le programme Après avoir sélectionné l’entrée du programme que vous souhaitez supprimer, la touche Delete est disponible dans l’espace de travail.
NOTICE D’EMPLOI 25.7 Rapport Le contenu affiché est un rapport graphique créé et enregistré par l’assistant dans le répertoire „Report“ actuel.
Page 54
NOTICE D‘EMPLOI Faites un double-clic sur un rapport pour l’ouvrir. Le graphique statistique apparaît comme sur l’image ci-dessous. Vous pouvez également cliquer avec la touche droite pour faire apparaître l’option Eliminer. Un clic avec la touche de droite sur le graphique montre le menu des options comme indiqué...
NOTICE D’EMPLOI 25.8 Changement Ce module est disponible quand le logiciel démarre. 25.8.1 Activation de la méthode 1. Vérifiez si l’appareil est connecté à votre PC via un câble de données. Connect de la barre d’outils. Cette touche change à 2.
Page 56
NOTICE D‘EMPLOI 25.8.4 Envoi de commande Ce module est utilisé pour envoyer des commandes de contrôle à l’appareil. Cela permet de commander l’appareil à distance à l’aide du logiciel. Il y a deux commandes de contrôle„Single Test“ et „ShutBas“. „Single Test“: placez l’hysope et fermez le rabat supérieur en vous assurant que l’hysope est testé.
Nous pourrons le réutiliser ou le livrer à une société de recyclage en respectant ainsi la norme en vigueur. 27 Contact Pour plus de détails sur notre gamme de produits ou sur les appareils de mesure, veuillez contacter PCE Instruments France EURL. Adresse postale: PCE Instruments France EURL 23, Rue de Strasbourg...
Page 58
NOTICE D‘EMPLOI Coordonnées de PCE Instruments Allemagne France Espagne PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 4 23, rue de Strasbourg Calle Mayor, 53 D-59872 Meschede 67250 SOULTZ-SOUS-FORETS 02500 Tobarra (Albacete) Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Tel: +33 (0) 972 3537 17 Tel.