Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

www.swramps.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SWR Amplite

  • Page 1 www.swramps.com...
  • Page 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES ... 6-7 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Page 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“...
  • Page 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 安 全 に ご 使 用 い た だ く た め に O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、...
  • Page 6 SWR standards of quality, excellence and reliability were successfully met. The amplite is a result of our ongoing efforts to improve the lives The SWR amplite is nothing short of revolutionary, and provides of bassists everywhere, and is part of a completely new generation of innovative, lightweight bass amplification products.
  • Page 7 • ONLY connect one amplifier to each speaker load. and speakers (including a look at impedance and Two amplifiers connected to a single load WILL power rating issues), visit the Support area of the SWR NOT work and may damage your equipment. website at www.swramps.com.
  • Page 8 Compañero ideal para nuestro cabezal de bajo headlite™, Gracias a las leyes de la física, por lo general los bajos requieren puede transportar el amplite en una de sus bolsas de accesorios o una cantidad de potencia sustancialmente mayor para conseguir montarlo en un bastidor rack con su kit de montaje en rack opcional una amplificación precisa en comparación con sus primas las...
  • Page 9 única carga NO FUNCIONARAN e incluso una descripción de problemas relativos a impedancia y potencia), visite la sección Support de la página web de podrá llegar a dañar su equipo. SWR www.swrsound.com. Especif icaciones técnicas Especif icaciones técnicas TIPO:...
  • Page 10 800** Watts, pour un poids total de 2,72 kg ! de puissance. La création de cet ampli amplite a été possible Nous savons que vous apprécierez cet ampli amplite pendant très grâce aux dernières avancées technologiques qui ont donné...
  • Page 11 (et sur les équipements. facteurs de puissance et d'impédance), consultez le menu Support du site Internet SWR à l'adresse: • Connecter un SEUL amplificateur à chaque enceinte www.swramps.com. ou groupe d'enceintes. La connexion de deux caractéristiques techniques...
  • Page 12 (generalmente si tratta solo di un periodo di tempo molto breve). INDICATORE POWER—Il logo SWR si illumina quando l'unità è attiva (ON). * NOTA: I jack da 1/4" delle connessioni di amplite {A, H e I} sono di tipo TRS (Tip/Ring/Sleeve) bilanciato: Tip=positivo (+) Ring=negativo (–) Sleeve=terra.
  • Page 13 (inclusi gli argomenti quali ciascun altoparlante/diffusore. L’impiego di due Support del sito l’impedenza e la potenza), visita la sezione amplificatori collegati ad un singolo altoparlante può web SWR (www.swramps.com). danneggiare le apparecchiature. specif iche specif iche TIPO:...
  • Page 14 Gesamtgewicht von 2,72 kg (6 lbs.)! der Elektrotechnik entwickelt werden, die endlich leistungsstarke und Wir sind überzeugt, dass Sie mit Ihrem amplite viele Jahre zufrie- gleichzeitig leichte Verstärker und Boxen realisierbar machten. Zudem ist der amplite das direkte Ergebnis umfassender Forschungs- den sein werden, und danken Ihnen für Ihren "Aufstieg"...
  • Page 15 Ihre Anlage beschädigen (inklusive der Themen Impedanz und Leistungs nenn- • Schließen Sie NUR einen Amp an Ihre Box(en) an. werte) finden Sie im Support-Bereich der SWR Website Zwei Amps an einer Last funktionieren NICHT und www.swramps.com. kön nen Ihre Anlage beschädigen...
  • Page 16 C. NDICADOR DE POTÊNCIA—O logo da SWR ilumina quando a unidade está ligada. * NOTA: As tomadas do amplite de 1/4" {A, H, e I} são saídas "TRS" (Tip/Ring/Sleeve – Ponta/Anel/Manga) balanceadas: Tip/Ponta=positivo (+) Ring/Anel=negativo (–) Sleeve/Manga=terra.
  • Page 17 (incluindo uma olhada em alto-falante. Dois amplificadores conectados a uma assuntos relacionados a níveis de impedância e potência), visite a mesma carga NÃO funcionarão e podem danificar área de Suport do website da SWR em www.swramps.com. seu equipamento. Especif icações Especif icações...
  • Page 18 P r o f e s s i o n a l P o w e r A m p l i f i e r Input {I} をプリ D. POWER AMP LEVEL METER ̶これらの 4 つの LED は A. INPUT*—この入力またはリアパネルの SWR headlite の "PRE OUT" ) に接続し アンプの出力 ( パワーアンプの信号レベルを表示します。 0dB の LED ます。...
  • Page 19 力が小さくなります。 ます。 アンプリファイヤーとスピーカーの設定のヒント • それぞれのスピーカー接続には、 1 つのアンプだけを に関するより詳しい議論(インピーダンスとパワ 接続してください。 1 つの接続に 2 つのアンプを接続 ー • レーティングの問題を含む) については、 www. することはできず、 機材に損傷を与える可能性があ swramps.com の SWR ウェブサイト内 Support エリ ります。 アを参照してください。 技術仕様 技術仕様 PR 913 950W タイプ: 消費電力: 4415050000 (120V, 60Hz) 4415051000 (110V, 60Hz) TW...
  • Page 20 Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA SWR®, amplite™, headlite™ and Aural Enhancer™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2009 FMIC. All rights reserved. P/N 078581...