Télécharger Imprimer la page

SWR Amplite Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero
destina-se a alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" dentro da
estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um
risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.
1)
Leia estas instruções.
2)
Guarde estas instruções.
3)
Cumpra todas as advertências.
4)
Siga todas as instruções.
5)
Não utilize este aparelho próximo de água.
6)
Limpe apenas com um pano seco.
7)
Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8)
Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9)
Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha
de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina
larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não
couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10)
Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou
dobrado especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do
aparelho.
11)
Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12)
Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/
aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.
13)
Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo
por um longo período de tempo.
14)
Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária
assistência técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como,
por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados
líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a
chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15)
Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha
do cabo de alimentação do receptáculo de CA.
16)
A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17)
ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
este aparelho a chuva ou humidade.
18)
Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não
são colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19)
Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que
a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20)
CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações
eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade
arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21)
Os amplificadores e sistemas de colunas são capazes de produzir níveis de pressão
sonora muito elevados que podem provocar danos auditivos temporários ou
permanentes. Tenha cuidado ao definir e ajustar os níveis de volume durante a
utilização.
22)
FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) –
Parte 15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela
conformidade, poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear
o equipamento. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer interferência
de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações
pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.
23)
ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com
pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual
estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz
solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir um risco de explosão
se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de
tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24)
AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as
válvulas de vácuo.
安 全 に ご 使 用 い た だ く た め に
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、
人に電気ショックを与えるに十 分な、 絶縁されていない 「高電
圧の危険」 が製品のケース内にあることを警告するものです。
二等辺 三 角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメン
テナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示しま
す。
1)
以下の説明をお読みください。
2)
本説明書を保存してください。
警告にはすべて注意してください。
3)
4)
使用方法にはすべて従ってください。
本装置は水の近くでは使用しないでください。
5)
6)
清掃は、 乾いた布でのみ行ってください。
通気孔はふさがないでください。 製造元の手順書に従って設置して
7)
ください。
ラジエーター、 ヒート レジスター、 調理用コンロ、 音響用アンプリフ
8)
ァイア等の、 熱を発する機器の近くには設置しないでください。
極性プラグや接 地プラグの 安 全 機能を妨げ ないようにしてくださ
9)
い。 極性プラグは二つのブレードの一方が他方より幅広くなってい
ます。 接地型プラグには、 二つのブレードに加えて接地プロングが
あります。 幅の広いブレードまたは3番目のプロングは、 安 全 用で
す。 プラグがコンセントに合わないときは、 電気技師に相談して旧式
のコンセントを付け替えてください。
10)
電源コードが踏まれたり、 特にプラグ、 便利レセプタクル、 または装
置から出てくる箇所でねじれないように保護してください。
11)
メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用してください。
カード、 スタンド、 三 脚、 ブラケット、 テーブルは、 メー
12)
カー指 定のもの、 または装置と共に販 売されているも
ののみを使用してください。 カートをご使用の場合は、
カートと装置を一緒に移動させるとき、 転倒によって怪
我をされないようご注意ください。
13)
稲妻が光っている間、 また長期間ご使用にならないとき
は、 本装置の電源をプラグから抜いてください。
14)
メンテナンスはすべて、 資格のあるメンテナン スサービス要員に依
頼してください。 メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、
例えば次のような場合に必要となります: 電源コードまたはプラ
グが損傷した場合、 装置の中に液体がこぼれて入ったり、 ものが落
ちて入ったりした場合、 装置が雨や湿気にさらされた場合、 装置が
正常に動作しない場合、 装置を落とした場合。
本装置をAC主電源から完全に切り離すには、 電源コードのプラグ
15)
をACコンセントから抜いてください。
電源コードの電源プラグは、 常に操作可能な状態にしておいてくだ
16)
さい。
警告 − 火災や電気ショックの危険を減らすため、 本装置を雨や湿
17)
気にさらさないようにしてください。
本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。 また、 花瓶な
18)
どの水の入ったものは本装置の上には絶対に置かないようにしてく
ださい。
19)
本装置ユニットの適切な通気および冷却のため、 その背後に少なく
とも 15.5 cm のスペースを確保し、 そこにはさえぎるようなものは
置かないようにしてください。
20)
注意 − ラックに搭載したパワー アンプリファイアの場合は、 配線
その他をユニットの側面から離しておいてください。 また、 ラックの
ケースからユニットを取り出す前にユニットを2分間冷却させてくだ
さい。
21)
アンプリファイアおよびラウド スピーカー システムは、 非常に高い
音圧レベルを生じさせる能力があり、 聴覚に一時的または永久的な
損傷を起こす恐れがあります。 使用中にボリュームの設定および調
整を行うときは、 注意してください。
22)
FCC Part 15 適合宣言(デジタル製品、 規定の通り) ‒ Part 15.21: 順守の責任を
持つ団体によって明示的に許可されていない変更や改造は、 ユーザーの機器を操作
する権限を無効にする場合があります。 注意: 製造者は機器に施された未認証の改
造によって引き起こされた、 あらゆるラジオまたはテレビの障害については、 責任を
有しません。 この種の改造はユーザーの機器を操作する権限を無効にする場合があ
ります。
23)
警告 − 安全確保のため、 バッテリーを内臓した、 または外部バッテ
リー (バッテリーパック) を使用した製品をご使用の際は、 次のこと
にご注意ください: * バッテリーおよび/またはバッテリーが入
った製品は、 太陽光線、 火、 等の過 度の熱にはさらさないでくださ
い。 * バッテリーの接続/交換方法を誤ると、 爆発の危険性があり
ます。 交換するときは、 説明書または製品上に記載されたものと同
じか、 同等の種類のバッテリーのみを使用してください。
24)
注意 ‒ 真空管に触る/交換する前に、 製品をコンセン トから抜き冷却させてく
ださい。

Publicité

loading

Produits Connexes pour SWR Amplite