1M23N36902
For models
6-Axis Flight Control
Instruction Manual
Instruction Manual
GYD553 Ratings
GYD553 Ratings
(Gyro de type capteur intégré)
• Capteur gyroscopique: gyroscope à structure
vibrante MEMS
• Tension de fonctionnement: DC 3,8 V à 8,4 V
• Consommation courant: 27 mA (hors servo)
• Plage de température de fonctionnement: -10° C à + 45 °C
• Dimensions: 28 x 26 x 16 mm
• Poids : 8.5 g
Avant d'utiliser votre nouveau gyroscope, veuillez lire attentivement ce manuel
et utiliser le gyroscope correctement et en toute sécurité. Après avoir lu ce ma-
nuel, rangez-le dans un endroit sûr.
• Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans autorisation préalable.
• Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis Le contenu de ce manuel est sujet à changement
sans préavis.
• Futaba n'est pas responsable des dommages potentiels (accidentels ou autres) qui pourraient survenir après l'ins-
tallation.
Contenu du set
Contenu du set
① GYA553 ×1
② Double face × 2
③ Câble connexion récepteur × 1
④ Notice × 1
Chaque partie
Chaque partie
Boîte de programme
S.BUS 2
MODE LED
DATA LED
MODE SW
DATA SW
Aileron 1
Aileron 2
Direction
Profondeur 2
Profondeur
Marque de direction de la tête
Connexion
Connexion
・Connectez-vous à S.BUS
Récepteur S.BUS 2
2 avec le câble de con-
nexion du récepteur.
Fonction émetteur
Fonction émetteur
CH1
Aileron
Profondeur
Profondeur
S.BUS 2
2
CH2
Profondeur
CH4
Direction
CH5
Gain Aileron
Aileron 2
Direction
CH6
Aileron 2
CH7
Gain profondeur
Récepteur S.BUS 2
CH8
Gain direction
Aileron
Direction 2
CH9
Profondeur 2
CH10
Mode récupération ON/OFF
*La commutation de
CH11
Direction 2
port SB / R2 est req-
S.BUS 2
uise lors de l'utilisation
de RUD 2
Servo S.BUS
Servo S.BUS
・ Borne de sortie de signal S.BUS à 18 voies.
vers SB/R2
Des servos autres que les voies du gyroscope
peuvent également être connectés.
・ La sortie S.BUS haute vitesse améliore les
performances du gyroscope.
Profondeur
Profondeur
2
Aileron 2
Direction
Aileron
Direction 2
Merci d'avoir acheté le gyroscope avion GYA553. Compact et léger,
le GYA553 est conçu pour contrôler les ailerons (axe de roulis), les
profondeurs (axe de tangage) et les dérives(axe de lacet). De plus, le
GYA553 est équipé d'un mode de récupération pour éviter tout danger,
avec une configuration simple et une connectivité S.BUS / S.BUS2.
Caractéristiques du GYA553
Caractéristiques du GYA553
・Fonction gain à distance.
・4 modes de vol.
(Récupération automatique/Normal/AVCS/Gyro OFF)
・Prend en charge 2 ailerons, 2 profondeurs, 2 types de dérive.
・Prend en charge divers types d'ailes, y compris ailes volantes.
・Utilisable avec les avions nitro ou essence.
* Le contrôle du gyroscope n'est pas possible si l'avion cale.
* Ne réglez pas la fonction "Fail safe de l'émetteur sur le voie utilisée par
le gyroscope.
* GYA553 ne peut être utilisé qu'en combinaison avec les produits Futaba.
* GYA553 nécessite un émetteur de 10 voies ou plus.
* GYA553 nécessite un récepteur S.BUS.
Précautions
Précautions
ATTENTION
Le non-respect de ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves
pour vous-même et pour les autres.
Vérifiez que la capacité de la batterie de l'émetteur est suffisante pour le vol.
• Déterminez le temps de fonctionnement du récepteur, du gyroscope et de la
batterie d'asservissement lors de la phase de réglage et décidez du nombre de
vols avec une marge suffisante.
Les servos analogiques ne peuvent pas être utilisés en mode "servo numérique".
• Les servos analogiques peuvent tomber en panne si le mode "servo numérique" est sélectionné.
N'utilisez pas l'avion et les manches de l'émetteur pendant environ 6-7 se-
condes après avoir allumé le GYA553 (en cas de partage avec le récepteur).
• Initialisation du GYA553 et lecture de la position neutre. Le GYA553 est initialisé
à la mise sous tension. En mode AVCS, la position neutre est également lue en
même temps. Si l'initialisation se termine normalement, l'opérateur est informé
par deux mouvements répétitifs du servo vers la gauche et vers la droite (un
peu).
Vérifiez toujours le sens de fonctionnement du gyroscope.
• Tenter de voler avec le sens de marche inversé est extrêmement dangereux. Vérifiez
S.BUS/Direction 2
toujours la direction de votre gyroscope pour assurer des vols en toute sécurité.
Ne heurtez pas le gyroscope avec un objet dur. Ne le laissez pas tomber sur une sur-
face en béton ou tout autre sol dur.
• Le capteur peut être endommagé lors de chocs violents.
N'utilisez pas de trims ou de mixage en mode AVCS.
• En mode AVCS, toutes les corrections sont effectuées par le gyroscope. Par conséquent,
si les trims et le mélange sont activés, le fonctionnement sera le même que la déviation
de la position neutre.
N'utilisez pas le GYA553 pour des applications autres que les avions RC.
• Ce gyro est conçu pour les avions RC uniquement. Ne l'utilisez pas pour
d'autres applications.
Ne placez pas le gyroscope à proximité d'une source de chaleur (moteur, ESC,
batterie, servo, etc.).
• Laissez toujours le gyroscope s'adapter à la température ambiante avant le vol.
Un changement important de température pendant l'utilisation entraînera une
dérive et d'autres problèmes de fonctionnement.
N'insérez pas le connecteur dans le sens indiqué sur la figure B
• Il court-circuite et s'enflamme, brûle ou tombe en panne.
Insert the connector of the
upper part in this direction.
< Figure-A >
Temps démarrage GYA553
Temps démarrage GYA553
Au démarrage du GYA553, il faut 6 à 7 secondes pour saisir avec précision
l'attitude de l'avion. Pendant ce temps, ne déplacez pas l'aéronef en le
fixant à une inclinaison de 30 ° ou moins horizontalement. S'il est incliné
de 30 ° ou plus, une erreur de démarrage se produira et la LED clignotera
en rouge. Dans ce cas, ramenez l'appareil en position horizontale. Le
GYA553 redémarrera lorsqu'il reviendra en position horizontale. Fixez
l'avion à moins de 30 ° horizontalement même lors du redémarrage.
Moniteur affichage LED
Moniteur affichage LED
État
MODE LED
1 Pas de signal
OFF
2 Warm-up
OFF
3 Après l'initialisation
Toutes les 2
4 Neutre offset
secondes
5 Gain OFF
Rouge (axe de
roulis) Vert
(tangage) Bleu
(lacet)
6 Axe tournant
Rouge (tonneau) ...
répété
7 Mode récupération
Clignotement blanc
8 Erreur démarrage
OFF
Clignotement lent
9 Batterie faible
violet
10 Erreur mémoire
OFF
Réglage paramètres
Réglage paramètres
Setting mode
1. Sens de montage
MODE LED
1 JAUNE
MODE SW
2. Type de servo
MODE LED
2 JAUNE
MODE SW
3. Type d'aile
MODE LED
3 JAUNE
MODE SW
MODE LED
4. SB/R2 port
DIR2 ⇔ S.BUS
4 JAUNE
MODE SW
5. Réinitialisez
MODE LED
5 JAUNE
.
Power off
pour sortir
Danger
1. Sens de montage
1. Sens de montage
Face haute
< Figure-B >
Do not insert the upper part
connector in this direction.
Face basse
MODE SW
DATA LED
Référence
Face vers le haut:Bleue
2 flash
Face à gauche:Jaune
Face à droite : Vert
Clignotement rapide
Face ves le bas:Rouge
MODE LED
AVCS:Rouge
Normal:Vert
1 ROUGE
Orange
MODE SW
OFF
Tonneau droit, rotation
de lacet à droite: vert
Tonneau gauche, rotation du
MODE LED
lacet gauche: rouge
2 ROUGE
Haut :Vert
Bas :Rouge
MODE SW
OFF
Clignotement rouge
Inclinaison de plus de 30 degrés
MODE LED
OFF
Moins de 3,8 V
3 Rouge
Clignotement rouge-
vert
MODE SW
MODE SW
DATA SW
Until orange MODE LED
DATA LED
Face haute [Défaut]
BLEU
Lorsque réglage modifié
MODE SW
DATA SW
Face gauche
JAUNE
VERT
Face basse
Face droite
ROUGE
MODE SW
DATA LED
DG:285 Hz [Défaut]
VERT
Lorsque réglage modifié
DATA SW
AN:70Hz
ROUGE
MODE SW
DATA LED
Normal [Default]
BLEU
MODE SW
Elevon
VERT
Lorsque réglage modifié
DATA SW
Enpennage en V
VIOLET
Normal
V-tail
Elevon
DATA LED
S.BUS [Default]
ROUGE
Lorsque réglage modifié
DATA SW
VERT
Direction 2
Réglage de la position neutre pour chaque servo. Réglez chacun des trois
axes sur Paramètres 3 axes → 2. Décalage neutre.
DATA LED
En attente [par défaut]
VERT
Pour réinitialiser
MODE SW
DATA SW
Initialisation
Fast flashing
Appuyez
Finir
VERT
3 fois
rapidement
quand vert
MODE LED
clignote rapidement
1 ROUGE
MODE SW
MODE LED
2 ROUGE
Face gauche
MODE SW
1. DATE LED JAUNE → MODE SW Appui court → VERT
MODE LED
3 Rouge
2. Appuyez et maintenez MODE SW ou DATA SW pour régler la
MODE SW
position neutre.
MODE SW
Face droite
Cela déplacera le neutre à la position souhaitée.
Aileron 2:VIOLET
MODE SW
3-Réglage des axes
3-Réglage des axes
Power off
pour sortir
Mode réglage
DATA LED
Normal [Default]
Vert
When setting is changed
1. Reverse Gyro
DATA SW
Reverse
Rouge
DATA LED
Attendre
Jaune
DATA SW
2. Neutre offset
Ajustable
Vert
MODE SW
Mise en place
Clig. rapide
DATA SW
DATA LED
Neutre
Jaune
AIL droit
Rouge
3. Réglage limites
MODE SW
Réglage Limites
Fast flashing
DATA SW
AIL Gauche
Vert
MODE SW
Réglage Limites
Fast flashing
DATA SW
Power off
pour sortir
Aileron 2:VIOLET
Même réglage qu'aileron
Profondeur:Vert
Même réglage qu'aileron
Profondeur 2:Jaune
Même réglage qu'aileron
Direction:Bleu
Même réglage qu'aileron
Direction 2:Bleu clair
Même réglage qu'aileron
Power off
pour sortir
Neutre offset
Neutre offset
Exemple de réglage aileron1
Power off
pour sortir
Mode réglage
DATA LED
Normal [Default]
Vert
When setting is changed
1. Reverse Gyro
DATA SW
Reverse
Rouge
DATA LED
Attendre
Jaune
DATA SW
2. Neutre offset
Ajustable
Vert
MODE SW
Mise en place
Clig. rapide
DATA SW
DATA LED
Neutre
Jaune
AIL droit
Rouge
3. Réglage limites
MODE SW
Réglage Limites
Fast flashing
DATA SW
AIL Gauche
Vert
MODE SW
Réglage Limites
Fast flashing
DATA SW
Power off
pour sortir
Aileron
Même réglage qu'aileron