BENUTZUNGSHANDBUCH
Benutzungs- & Einrichtungsvorsichtsmaßnahmen
• Für Ihren Komfort und Sicherheit respektieren Sie bitte die folgenden Anweisungen, die mit
der Einrichtung zusammenhängen von diesem Produkt.
• Prüfen Sie vor der Einrichtung, wenn alle Elemente des Fahrzeugs richtig funktionieren,
dies dass Kontakt & Motorstart, Zündung der Feuer, Heizung, Verriegelung usw. prüfen
erneut diese Elemente nach der Einrichtung des Produktes.
• Das System funktioniert unter 12Vspannung kontinuierlich. Sein Sie von der Spannung des
Fahrzeugs sicher und von die
Polarität
es zu entdecken oder eine Testlampe).
Einrichtung des Produktes
1. Ziehen Sie das Feuer Hinterstopschild des Ursprungs des Fahrzeugs zurück.
2. Setzen Sie die Kamera Stopschildfeuer am selben Ort und anschließen die Ursprungsver-
bindung, um die Funktion Stopschildfeuer wiederzugewinnen.
3. Schließen Sie danach Verbindung an 4 grafische Darstellungen mit einer Kabelverlän-
gerung (nicht geliefert) und/oder einer Bildschirm (nicht geliefert), um das Produkt zu
versorgen und das Bild der Rückgangszone wiederzugewinnen.
/!\ Fahrzeuge, die verbieten, einen Verbraucher auf dem Bündel Rückgangsfeuer anzuschließen /!\
Auf einigen Fahrzeugen +12 wird V Rückgangsfeuer parasitiert, wenn der Motor in Ablauf ist, was das gute
Funktionieren Satzes Rückgangskamera stören kann.
MANUALE D'UTILIZZO
Precauzioni d'utilizzo & d'impianto
• Per la vostra comodità e sicurezza, volete rispettare le consegne seguenti legate all'impianto di questo
prodotto.
• Verificate prima dell'impianto, se tutti gli elementi del veicolo funzionano correttamente, tali che contatto &
avviamento motore, accensione dei fuochi, riscaldamento, chiusura, ecc. verificate di nuovo quest'elementi
dopo l'impianto del prodotto.
• Il sistema funziona sotto tensione 12V continuo. Siete sicuro della tensione del veicolo ed di la
ogni filo (utilizzate un multimetro digitale per situarla o una lampada prova).
Impianto del prodotto
1. Ritirate la luce arresto posteriore d'origine del veicolo.
2. Mettete la macchina fotografica luce arresto alla stessa posizione e collegate il connettore
d'origine, allo scopo di recuperare la funzione luce arresto.
3. Collegate in seguito il connettore 4 perni con un'estensione di cavo (non fornita) e/o uno
schermo (non fornito), per alimentare il prodotto e recuperare l'immagine della zona d'arretra-
mento.
/!\ Veicoli che proibisce di collegare un consumatore sul fascio luce di retromarcia /!\
Su alcuni veicoli i +12 V luce di retromarcia è parassitata quando il motore è in marcia e questo può perturbare
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voorzorgen van gebruik & installatie
• Voor uw comfort en veiligheid, de volgende instructies zal willen eerbiedigen in verband met de installatie
van dit product.
• Controleert voor de installatie, of alle elementen van het voertuig, dergelijk juist werken
dat contact & motorstart, ontsteking van de vuren, verwarming, grendeling, enz controleert
nogmaals deze elementen na de installatie van het product.
• Het systeem werkt onder spanning 12V onafgebroken. Is zeker van de spanning van het voertuig en van de
polariteit
van elke draad (gebruikt digitale multimètre om het te vinden of een lamp test).
Installatie van het product
1. Trekt het vuur achter stopbord van oorsprong van het voertuig terug.
2. Plaatst de camera vuur stopbord aan dezelfde plaats en sluit de aansluiter van oorsprong
aan, teneinde om de functie vuur stopbord terug te krijgen.
3. Sluit vervolgens de aansluiter aan 4 plots met een aanvulling van kabel (niet geleverd)
en/of een scherm (niet geleverd), teneinde het product te voeden en om het beeld van de
zone van teruggang terug te krijgen.
/!\ Véhicules interdisant de brancher un consommateur sur le faisceau feu de recul /!\
Op bepaalde voertuigen +12 wordt V achteruitrijlamp geparasiteerd wanneer de motor in werking is wat de
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Precauções de utilização & de instalação
• Para o vosso conforto e segurança, quer respeitar as instruções seguintes ligadas à instalação deste
produto.
• Verifiquem antes da instalação, se todos os elementos do veículo funcionarem corretamente, tais que
contacto & arranque a motor, ignição dos fogos, aquecimento, dispositivo de bloqueio, etc. verificam mais
uma vez estes elementos após a instalação do produto.
• O sistema funciona sob tensão 12V contínuo. Sejam certos da tensão do veículo e a
(utilizem um multímetro digital para localizar-o ou uma lâmpada teste).
Instalação do produto
1. Retirem o fogo paragem traseira de origem do veículo.
2. Coloquem a câmara fogo paragem ao mesmo lugar e ligam o conector de origem, assim
de recuperar a função fogo paragem.
3. Liguem seguidamente o conector 4 ligações do contacto com uma acrescentamento de
cabo (não fornecido) e/ou um ecrã (não fornecido), a fim de alimentar o produto e recuperar a
imagem da zona de retrocesso.
/!\ Veículos proibindo ligar um consumidor sobre o feixe fogo de retrocesso /!\
Sobre certos veículos o +12 V fogos de retrocesso é parasitados quando o motor está degrau que pode perturbar
jedes Fadens (benutzen Sie multimètre digitales, um
polaridade
In anderen Fällen diese +12 erlaubt V Rückgangsfeuer keinem zusätzlichen Verbraucher. Für all diese
Fahrzeuge hat Beeper sich das Modul RCAN R2 entwickelt, um Information +12 wiederzugewinnen V
Rückgangsfeuer ausgehend vom CANBUS.Ce-Netz anpaßt verbindet auf dem CANBUS des kompatiblen
Fahrzeugs und erlaubt, ein +12V Rückgangsfeuer für die Verbindung einer Rückgangskamera zu befreien
(ref.: RCANR2: http:/ /beeper.fr/boutique/51-rcanr2.html).
Technische Angaben
• Ernährung: DC 12V
• Abdichtung: IP69K
• Verbrauch: 600 mW~2,5W
• Betriebstemperaturbereich: -40°C / +80°C
• Vorstellungswinkel: 120° (Ref: FT, SC, FD, RT, TC, TC LED)
• Vorstellung von Nacht: 0 LED (Ref: ID, MV, PE, VT)
Unterstützung & Garantie
Das Produkt ist 2 Jahre garantiert.
Für jeden Antrag sind nicht
unentschlossen unseren Kundendienst
durch Mail zu kontaktieren an
contact@beeper.fr.
il funzionamento regolare del kit camera d'arretramento.
In altri casi, questi +12 V luce di retromarcia non autorizza alcun consumatore supplementare. Per tutti
questi veicoli, bippare ha sviluppato il modulo RCAN R2 per recuperare l'informazione +12 V luce di
retromarcia da partire dalla rete CANBUS.Ce modula si collega sulla CANBUS del veicolo compatibile e
permette di consegnare un +12V luce di retromarcia per il collegamento di una camera d'arretramento (ref:
RCANR2: http:/ /beeper.fr/boutique/51-rcanr2.html).
.
Dati tecnici
• Alimentazione: DC 12V
• Tenuta: IP69K
• Consumo: 600 mW~2,5W
polarità
di
• T°de funzionamento: -40°C / +80°C
• Angolo di visione: 120° (Ref: FT, SC, FD, RT, TC, TC LED)
170° (Ref: RM, ID, PE, VT, MV, FS/N)
• Visione di notte: 0 LED (Ref: ID, MV, PE, VT)
4 LED (Ref: FS/N)
9 LED (Ref: FD, FT, RT, SC, TC, TC LED)
Assistenza & garanzia
Il prodotto è garantito 2 anni.
Per qualsiasi domanda, non esitate a
contattare il nostro servizio cliente per
mail a contact@beeper.fr.
goede werking van het bouwpakket camera van teruggang kan verstoren.
In andere gevallen, dit +12 staat V Achteruitrijlamp geen enkele aanvullende verbruiker toe. Voor al deze
voertuigen, heeft Beeper de module RCAN R2 ontwikkeld teneinde de informatie +12 terug te krijgen V
achteruitrijlamp vanaf het CANBUS.Ce-netwerk aanpast aansluit zich op CANBUS van het verenigbare
voertuig en het mogelijk maakt om een +12V achteruitrijlamp voor het aansluiten van een camera van
teruggang uit te reiken (ref.: RCANR2: http:/ /beeper.fr/boutique/51-rcanr2.html).
Technische gegevens
• Voeding: DC 12V
• Dichtheid: IP69K
• Verbruik: 600 mW~2,5W
• Werkingstemperatuur: -40°C / +80°C
• Hoek van visie: 120° (Ref: FT, SC, FD, RT, TC, TC LED)
170° (Ref: RM, ID, PE, VT, MV, FS/N)
• Visie van nacht: 0 LED (Ref: ID, MV, PE, VT)
4 LED (Ref: FS/N)
9 LED (Ref: FD, FT, RT, SC, TC, TC LED)
Bijstand & Garantie
Het product wordt 2 jaar gegarandeerd.
Voor elke vraag, aarzelt niet aan onze dienst
klant per mail contact opnemen aan
contact@beeper.fr.
o bom funcionamento do conjunto câmara de retrocesso. Em outros casos, esta +12 V Fogos de retrocesso
não autoriza nenhum consumidor suplementar. Para todos os veículos, Beeper desenvolveu o módulo RCAN
R2 a fim de recuperar a informação +12 V fogos de retrocesso a partirem da rede CANBUS.Ce modula
conecta-se sobre o CANBUS do veículo compatível e permite emitir um +12V fogo de retrocesso para a
conexão de uma câmara de retrocesso (ref.: RCANR2: http:/ /beeper.fr/boutique/51-rcanr2.html).
Dados técnicos
• Alimentação: DC 12V
• Impermeabilidade: IP69K
• Consumo: 600 mW~2,5W
de cada fio
• T°de funcionamento: -40°C / +80°C
• Ângulo de visão: 120° (Ref: FT, SC, FD, RT, TC, TC LED)
170° (Ref: RM, ID, PE, VT, MV, FS/N)
• Visão de noite: 0 LED (Ref: ID, MV, PE, VT)
4 LED (Ref: FS/N)
9 LED (Ref: FD, FT, RT, SC, TC, TC LED)
Assistência & Garantia
O producto é gaantido 2 anos.
Para qualquer pedido, não hesitam
contactar a nosso serviço cliente por
email à contact@beeper.fr.
*Correspondances Angaben als Beispiel. Danke die Vereinbarkeit unseres
Produktes mit Ihrem Ursprungsfeuer und Ihrem Fahrzeug zu prüfen.
• Entschließung: 720x480 px
170° (Ref: RM, ID, PE, VT, MV, FS/N)
4 LED (Ref: FS/N)
9 LED (Ref: FD, FT, RT, SC, TC, TC LED)
contact@beeper.fr
*Correspondances dati a titolo indicativo. Grazie di verificare la compatibilità
del nostro prodotto con il vostro fuoco d'origine ed il vostro veicolo.
• Risoluzione: 720x480 px
contact@beeper.fr
*Correspondances gegevens ter informatie. Bedankt om de verenigbaarheid
van ons product met uw vuur van oorsprong en uw voertuig te controleren.
• Resolutie: 720x480 px
contact@beeper.fr
*Correspondances dado à título indicativo. Obrigado verificar a
compatibilidade do nosso produto com o vosso fogo de origem e o
osso veículo.
• Resolução: 720x480 px
contact@beeper.fr
2
Garantie
JAHRE
2
Garanzia
ANNI
2
Garantie
JAAR
2
Garantia
ANOS