Télécharger Imprimer la page

n-ABLER Joystick Pro Notice D'utilisation page 4

Publicité

'
mode d
apprentissage
Étape 1 - Orientez votre
n-ABLER PRO
Step 1
Orientate
-
your n-ABLER PRO
Effectue exactement la même fonction que le
Begin with your n-ABLER
« clic droit » de la souris.
PRO unit in the intended
Étape 2 - Mettez votre
n-ABLER PRO
en
operating position (1,2,3
or 4 as shown in Figure 3).
mode apprentissage
Step 2
- Put your
Appuyez sur le bouton Speed Control à l'arrière
n-ABLER PRO
into Learn Mode
de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes jusqu'à ce que vous entendiez un
Press the Speed Control
button at the rear of the
'bip' indiquant que votre
n-ABLER
est en mode
unit and keep it pressed
for three seconds until
apprentissage. La LED clignote en vert.
you hear a 'warbling beep'
Étape 3 - Dites à votre
n-ABLER PRO
to indicate your n-ABLER
is in Learn Mode. The LED
est la direction à prendre
flashes green.
Déplacez la boule de commande dans la direction
Step 3
-Tell your
où vous voulez que le curseur se déplace vers
n-ABLER PRO
which way is up
le haut. Il n'y aura pas de mouvement immédiat
Move the trackball in the direction you
du curseur mais lorsque votre
n-ABLER PRO
want the cursor to move 'up' . There will be
compris votre instruction, il émet un seul bip et le
no immediate cursor movement but when
your n-ABLER PRO has understood your
curseur se déplace dans la direction souhaitée.
instruction it emits a single beep and the
cursor moves in the direction you want
Your n-ABLER PRO can be used in any of
Votre
n-ABLER PRO
peut être utilisé dans n'im-
the positions shown in Figure 3. The default
porte laquelle des positions indiquées dans la
setting is with the computer lead farthest
from you. This, together with the option to
Figure 3. La position par défaut est celle où le fil
mount your n-ABLER PRO on a bracket, allows
de l'ordinateur est le plus éloigné de vous. Ceci,
it to be mounted in many different ways.
ainsi que l'option de monter votre
Step 4
n-ABLER
Enable or Disable the Buzzer
-
PRO
sur un support, permet de le monter de
If you want the buzzer on press the Left Mouse
Button once. If you want the buzzer off press
nombreuses façons différentes.
the Right Mouse Button.
Your n-ABLER PRO emits a single beep to
acknowledge your selection (irrespective of
Étape 4 - Activation ou désactivation du
whether the buzzer will be 'on' or 'off').
buzzer
The buzzer gives you an audible indication as
you turn some of the features on and off. The
Si vous voulez activer le buzzer, appuyez une fois
default setting is 'on' . If you like to work in a
sur le bouton gauche de la souris.
quiet environment you may wish to turn the
buzzer off.
n-ABLER PRO
Votre
émet un seul bip pour
confirmer votre sélection (indépendamment du
fait que le buzzer soit activé ou désactivé).
Le buzzer vous donne une indication sonore
lorsque vous activez ou désactivez certaines
fonctions. Le réglage par défaut est « on ». Si
vous aimez travailler dans un environnement
calme, vous pouvez désactiver le buzzer.
contact@domodep.com - domodep.shop
Document non contractuel sujet à changement sans préavis.
4
2
quelle
n-ABLER PRO
1
a
Step 5
Select which Button
-
is to be Left Click
Étape 5 - Sélectionnez le bouton qui sera le
If you would like the Left Mouse Button to be
Left Click, press it. Otherwise press the Right
clic gauche
Mouse Button.
Si vous souhaitez que le bouton gauche de la
Your n-ABLER PRO emits a 'warbling beep' to
souris soit le clic gauche, appuyez dessus. Sinon,
indicate you are now leaving Learn Mode.
appuyez sur le bouton droit de la souris.
Your personal settings are stored in your
n-ABLER PRO's memory and will be retrieved
Votre
n-ABLER PRO
émet un 'bip' pour indiquer
each time the computer is powered-up.
que vous quittez le mode d'apprentissage.
You can quit Learn Mode at any stage by
pressing and holding the Speed Control button
Vos paramètres personnels sont stockés dans
until the unit emits a warbling beep. Any new
la mémoire de votre
n-ABLER PRO
settings will be lost
récupérés chaque fois que l'ordinateur sera mis
If you make a mistake simply return to
Learn Mode by beginning at Step 1 and
sous tension.
repeat the procedure.
Vous pouvez quitter le mode d'apprentissage à
tout moment en appuyant sur le bouton Speed
If you are left handed, or wish to use your
n-ABLER PRO 'upside-down' , you may wish to
Control et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce
swap the Left and Right buttons around.
que l'appareil émette un bip sonore. Tous les
nouveaux réglages seront perdus.
Si vous faites une erreur, revenez simplement
au mode d'apprentissage en reprenant à
l'étape 1 et en répétant la procédure.
Si vous êtes gaucher, ou si vous souhaitez
utiliser votre
n-ABLER PRO
pouvez intervertir les boutons gauche et droit.
Service Commercial
Learn Mode
3
Figure 3
compatibilité
The n-ABLER PRO works with USB and PS/2 compatible computers. This includes the majority of
n-ABLER Pro
Le
Personal Computers (PCs), Apple Macintosh computers and Chromebooks. PS/2 sockets are circular
with 6 pins, whereas USB connectors are rectangular with 4 pins.
des ordinateurs personnels (PC), des ordinateurs Apple Macintosh et des Chromebooks. Les
prises PS/2 sont circulaires avec 6 broches, tandis que les connecteurs USB sont rectangulaires
avec 4 broches.
installation de la batterie
USB (Preferred connection method)
Having located an available USB socket, simply plug your n-ABLER into it. It doesn't matter whether
USB (méthode de connexion préférée)
the computer is on or off. The first time you install n-ABLER the operating system may take a few
Après avoir trouvé une prise USB disponible, branchez simplement votre n-ABLER. Que l'ordina-
seconds to build a driver. Your n-ABLER is available for use as soon as its LED lights. There are no
teur soit allumé ou éteint n'a aucune importance. La première fois que vous installez le n-ABLER,
driver files to load onto the computer - the computer's resident drivers are used to help simplify
installation.
le système d'exploitation peut prendre quelques secondes pour créer un pilote. Votre
est prêt à être utilisé dès que sa LED s'allume. Il n'y a aucun fichier de pilote à charger sur l'ordi-
et seront
PS/2
nateur - les pilotes résidents de l'ordinateur sont utilisés pour simplifier l'installation.
Make sure your computer is fully turned off and not just in standby. Insert the USB plug of n-ABLER
into the supplied PS/2 adaptor and then plug it into the PS/2 socket, ensuring that the socket in
PS/2
question is for a mouse and not for a keyboard. This can usually be identified either because it is
green (as opposed to purple for keyboard sockets) or it may be identified with a mouse symbol.
Veuillez vous assurer que votre ordinateur est complètement éteint et pas seulement en veille.
When you switch on your computer your n-ABLER automatically configures itself to PS/2 mode.
Insérez la fiche USB de
PS/2, en vous assurant que la prise en question est destinée à une souris et non à un clavier.
There are no driver files to load onto the computer- the computer's resident drivers are used to help
Vous pouvez généralement l'identifier soit parce qu'elle est verte (par opposition au violet des
simplify installation.
prises pour clavier), soit parce qu'elle est identifiée par un symbole de souris.
Lorsque vous allumez votre ordinateur, votre
PS/2.Il n'y a aucun fichier de pilote à charger sur l'ordinateur - les pilotes résidents de l'ordinateur
« à l'envers », vous
sont utilisés pour simplifier l'installation.
fonctionne avec les ordinateurs compatibles USB et PS/2. Cela inclut la majorité
n-ABLER
dans l'adaptateur PS/2 fourni, puis branchez-la dans la prise
n-ABLER
contact@domodep.com - domodep.shop
Document non contractuel sujet à changement sans préavis.
Compatibility
Installation
n-ABLER
se configure automatiquement en mode
Service Commercial

Publicité

loading