Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
1"
424
L/min
PISTOLA NEUMÁTICA PARA RUEDA DE CAMIÓN
AIR IMPACT WRENCH
CLÉ À CHOC POUR PL
SCHLÜSSEL MIT SCHLAGFUNKTION
AVVITATORE PNEUMATICO AD IMPULSI PER VEICOLI PESANTI
PISTOLA NEUMÁTICA PARA RODA DE CAMINHÃO
PISTOL PNEUMATIC PENTRU ROŢI DE CAMION
PNEUMATISCHE SLAGMOERSLEUTEL
ÜTŐHATÁSÚ KULCS
КЛЮЧ С УДАРНЫМ ВОЗДЕЙСТВИЕМ
KLUCZ UDAROWY 1", 3260 NM
52814
18,5
MAX
3260 Nm
3.600
RPM
6
x
111 dB
1/2"
x10
32,33mm
kg
90 PSI
18 CFM
6 bar
25
m/h
3
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBM 52814

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  52814 18,5 90 PSI 1” 18 CFM 6 bar 3260 Nm 3.600 111 dB 1/2”...
  • Page 2 REF. 52841 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Pistola de impacto 1” especial vehículos pesados. Destinada a uso en vehículos comerciales de Pistola de impacto 1” especial vehículos pesados. Destinada a uso en vehículos comerciales de gran tonelaje, vehículos industriales y maquinaria pesada;...
  • Page 3 REF. 52841 Cuando haya finalizado de usar la herramienta, desconecte la manguera de aire y apriete otra vez el gatillo para expulsar el aire a presión que haya quedado en la cámara de aire de la pistola. 5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Antes de desconectar las mangueras, asegúrese que los extremos estén limpios.
  • Page 4 REF. 52841 INSTRUCTION MANUAL 1. PRODUCT DESCRIPTION 1” DR. Air impact wrench recommended for its use in large vehicles, commercial vehicles and heavy machinery; with its high torque it allows to make a great force with minimal effort. 2. SPECIFICATIONS - Square Drive: 1”.
  • Page 5 REF. 52841 When finished working with the tool, disconnect air hose and press again the trigger to release any remaining air pressure in the air chamber of the tool. 5. MAINTENANCE INSTRUCTIONS Before disconnecting the air hose, make sure hose ends are well cleaned. After each use, clean the tool with a cloth and store it in the box.
  • Page 6 REF. 52841 GUIDE D’UTILISATION 1. PRESENTATION DU PRODUIT Pistolet à choc spécial véhicules lourds. Destiné aux véhicules commerciaux de grand tonnage, véhicules industriels et machines Lourdes, avec un couple de serrage élevé permet d´effectuer une grande force avec un effort minimum. 2.
  • Page 7 REF. 52841 Débrancher le tuyau d´air après usage et appuyer à nouveau sur la languette afin d´expluser l´air restant dans le pistolet. 5. INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN Avant de déconnecter les flexibles, assurez-vous que les extrémités soient propres. Après chaque utilisation, essuyer l’outil avec un chiffon et le ranger dans sa boite. Nettoyer les outils qui n’ont pas été...
  • Page 8 REF. 52841 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Druckluftschrauber mit Vierkantschaft 1” wird für große und Lastfahrzeuge, sowie schwere Mas- chinen empfohlen; hohes Drehmoment macht es möglich, eine große Kraft zu schaffen. 2. MERKMALE - Vierkantschaft: 1”. - Luftversorgung: ½”. - Nenndrehzahl ohne Belastung: 3600 U/min. - 6- Geschwindigkeiten.
  • Page 9 REF. 52841 Nach Abschluss der Arbeiten mit dem Werkzeug den Luftschlauch abziehen und den Auslöser erneut drücken, um die verbliebene Luft aus der Luftkammer zu lösen. 5. WARTUNGSANLEITUNG Stellen Sie vor dem Trennen des Luftschlauchs sicher, dass die Enden sauber sind. Reinigen Sie das Werkzeug jedes Mal nach der Arbeit mit einem Tuch und legen Sie es in den mitgelieferten Koffer.
  • Page 10 REF. 52841 MANUALE D’USO 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO L’avvitatore pneumatico con l’attacco quadro a 1” è consigliato da usare per autocarri ed i vei- coli di grandi dimensioni nonchè i macchinari pesanti; con la coppia alta facilmente permette di creare il grande sforzo. 2.
  • Page 11 REF. 52841 Finito il lavoro con l’utensile staccate il tubo dell’aria e ripremete il grilletto per rilasciare l’aria rimanente dalla camera d’aria. 5. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Prima di staccare il tubo dell’aria verificate che le estremità di esso siano pulite. Ogni volta finito il lavoro pulite l’avvitatore utilizzando un panno pulito e mettetelo nella valigetta fornita.
  • Page 12 REF. 52841 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Pistola de impacto 1” especial veículos pesados. Para uso em veículos comerciais de grande tonelagem, veículos industriais e maquinaria pesada; com um alto par de aperto permite fazer uma grande força com um esforço mínimo. 2.
  • Page 13 REF. 52841 Quando terminar de usar a ferramenta, desconecte a mangueira de ar e aperte novamente o gatilho para expulsar o ar a pressão restante na câmara de ar da pistola. 5. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Antes de desconectar as mangueiras, assegure que as extremidades estejam limpas. Após cada uso, limpe a ferramenta com um pano e guarde-a na caixa.
  • Page 14 REF. 52841 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 1. DESCRIEREA PRODUSULUI Cheie pneumatică cu pătrat de antrenare de 1 “ recomandată pentru vehiculele mari și grele, precum și utilaje grele; cuplul mare permite crearea cu ușurință a unui efort mare. 2. CARACTERISTICI - Pătrat de antrenare: 1“. - Alimentarea cu aer: ½”.
  • Page 15 REF. 52841 După finisarea lucrului cu instrumentul, deconectați furtunul de aer și apăsați repetat declașa- torul, pentru a elibera aerul rămas din camera de aer. 5. INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE Înainte de a deconecta furtunul de aer, asigurați-vă că capetele acestuia sunt curate. De fiecare dată...
  • Page 16 REF. 52841 INSTRUCTIEHANDLEIDING 1. PRODUCTBESCHRIJVING Pneumatische moersleutel met vierkante schacht 1” is aanbevolen voor zware voertuigen en vrachtwagens, evenals voor zware machines; hoge koppel maakt het gemakkelijk om een grote inspanning te creëren. 2. HOOFDKENMERKEN - Vierkante schacht: 1”. - Luchttoevoer: ½”. - Nominaal toerental zonder belasting: 3600 - 6- snelheden.
  • Page 17 REF. 52841 Nadat u het werk met het gereedschap hebt voltooid, koppel de luchtslang los en druk opnieuw op de trekker, om de resterende lucht uit de luchtkamer te maken. 5. INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD Voordat u de luchtslang loskoppelt, zorg ervoor dat de uiteinden schoon zijn. Reinig het gereedschap elke keer na gebruik met een doekelement en plaats het in de meege- leverde koffer.
  • Page 18 REF. 52841 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 1. A TERMÉK LEÍRÁSA Nagyméretű és teherszállító járművekhez, valamint nehézgépekhez ajánlott négyzet alakú “1” szárral ellátott pneumatikus csavarkulcs; a nagy nyomaték lehetővé teszi nagy erőfeszítés lé- trehozását. 2. JELLEMZŐK - Négyzet alakú szár: 1”. - Levegőellátás: ½ “. - Névleges fordulatszám terhelés nélkül: 3600 - 6-sebesség.
  • Page 19 REF. 52841 Miután befejezte a munkát a szerszámmal, csatlakoztassa le a légtömlőt, és nyomja meg újra a kioldót, hogy a légtartályból ki tudja ereszteni a fennmaradó levegőt. 5. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A légtömlő lecsatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a végei tiszták. Minden üzemeltetés után tisztítsa meg a készüléket egy ronggyal, és helyezze tároláshoz a készletben szállított készbe.
  • Page 20 REF. 52841 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОДУКТА Ключ с ударным воздействием «1» для особо тяжелых грузовых автомобилей. Используется для крупных коммерческих транспортных средств, с большой тональностью, промышленных транспортных средств и тяжёлой техники. Имеет высокий уровень вращения, что позволяет выполнять тяжёлую работу с минимальными усилиями. 2.
  • Page 21 REF. 52841 Когда вы закончите использовать инструмент, отсоедините воздушный шланг и снова затяните триггер, чтобы удалить давление воздуха, оставшееся в воздушной камере пистолета. 5. ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Перед отсоединением шлангов убедитесь, что концы чистые. После каждого использования протрите инструмент тряпкой и храните его в коробке. Очистите...
  • Page 22 REF. 52841 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OPIS PRODUKTU Klucz pneumatyczny z trzpieniem kwadratowym 1 “jest zalecany dla pojazdów dużych rozmia- rów i pojazdów ciężarowych oraz sprzętu ciężkiego; Wysoki moment obrotowy ułatwia stworze- nie dużego wysiłku. 2. CHARAKTERYSTYKA - Trzon kwadratowy: 1”. - Dopływ powietrza: ½”.
  • Page 23 REF. 52841 Po zakończeniu pracy z narzędziem odłączyć przewód powietrza i nacisnąć na spust ponownie, aby uwolnić pozostałe powietrze z komory powietrznej. 5. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Przed odłączeniem przewodu powietrza upewnić się, że końce są czyste. Każdy raz po pracy oczyścić przyrząd elementem z tkaniny i umieścić w dostarczonej w zestawie walizce.
  • Page 24 Bearing (5205) Air Inlet Spring Pedestal Air Inlet Front Cylinder Cover Filter Screen Rotor Dust Cap Blade Cylinder www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 52814 28821 Coslada (Madrid) jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...