Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
HERRAMIENTA NEUMATICA PARA MONTAJE DE FUELLES DE PALIER (8 BAR)
PNEUMATIC CV JOINT EXPANDER (8 BAR)
EXPANDEUR SOUFFLETS DE CARDANS PNEUMATIQUE (8 BAR)
DRUCKLUFT-MONTAGEWERKZEUG FÜR ACHSMANSCHETTEN (8 BAR)
UTENSILE PNEUMATICO PER IL MONTAGGIO DI CUFFIE SEMIASSE (8 BAR)
MÁQUINA PNEUMATICA PARA MONTAR FOLES DE TRANSMISSÕES (8 BAR)
DISPOZITIV PNEUMATIC FIXARE BURDUF PLANETARĂ (8 BAR)
MANCHET-UITBREIDING CV
CV CSATLAKOZÁS-TÁGÍTÓ
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ РАСШИРИТЕЛЬ МАНЖЕТЫ (8 БАР)
PRZYRZĄD DO ZAKŁADANIA OSŁON PRZEGUBÓW
52994
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBM 52994

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  52994 HERRAMIENTA NEUMATICA PARA MONTAJE DE FUELLES DE PALIER (8 BAR) PNEUMATIC CV JOINT EXPANDER (8 BAR) EXPANDEUR SOUFFLETS DE CARDANS PNEUMATIQUE (8 BAR) DRUCKLUFT-MONTAGEWERKZEUG FÜR ACHSMANSCHETTEN (8 BAR)
  • Page 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Introducción Colocación en servicio El instalador de fuelles debe ser utilizado ex- Antes de usar, asegúrese de que los tornillos clusivamente para el estiramiento de los fuelles de fijación estan seguros. Si la máquina está en flexibles sobre los ejes de transmisión de los perfectas condiciones, compruebe que no hay vehículos.
  • Page 3 MANUAL OF INSTRUCTIONS Introduction Putting into service The CV boot installation tool is to be used so- Before use, check cap-retaining screws are se- lely for the stretching of flexible CV boots onto cure. If the CV boot installation tool is dropped, drive-shaft assemblies of automotive vehicles.
  • Page 4 GUIDE D’UTILISATION Introduction pour installer les bottes. Si la pression dans la Le dispositif pour installer la botte du joint ho- conduite dépasse 130 livres par pouce carré, mocinétique est conçu uniquement pour étirer installez le régulateur de pression. Une fois tous les bottes élastiques et pour les installer sur les les travaux terminés, débranchez le dispositif de arbres de commande des véhicules.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung llenmanschette. Wenn der Leitungsdruck 130 Gerät zur Installation der Antriebswellenmans- Pfund pro Quadratzoll, installieren Sie den chette ist bestimmt nur zum Spannen und Ins- Druckregler. Trennen Sie das Gerät nach Abs- talaltion von elastischen Manschetten auf den chluss aller Arbeiten von der Luftquelle. Antriebswellen von Fahrzeugen.
  • Page 6 MANUALE D’USO Introduzione Utilizzare questo attrezzo esclusimavente per Il presente attrezzo per il montaggio di cuffie su montare cuffie. Qualora la pressione nel circuito giunti omocinetici è adatto solamente per ten- d’aria superi le 130 libbre per pollice quadrato, dere le cuffie elastiche e montarle su alberi di montare il regolatore di pressione.
  • Page 7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução Colocação em serviço A maquina de foles deve ser usada exclusiva- Antes de usar, verifique se os parafusos de mente para o alongamento dos foles flexíveis fixação estão seguros. Se a máquina está em sobre conjuntos dos eixos de transmissão dos perfeitas condições, verifique se não há...
  • Page 8 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Introducere linie depășește 130 psi pe inch pătrat, setați Dispozitiv pentru instalarea burdufelor pe articu- regulatorul de presiune. După finalizarea tuturor lațiiile axiale cap de bară este destinat numai lucrărilor, deconectați dispozitivul de la sursa de pentru întinderea burdufurilor elastice și insta- aer.
  • Page 9 INSTRUCTIEHANDLEIDING Inleiding apparaat alleen om de aandrijfashoezen te ins- De montageset voor het installeren van boots talleren. Als de lijndruk hoger is dan 130 psi, stel voor de aandrijfashoezen is alleen bedoeld voor de drukregelaar in. Nadat u alle werkzaamhe- het uitrekken van de elastische aandrijfashoes den hebt voltooid, koppelt u het apparaat los en het installeren ervan op de aandrijfassen van...
  • Page 10 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS Bevezetés téknyomás meghaladja a 130 psi-t, szereljen be A féltengelycsukló porvédő beállításához való egy nyomásszabályozót. Miután minden munka eszköz csak a rugalmas porvédők nyújtására és befejeződött, húzza ki a készüléket a levegőfo- a járművek hajtótengelyeire való felszerelésre rrásból. szolgál.
  • Page 11 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Введение пыльников. Если давление в магистрали Приспособление для установки пыльника превышает 130 фунтов на кв. дюйм, установите ШРУСа предназначено только для регулятор давления. После окончания всех растягивания эластичных пыльников и работ отсоедините приспособление от установки их на приводные валы транспортных источника...
  • Page 12 Trzymaj ręce z dala od ruchomych części. 5. Przesuń pylnik na oś i wyjmij urządzenie z przegubu CV, tak aby pylnik pozostał w żądanej pozycji. Zakończ montaż zgodnie ze standardową procedurą. 52994 Przycisk + Przycisk - www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 28821 Coslada (Madrid) jbm@jbmcamp.com...