Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Advanced Mosquito Defense Systems
PIONEER
For Outdoor Use Only
1440-093 Rev 10/21
Operation Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodstream Mosquito Magnet PIONEER

  • Page 1 Advanced Mosquito Defense Systems PIONEER For Outdoor Use Only 1440-093 Rev 10/21 Operation Manual...
  • Page 2 CAUTION / WARNUNG / MERK / HUOMIO / VAR FÖRSIKTIG! / ATTENZIONE CAUTION - The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction - children being supervised not to play with the appliance. This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
  • Page 3 MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN / CUIDADO / ADVARSEL / ВНИМАНИЕ MISE EN GARDE – Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes mineures (moins de 18 ans) et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance même s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 21 days. Visit us online at www.mosquitomagnet.com for additional information regarding Mosquito Magnet tips, ® testimonials, and additional product offerings. Woodstream™ Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543 1-800-953-5737 www.mosquitomagnet.com The Mosquito Magnet traps are covered by one or ®...
  • Page 5: Table Des Matières

    ) to locate people. The Mosquito Magnet ® mimics a human by converting propane to CO , with its patented catalytic conversion technology. Woodstream Corporation ™ Attracted by the CO mosquitoes and other biting insects are 69 North Locust Street drawn to the Mosquito Magnet .
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Note: Please read and follow all safety Some or all of the following required safety instructions for propane powered devices may instructions and warnings. apply to your trap. Allow trap to cool for 5 minutes before re-starting. Warning: Children and adults should be alerted to Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury...
  • Page 7 Safety Instructions • Maintain adequate clearances of 50-60cm around air • The pressure regulator and hose assembly supplied with openings into the combustion chamber, clearances from this appliance must be used for connection to the LP-Gas combustible material, provisions for accessibility and for cylinder.
  • Page 8: Principal Parts

    Principle Parts Power Head (1) Self-Contained Pioneer Trumpet (1) Support Pole (1) Base Propane Tank Cradle (1) Support Leg (1) Parts Included Power Cord Bug Bag 10 Metal Power Cord Already Burying Clips Installed...
  • Page 9: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Place base upside down on a flat Turn base and leg assembly Place trap power head onto Completed assembly should have surface, slide U-shaped support right-side-up and place support pole. Press down firmly with two the front of power head in the same legs into slots on base until they pole into cavity on base.
  • Page 10: Set-Up

    Set-Up Trap Placement 1. Determine the direction of the prevailing wind. Check local weather patterns if you are unsure. 2. Stand in the center of the area you are trying to protect and look toward the prevailing wind. 3. Proper placement of the trap will be approximately 10m in front of you, within 1.5 to 2m of ground cover (i.e.
  • Page 11: Propane Tank Installation

    Set-Up Propane Tank Installation Step 1 - Propane Tank Placement 1. After trap is placed in its ideal location, place propane tank onto the molded cradle. 2. Make sure propane tank is fully closed. Attach propane regulator hose to propane tank. Secure tightly by hand.
  • Page 12: Instructions

    Instructions **READ MANUAL BEFORE STARTING** For Best Results (unit must run for 24 hours/day) Starting Instructions • Your trap will begin capturing immediately with It is recommended that you read the entire manual significant reduction in the mosquito population in before starting the Mosquito Magnet trap.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance Maintenance Propane Tank Changing Time • 21 Day Maintenance Cycle When attaching the regulator knob to a tank after a tank change, - Refill propane. (Propane lasts approximately 21 days with be sure to fully tighten the regulator knob onto the tank. No need 24-hour/7-days operation.) to use tools, but do turn the knob as far as possible by hand.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solutions 1. Weigh tank and check against “empty” weight written on tank. 1. Is the propane tank empty? 2. Bring tank to filling location. Air may be in Your Mosquito Magnet ® 2. If propane tank is new, it may have fuel line.
  • Page 15 Manual de funcionamiento...
  • Page 16: Woodstream™ Corporation

    Pod cada 21 días. ® Visítenos en www.mosquitomagnet.com para obtener información adicional sobre Mosquito Magnet , consejos útiles y ® testimonies de usuarios. Woodstream™ Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543 Stati Uniti d'America www.mosquitomagnet.com ® Las trampas Mosquito Magnet están cubiertos por una o más de las siguientes patentes:...
  • Page 17: 69 North Locust Street

    (C0 ), sustancia que los atrae a gran distancia, para ubicar a los seres humanos. Una vez cerca, los mosquitos Woodstream™ Corporation utilizan el aroma que emana la piel de los humanos a corta 69 North Locust Street distancia para determinar a qué persona van a atacar.
  • Page 18 Instrucciones de seguridad Nota: Por favor, lea y siga las Algunas o todas las instrucciones de seguridad siguientes, requeridas para dispositivos instrucciones y advertencias de activados con gas propano, podrían aplicarse a su trampa. Deje que la trampa se enfríe durante 5 minutos antes de volver a encenderla.
  • Page 19 Instrucciones de seguridad • La instalación y la reparación deben hacerlas el personal de • Si se almacena el aparato en interiores, se debe desconectar el tanque de butano y retirarlo del aparato. mantenimiento calificado (puede encontrar centros de mantenimiento en www.mosquitomagnet.com). El personal de •...
  • Page 20 Piezas principales Cabezal eléctrico (1) Aparato autónomo Pioneer Trompeta (1) Poste de soporte(1) Receptáculo de base para el tanque de butano (1) Soporte de la base (1) Piezas incluidas Cable eléctrico Bolsa para insectos Ya instalada 10 horquillas de metal para sujeción del cable para enterrar...
  • Page 21 Instrucciones para el armado Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Coloque la base de forma Dele la vuelta a la base y al Coloque el cabezal eléctrico de El conjunto terminado deberá tener invertida en una superficie plana, soporte de la base y coloque el la trampa en el poste.
  • Page 22 Instalación Colocación de la trampa 1. Determine la dirección del viento predominante. Consulte el pronóstico del tiempo local si no está seguro. 2. Colóquese en el centro del área que desea proteger y mire en dirección al viento predominante. 3. La colocación apropiada de la trampa será a 10 metros en frente de usted, a una distancia no superior a 1,5 m de la cobertura de terreno (es decir, arbustos, arriates de flores, Iímite de vegetación, pantano).
  • Page 23 Instalación lnstalación del tanque de butano Paso 1 - Colocación del tanque de butano 1. Después de colocar la trampa en su sitio ideal, coloque el tanque de butano en el receptáculo moldeado. 2. Asegúrese de que el tanque de butano esté completamente cerrado.
  • Page 24 Instrucciones ** LEA EL MANUAL ANTES DE ENC ENDER EL APARATO ** lnstrucciones de encendido Para obtener mejores resultados (la unidad debe funcionar durante 24 horas al dia) Se recomienda leer el manual completamente antes de encender la trampa Mosquito Magnet ®...
  • Page 25 Mantenimiento Mantenimiento Consejos útiles para cambiar el depósito de butano • Cicio de mantenimiento de 21 días Al conectar la perilla del regulador a un tanque después de un - Recargue el gas butano. Un tanque de butano de 13 kg dura cambio de tanque, asegúrese de ajustar completamente la peril la aproximadamente 21 días con un funcionamiento de 24 horas del regulador al tanque.
  • Page 26 Identificación y solución de las fallas Problema Causas posibles Soluciones 1. Pese el tanque y compárelo con el peso "vacío" escrito en e tanque. 2. Lleve el tanque al puesto donde se recarga. Puede haber aire en la tubería de combustible. Pida que le purguen el tanque.
  • Page 27 Manual de operação...
  • Page 28 Pod a cada 25 dias aproximadamente.. ® Visite-nos online no site www.mosquitomagnet.com ou www.mosquitomagnet.pt para mais informações referentes a dicas e testemunhos sobre o Mosquito Magnet ® Woodstream™ Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543 E.U.A www.mosquitomagnet.com Die Mosquito Magnet Traps werden durch ein oder mehrere Patente der folgenden abgedeckt: ®...
  • Page 29 Quando se encontram Perguntas ou Comentários nas proximidades, os mosquitos usam sensores de curta distância Woodstream™ Corporation para detectar as feromonas e essências libertadas pela nossa pele para determinarem qual a pessoa que vão picar. O aparelho...
  • Page 30 Instruções de segurança Nota: Por favor, leia e siga todas as Algumas ou todas as seguintes instruções de segurança requeridas para aparelhos alimentados instruções de segurança e por gás podem se aplicar à sua armadilha. advertências. Deixe a armadilha arrefecer 5 minutos antes de a voltar a ligar.
  • Page 31 Instruções de segurança • Mantenha as folgas adequadas de 50 - 60 cm em volta • 0 conjunto do regulador de pressão e mangueira fornecido das aberturas dear da câmara de combustão, com este aparelho deve ser usado para a conexão com a de material combustível, das condições de acesso e botija de gás.
  • Page 32 Peças principais Cabeça do aparelho (1) Pioneer Funil (1) Haste de apoio (1) Suporte base para a botija de gás ( 1) Perna de apoio (1) Peças incluídas Rede de captura de Cabo de alimentação insectos Já instalado 10 garras de metal para enterrar o cabo de alimentação...
  • Page 33 Instruções de montagem Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Coloque a base invertida numa Vire o conjunto da base e das Coloque a cabeça do aparelho na O conjunto finalizado deve ter a superfície plana, encaixe as pernas para cima e coloque a haste.
  • Page 34 Instalação Posicionamento da armadilha 1. Determine a direção do vento prevalecente. Verifique os padrões locais do tempo, se estiver em dúvida. 2. Fique no centro da área que você pretende proteger e olhe na direção do vento prevalecente. 3. O posicionamento correto da armadilha será 10 metros à...
  • Page 35 Instalação Instalação da Botija de Gás ATENÇÃO: Não movimente a armadilha com a botija instalada! • Quando posicionar a armadilha na localização pretendida coloque a botija de gás em posição na base da Para evitar danos na armadilha, regulador e armadilha.
  • Page 36 Instruções **LEIA O MANUAL ANTES DE LIGAR O APARELHO** lnstruções para ligar o aparelho Para obter melhores resultados (unidade deve funcionar durante 24 horas/dia) É recomendável que leia o manual inteiro antes de • A sua armadilha deve começar a capturar ®...
  • Page 37 Manutenção Manutenção Dicas Para a Troca da Botija de Gás • Ciclo de manutenção de 25 dias Verifique e inspecione o O-ring de borracha na botija de gás, certifique que - Substitua a botija de gás butano. Uma botija de gás butano não tem rachas ou cortes, certifique que o bocal e regulador se encontram de 11 kg dura aproximadamente 25 dias em operação 24 horas por limpos e livres de detritos, quando for colocar o regulador na botija de...
  • Page 38 Resolução de problemas Problema Possível causa Soluções 1. Pese a botija e compare com o peso de uma botija vazia. 1. A botija de gás está vazia? 2. Pode haver ar dentro da mangueira do gás, retire e 2. Se a botija de gás for nova, poderá haver um volte a colocar o regulador e reinicie o aparelho.
  • Page 39 Manuel de l'utilisateur MISE EN GARDE – Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes mineures (moins de 18 ans) et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance même s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 40 21 jours. ® Visitez-nous en ligne à www. mosquitomagnet.com pour de plus amples renseignements concernant Mosquito Magnet ainsi que des conseils et des témoignages. Woodstream™ Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543 États-Unis www.mosquitomagnet.com Les pièges Mosquito Magnet...
  • Page 41 Questions et commentaires localiser les gens. Quand ils sont tout près, ils utilsent des attractifs à courte portée tels que les odeurs émises par la peau, Corporation Woodstream ™ ® pour savoir qui piquer. Le Mosquito Magnet imite l'être humain...
  • Page 42 Consignes de sécurité Remarque: S’il vous plaît lisez et suivez toutes les Certaines ou toutes les consignes de sécurite consignes et avertissements de sécurité. suivantes concernant les appareils alimentés au butane peuvent s’appliquer à votre piège. Laisser le piege se refroidir pendant 5 minutes avant de redémarrer.
  • Page 43 Consignes de sécurité • Maintenir des espaces de dégagement adéquats de 50-60 cm • Le régulateur de pression et le raccord de tuyau fournis (20 “- 24”) autour des orifices de ventilation dans la chambre avec cet appareil doivent être utilisés pour la connexion de combustion, les dégagements des matériaux combustibles, à...
  • Page 44 Piéces principales Tête du Mosquito Magnet (1) Systéme autonome Tuyau du régulateur ( 1 ) Pioneer Trompe (1) Colonne du socle (1) Logement de la bouteille de butane (1) Socle (1) Pièces incluses Cordon électrique Filet à insectes déjà installé 10 arceaux métalliques pour enterrer le cordon électrique...
  • Page 45 Instructions d'assemblage Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Renversez le socle sur une Retournez l'ensemble socle et Placez la tête de trompe du piège Une fois le montage terminé, la surface plane, faites glisser les pied et placez la colonne de sur la colonne.
  • Page 46 Installation Pose du piège 1. Déterminez la direction du vent dominant. Renseignezvous sur les tendances de la météo de votre région si vous n'êtes pas sûr. 2. Tenez-vous au centre de la zone que vous voulez protéger et tournez-vous dans la direction du vent dominant.
  • Page 47 Installation Installation de la bouteille de butane Etape 1 - Poser de la bouteille de butane 1. Après avoir trouvé l’emplacement idéal du piège, placer la bouteille de butane dans le berceau moulé. Pour la France, utiliser le support en métal noir pour pouvoir y poser les bouteilles en métal de 13kg. Le petit arceau arrière en plastique doit être retiré.
  • Page 48 **LIRE LE MANUEL AVANT DE COMMENCER** Instructions de mise en service Pour optimiser l'utilisation du piège (Ce dernier doit fonctionner 24 heures sur 24, 7 /7) Nous vous conseillons de lire le manuel dans son intégralité avant • Votre piege se mettra immediatement à attirer les moustiques à de mettre en marche le piège Mosquito Magnet ®...
  • Page 49 Entretien Entretien Conseils pour le changement de la bouteille de butane • Cycle d'entretien sur 30 jours Lorsque vous raccordez le régulateur à une bouteille aprés l'avoir changée, - Remplacez la bouteille de butane. Une bouteille de butane de fixez complétement le régulateur à la bouteille en le serrant. II n'est pas (13kg) dure à...
  • Page 50 Dépannage Probléme Cause possible Solutions 1. Pesez la bouteille et vérifiez si son poids à vide correspond au poids à vide indiqué sur la bouteille. 1. Est-ce que la bouteille de butane est vide? 2. Apportez la bouteille à l'endroit oú vous l'avez acheté. II se peut qu'il y ail de l'air dans le tuyau 2.

Table des Matières