Clarion XMD3 Mode D'emploi
Clarion XMD3 Mode D'emploi

Clarion XMD3 Mode D'emploi

Radio am/fm-lecteur cd marin

Publicité

Liens rapides

Owner's manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
XMD3
AM/FM MARINE CD PLAYER
RADIO AM/FM-LECTEUR CD MARIN
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
NÁUTICO CON RADIO DE AM/FM
RADIO AM/FM CON LETTORE CD PER
USO MARITTIMO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarion XMD3

  • Page 1 Owner’s manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso XMD3 AM/FM MARINE CD PLAYER RADIO AM/FM-LECTEUR CD MARIN REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS NÁUTICO CON RADIO DE AM/FM RADIO AM/FM CON LETTORE CD PER USO MARITTIMO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
  • Page 3: Precautions

    INFORMATIONS AUX UTILISATEURS : LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE. XMD3 MODEL EUROPA: AM 531-1602kHz / FM 87.5-108MHz GROUND USA: AM 530 -1710kHz / FM 87.9-107.9MHz AUSTRALIA: AM 531-1629kHz / FM 87.0-108MHz...
  • Page 4: Manipulation Des Disques Compacts

    • N’utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne. XMD3...
  • Page 5 Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo. XMD3...
  • Page 6: Nomenclature

    • Enregistre une station dans la mémoire ou rappelle la station di- rectement en mode radio. Touche [ BAND ] • Sélectionne la gamme, ou commute sur la syntonisation auto- matique ou à la syntonisation manuelle en mode radio. • Lit la première plage en mode CD. XMD3...
  • Page 7: Principales Opérations Des Touches Lorsqu'un Appareil Externe Est Raccordé À L'appareil

    • Enregistre une station dans la mémoire ou rappelle la station di- rectement. Touche [ BAND ] • Sélectionne la gamme. • Si vous maintenez la touche enfoncée, elle commute sur la syn- tonisation automatique ou la syntonisation manuelle. Touche [ a], [d ] • Sélectionne une station. XMD3...
  • Page 8: Rubriques D'affichage

    : Indication d’entrée : Indication de silencieux Ecran LCD Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale. XMD3...
  • Page 9: Fonctionnement Avec Telecommandea Fil De L'appareil

    5. FONCTIONNEMENT AVEC TELECOMMANDE A FIL DE L’APPAREIL ■ Vous pouvez piloter les fonctions suivantes du XMD3 à distance avec la télécommande à fil MR301RC (vendue séparément). TÉLÉCOMMANDE À FIL Rubriques d’affichage Indication d’état de fonctionnement • La fréquence, l’horloge, etc. s’affichent.
  • Page 10: Fonctionnement

    “S-VOL 0” ➜ “B-BOOST” ➜ “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Dernier le volume. mode de fonction ∗ Le niveau de volume se règle entre 0 (minimum) et 33 (maximum). ● Si vous réglez “IMPACT” “S-VOL 0” ➜“IMPACT” ➜ “BAL 0” ➜ “FAD 0” ➜ Dernier mode de fonction XMD3...
  • Page 11 MAGNA BASS Appuyez sur la touche [ w ] ou [ z ] pour sélectionner la EXTEND. L’indication “M-B EX” disparaît de l’affichage. fréquence. ∗ Le réglage par défaut de l’usine est “T<F 10>”. (Ajustement 10 kHz/15 kHz) XMD3...
  • Page 12: Fonctionnement De La Radio

    2. Maintenez l’une des touches [ DIRECT ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser la station en cours de 2. Appuyez encore une fois sur la touche [ M ] pour annuler le réception. mode de silencieux. XMD3...
  • Page 13 CD, “NO TITLE” apparaît sur l’afficheur. Ejection d’un CD 1. Appuyez sur la touche [ HOOK ] pour ouvrir le volet. 2. Appuyez sur la touche [ Q ] pour éjecter le disque. Le disque s’éjecte. Sortez-le. XMD3...
  • Page 14 1. Appuyez sur la touche [ RPT ] pour démarrer la lecture des introductions de plage. “RPT” s’allume sur l’afficheur et la plage en cours est répétée. 2. Pour annuler la lecture répétée, appuyez à nouveau sur la touche [ RPT ]. “RPT” s’éteint sur l’afficheur et la lecture normale reprend. XMD3...
  • Page 15: Opérations Communes Aux Deux Modes

    “HIGH (fort)” “MID (moyen)” ou “LOW (faible)”. dans l’ordre suivant : 4. Appuyez sur la touche [ T ] pour revenir au mode précédent. “REAR” “LPF 50” “LPF 80” “LPF 120” 4. Appuyez sur la touche [ T ] pour revenir au mode précédent. XMD3...
  • Page 16 Vous pouvez afficher n’importe lequel des messages entrés comme motifs de la fonction d’économiseur d’écran. ∗ Le réglage par défaut est “WELCOME TO CLARION”. 1. Maintenez la touche [ T ] enfoncée pendant plus d’une seconde pour passer à l’affichage de sélection d’ajustement.
  • Page 17: Fonctionnement Des Accessoires

    [ SCN ]. “DISC” et “SCN” disparaissent de l’af- des”.) ficheur et la lecture normale du disque reprend à la plage en cours. ● Si vous réglez sur “ON” Le titre continue automatiquement à défiler. XMD3...
  • Page 18 Maintenez la touche [ a ] ou [ d ] enfoncée pendant 1 se- conde ou plus pour accorder la chaîne. ● Accord par paliers: Appuyez sur la touche [ a ] ou [ d ] pour accorder la chaîne manuellement. XMD3...
  • Page 19: Fonctionnement Du Téléviseur

    1. Maintenez la touche [ T ] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer à l’affichage de sélection de réglage. 2. Appuyez sur la touche [ a ] ou [ d ] pour sélectionner “TV AREA”. 3. Appuyez sur la touche [ s ]. XMD3...
  • Page 20: En Cas De Difficulté

    L’affichage n’est pas correct. cesseur due à des parasites, etc. [ DOOR ] en soulevant le crochet [ HOOK ]. Appuyez sur la touche de réinitialisation pen- dant environ 2 secondes à l’aide d’une pointe fine. Neueinstellungstaste XMD3...
  • Page 21: Affichage Des Erreurs

    Ejectez le disque et rechargez-le correctement. impossible parce qu’il est chargé à l’envers. Si un affichage d’erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre magasin. XMD3...
  • Page 22: Spécifications

    : Disques compacts [232 (L) ✕ 95 (H) ✕ 28 (D) mm] Réponse en fréquence (±1 dB) : 10 Hz à 20 kHz Rapport signal/bruit (1 kHz) : 100 dB Plage dynamique (1 kHz) : 95 dB Distorsion harmonique : 0,01% XMD3...

Table des Matières