Sommaire des Matières pour B.S. Service PCI 29 TC 2K
Page 1
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung PLACA VITROCERÁMICA - Instrucciones de uso TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions...
Page 3
Fig.1 - Piano in vetroceramica. - Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico. - Glaskeramikkochfeld. - Kochtopf mit Eisen-Magnetboden. - Encimera en vidrio ce rámica. - Olla con fondo en material de hierro magnético. - Plaque en vitro-céramique. - Casserole à fond magnétique. - Glass-ceramic cooker top.
Page 11
ITALIANO Prima di allacciare il modello alla rete elettrica: GENERALITÀ - Controllare la targa dati (posta nella parte inferiore dell'ap- parecchio) per accertarsi che la tensione e potenza siano Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza sia idonea.
Page 12
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- l'interruttore onnipolare deve essere facilmente raggiungibile. compagnamento indica che questo prodotto non deve USO E MANUTENZIONE essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 13
• Funzione chiave: - Se visualizziamo il punto decimale “•” sui display il Timer Per evitare l’utilizzo della superficie del piano, da parte dei è attivo. bambini o persone che necessitano di supervisione, è possibile - Il lampeggiare del punto decimale indica la zona con bloccare tutte le funzioni mediante il seguente procedimento: il tempo Timer più...
Page 14
• Booster (Fig.2) L'apparecchio è dotato di un sistema Booster che consente di accelerare i tempi di cottura, applicando una potenza superiore alla nominale in un arco di tempo definito. Le zone di cottura dotate di questa funzione sono indicate nella Fig.2 con la lettera (Z). 1- Per azionarlo accendere la zona di cottura interessata portando il livello di potenza a 9.
Page 15
• Codici errore: Codice Descrizione: Possibili cause: Ripristino errore: errore: La zona di cottura puo’ essere Non si tratta di un errore, Nella zona di cottura deve essere configurata nel caso in cui ci l’utilizzatore si trova nel menu posizionata una padella idonea. sia una “C”...
Page 16
DEUTSCH Gerät beeinträchtigt werden könnte. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor Anschluss des Modells an die Stromversorgung: Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden - Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des Gerätes), Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Instal- um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des lation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.
Page 17
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be- linien entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der findliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie Kontakte von 3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass darf durch diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elek- allpolige Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes...
Page 18
4- Stellen Sie innerhalb von circa 10 Sekunden die Zeit • Schlüsselfunktion: mit den Tasten “+” und “-” ein. Durch direkten Druck auf Um zu verhindern, dass die Plattenoberfläche von Kindern die Taste “-” wird die Zeit auf 30 Minuten eingestellt. oder Personen benutzt wird, die dazu überwacht werden müssen, können alle Funktionen auf die folgende Weise blockiert werden.
Page 19
• Booster (Fig.2): Je nach der Ausführung des erworbenen Modells ist das Gerät mit einem Booster-System ausgestattet, dank dessen die Kochzeiten erheblich verkürzt werden, da für einen bestimm- ten Zeitraum eine die Nennnleistung übersteigende Leistung eingestellt werden kann. Die Kochzonen, die über diese Funktion verfügen, sind in der Abb.2 mit dem Buchstaben (Z) angegeben.
Page 20
• Fehlercodes: Fehlercode: Beschreibung: Mögliche Ursachen: Fehlerbehebung: Die Kochzone kann Kein Fehler, der Benutzer Einen geeigneten Topf auf der konfiguriert werden, wenn ein befindet sich im entsprechenden Kochzone absetzen. “C” dauerhaft angezeigt wird. Servicemenü. Die Kochzone wird Der Benutzer befindet sich Auf das Symbol “-”...
Page 21
ESPAÑOL aparato. GENERALIDADES Antes de conectar el modelo a la red eléctrica: Lea atentamente el contenido de este libro que le - Verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte proporcionará importantes instrucciones en cuanto a la inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan seguridad de instalación, uso y mantenimiento.
Page 22
El símbolo en el producto o en la documentación adjun- USO Y MANTENIMIENTO ta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un • Uso (Fig.3): punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec- A = Botón ON/OFF trónicos.
Page 23
• Función llave: - Si aparece el punto decimal “•” en los displays, el Timer Para evitar que los niños o las personas que requieren está activo. supervisión utilicen la superficie de la placa, se pueden - El parpadeo del punto decimal indica la zona con el bloquear todas las funciones con el siguiente procedimiento: tiempo Timer más bajo, por lo tanto la primera zona que 1- Encienda la placa (si está...
Page 24
• Booster (Fig.2): Según el modelo, el aparato posee un sistema Booster que permite acelerar la cocción aplicando una potencia mayor que la nominal durante un período de tiempo definido. Las zonas de cocción que presentan esta función se indican en la Fig.2 con la letra (Z). 1- Para accionarlo, encienda la zona de cocción en cuestión llevando el nivel de potencia a 9.
Page 25
• Códigos de error: Códigos Descripción: Causas posibles: Recuperación de error: de error: Se puede configurar la zona No es un error, el usuario se Se debe colocar una cacerola de cocción si aparece una "C" encuentra en el menú de apropiada en la zona de cocción inmóvil.
Page 26
FRANÇAIS Avant de procéder au raccordement électrique de CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES l’appareil: - Vérifier d’après les données de la plaque signalétique (située Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné dans la partie inférieure de l’appareil) que la tension et la puis- qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité...
Page 27
Le symbole tappliqué sur le produit ou sur la documen- en vigueur (le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit tation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être pas être interrompu par l'interrupteur). traité comme un déchet domestique mais faire l'objet Une fois l'installation terminée, l'interrupteur omnipolaire doit d'une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans être facilement accessible.
Page 28
• Fonction clé: - Si le point décimal “•” s'affiche sur les afficheurs, cela Afin d'éviter l'utilisation de la table de cuisson de la part signifie que le Timer est activé. d'enfants ou de personnes devant être surveillées, toutes les - Un point décimal clignotant indique la zone avec le fonctions peuvent être verrouillées en procédant comme suit: temps du Timer le plus court et donc la première zone qui...
Page 29
• Booster (Fig.2): Certains modèles sont équipés d'une fonction Booster qui permet d'accélérer les temps de cuisson en appliquant une puissance supérieure à la valeur nominale dans un laps de temps défini. Les zones de cuisson munies de cette fonction sont indiquées sur les Fig.2 par la lettre (Z).
Page 30
• Codes erreurs: Code Description: Causes possibles: Rétablissement de l'erreur: erreur: La zone de cuisson peut être Il ne s'agit pas d'une erreur, Un récipient adapté doit être placé sur configurée si un "C" statique l'utilisateur se trouve dans le la zone de cuisson correspondante.
Page 31
ENGLISH doubts, please consult a qualified electrician for assistance. GENERAL Important: Carefully read the contents of this leaflet since it provides - Metal objects such as knives, forks, spoons or lids must not important instructions regarding safety of installation, be placed on the cooker surface as they can get hot. use and maintenance.
Page 32
USE AND MAINTENANCE as a guide for installation, adjustment and maintenance in conformity with the laws and regulations in force. • Use (Fig.3): Positioning (Fig.6): A = ON/OFF key The appliance is made for fixing into a worktop, as shown in B = Cooking zone display the relevant figure.
Page 33
- To deactivate the key function, switch the hob off (if it • Minute Minder (Countdown): is on) by selecting the “ON/OFF” key. This function can be used both with cooking zones activated/ - Once it is off, switch the hob back on. deactivated and with the timer inserted. - Press the “-”...
Page 34
• Booster (Fig.2-3-4): Depending on the appliance model, it may be fitted with a Booster system which can be used to speed up cooking times through the application of a power level which is greater than the nominal value, within a defined period of time. The cooking zones supplied with this function are indicated in Fig.2 by the letter (Z).
Page 35
• Error codes: Error code: Description: Possible causes: Error recovery: The cooking zone can be It’s not an error, the user is in A suitably pan must be placed on the configured if a static “C” is the service menu. relevant cooking zone. shown.