Télécharger Imprimer la page
Braun cruZer3 Z50 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour cruZer3 Z50:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Электробритвы Braun Z50 cruZer 3
(Black): Инструкция
пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun cruZer3 Z50

  • Page 1 Электробритвы Braun Z50 cruZer 3 (Black): Инструкция пользователя...
  • Page 2 Type 5734 www.braun.com/register...
  • Page 3 18, 60 Slovensk˘ 22, 61 0 800 14 592 Magyar 26, 62 0 801 127 286 Hrvatski 30, 62 0 801 1 BRAUN Slovenski 34, 63 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 êÛÒÒÍËÈ 42, 63 ìÍ‡ªÌҸ͇ 46, 65 (06-1) 451-1256...
  • Page 5 90° 90° 180°...
  • Page 7 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
  • Page 8 • A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. • Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour. •...
  • Page 9 Using the trimming attachments (7) and (10) • The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length. • Place the trimming attachment onto the shaver foil (2) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click.
  • Page 10 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
  • Page 11 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 12 train de charger. Quand la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter. • Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe. • Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans fil jusqu’à...
  • Page 13 La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé- ment les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d). L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant l’autonomie de la batterie. Utilisation du sabot (7) et (10) •...
  • Page 14 à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 15 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno wymieniać ani modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
  • Page 16 W zależności od częstotliwości golenia, golarka z • całkowicie naładowanymi akumulatorami może pracować bez zasilania sieciowego do 30 minut. Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy • rozładować poprzez normalne użytkowanie golarki. Następnie należy całkowicie naładować akumulatory. Każde kolejne ładowanie trwa około 1 godziny. Pełną...
  • Page 17 się do dokładnego modelowania zarostu. Aby użyć wąskiej końcówki, wysuń szeroką końcówkę i obróć ją o 180°. Częste używanie z końcówki do modelowani (4) zmniejszy czas działania golarki bez zasilania po naładowaniu akumulatorów. Korzystanie z nasadek do przystrzygania (7) i (10) Nasadka do przystrzygania (7) idealnie nadaje się...
  • Page 18 Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
  • Page 19 Ćeský Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro- vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat.
  • Page 20 Plné nabití umožňuje až 30 minut holení bez síťového • přívodu, v závislosti na vzrůstu vousů. Pokud je strojek plně nabitý, používejte jej, dokud se zcela • nevybije. Pak jej opět nabijte na plnou kapacitu. Následná nabíjení trvají přibližně 1 hodinu. Maximální...
  • Page 21 Použití zastřihovacích nástavců (7) a (10) Zastřihovací nástavec (7) je ideální pro zastřihování • plnovousu a udržování jeho délky. Nasaďte zastřihovací nástavec na holicí planžetu (2) a • namáčkněte jej proti tělu holicího strojku, až zaklapne na svém místě. Stiskněte volič délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru •...
  • Page 22 V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ...
  • Page 23 Slovensk˘ Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom.
  • Page 24 Úplné nabitie umožňuje v závislosti od vzrastu chĺpkov až • 30 minút holenia bez sieťového pripojenia. Po úplnom nabití holiaci strojček bežným používaním • postupne vybite. Následne ho znova nabite na plnú kapacitu. Všetky ďalšie nabíjania trvajú približne 1 hodinu. Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až...
  • Page 25 Aby ste túto úzku lištu mohli použiť, vysuňte tvarovač a otočte ho o 180°. Časté používanie tvarovača (4) znižuje kapacitu batérií. Použitie zastrihávacích nástavcov (7) a (10) Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie • fúzov a udržiavanie ich dĺžky. Nasaďte zastrihávací...
  • Page 26 V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu...
  • Page 27 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelmeztetés A készüléket alacsonyfeszültségű adapterrel láttuk el, ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem! Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ...
  • Page 28 Ha a készülék teljesen feltöltődött, teljes lemerülésig • használja azt. Ezután ismét töltse fel teljesen, a teljes feltöltés kb. egy órát vesz igénybe. Az akkumulátor teljes kapacitását két, három feltöltés, és • teljes lemerítés után éri el. Ha az akkumulátor lemerült, használhatja a készüléket a •...
  • Page 29 kontúrvonalak kialakításához. Használatához emelje ki a formázót és fordítsa el 180°-al. A formázó rendszeres használata csökkentheti az akkumu- látor teljesítményét. A hosszúszőrvágó használata (7) és (10) A hosszúszőrvágó (7) ideális a szakáll formázásához és • állandó hosszúságának megtartásához. Helyezze fel a hosszúszőrvágó feltétet a borotvaszitára (2) •...
  • Page 30 A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás jogát fenntartjuk. A termék megfelel mind az EMC követelmény- rendszerének, amint az az Európa Tanács...
  • Page 31 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima specijalni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom kabela, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara.
  • Page 32 Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 30 minuta • brijanja bez priključnog kabela, što naravno ovisi i o jačini rasta Vaše brade. Kada je aparat u potpunosti napunjen, praznit će se • normalnom upotrebom. Kada se isprazni ponovno ga napunite do punog kapaciteta.
  • Page 33 Pri čestom korištenju nastavaka za stiliziranje, kapacitet baterije zna biti slabiji. Korištenje nastavka za podrezivanje (7) i (10) Nastavak za podrezivanje (7) idealan je za podrezivanje • brade i stalno održavanje željene dužine. Postavite nastavak za podrezivanje na mrežicu (2) i •...
  • Page 34 Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. ZadrÏano pravo na izmjene.
  • Page 35 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim izjemno varnim nizkonapetostnim napajalnikom in omreÏnim vtiãem.
  • Page 36 Ko ste brivnik povsem napolnili, ga z normalno uporabo • izpraznite. Nato ga ponovno napolnite do polne kapa- citete. Nadaljnja polnjenja bodo trajala pribliÏno 1 uro. Baterija doseÏe svojo maksimalno kapaciteto ‰ele po • nekajkratnem polnjenju/praznjenju. âe se akumulatorske baterije, ki so vgrajene v brivnik, •...
  • Page 37 Uporaba prirezovalnika (7) in (10) Prirezovalnik (7) je idealen za prirezovanje brade in • vzdrÏevanje njene dolÏine. Prirezovalnik namestite na mreÏico brivnika (2) in ga • pritisnite proti ohi‰ju, dokler se ne zaskoãi na svoje mesto. Pritisnite drsnik za nastavitev dolÏine brade (8) (e) in •...
  • Page 38 VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju Zamenjava delov brivnika Priporoãamo vam, da mreÏico in blok rezil zamenjate vsakih 18 mesecev oziroma takrat, ko zaãneta kazati znake obrabe, saj boste le tako ohranjali optimalne rezultate britja. Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako britje bolj temeljito in bo manj draÏilo koÏo.
  • Page 39 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku meydana gelebilir.
  • Page 40 Tıraş makinesi şarj olduktan sonra, şarjı bitene dek • kullanın. Daha sonra, tam dolana kadar yine şarj edin. Şarj olması yaklaşık 1 saat sürecektir. Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum • performansına ulaşacaktır. Sarj edilebilir piller boşsa, tıraş makinenizi elektrikli olarak •...
  • Page 41 Düzeltici ataçmanları kullanırken (7) ve (10) Düzeltici ataçman (7) sakalları kesip düzeltmek ve sabit bir • boyda tutmak için idealdir. Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine • yerleştirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar tıraş makinesine doğru itin. Sakal uzunluğu ayar düğmesine basın (8) (e) ve istediğiniz •...
  • Page 42 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P &...
  • Page 43 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. Важно Бритва снабжена электрошнуром со встроенным источником безопасного электропитания, подающим низкое напряжение. Не пытайтесь заменить какие-либо детали этого устройства или экспериментировать с ним, иначе...
  • Page 44 Полный заряд обеспечивает работу бритвы без • подключения к электросети в течение примерно 30 минут в зависимости от типа щетины. После полной зарядки аккумулятора его разрядка • осуществляется в процессе нормальной эксплуатации бритвы. Затем необходимо произвести подзарядку до полного заряда аккумулятора. В дальнейшем подза- рядка...
  • Page 45 обозначения контура. Для использования узкой стороны стайлера выдвиньте его и поверните на 180°. Частое использование стайлера (4) может снизить емкость аккумулятора. Как использовать насадку-триммер (7) и насадку для создания короткой бородки (10) Насадка-триммер (7) идеально подходит для подравни- • вания бороды и поддержания ее постоянной длины. Наденьте...
  • Page 46 ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡Ë- ÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚. ë‰Â·ÌÓ ‚ äËÚ‡Â, ÅêÄìç ùÎÂÍÚËÍ äÓ. BRAUN Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P.R. of China ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.
  • Page 47 ìÍ‡ªÌҸ͇ Наші вироби відповідають найвищим стандартам якості, функціональним можливостям та дизайну. Ми сподіваємось, що Ви отримуєте цілковиту насолоду, користуючись своєю новою бритвою Braun. Увага Ваша бритва оснащена спеціальним комплектом шнура з вбудованим джерелом живлення та безпечною низькою вихідною напругою. Не заміняйте й не змінюйте...
  • Page 48 індикатор (5) покаже, що бритва заряджається. При повній зарядці батареї світловий індикатор зарядки починає мерехтіти. Це показує, що батарея повністю заряджена. Повністю заряджена батарея забезпечує роботу • бритви без шнура живлення протягом 30 хвилин залежно від волосся на вашій бороді. Після...
  • Page 49 на сині смужки для висування обертового формувача (4). Натягаючи шкіру, переміщайте широке лезо проти напрямку росту волосся. Вузьке лезо (4b) точно формує лінії та краї (d), що є ідеальним засобом для формування контуру. Для використання вузького леза висуньте формувач і поверніть...
  • Page 50 абразивних речовин. Змийте всю піну й дайте бритві попрацювати ще кілька секунд. Потім вимкніть бритву, зніміть сітку бритви й ріжучу • головку. Покладіть розібрані частини бритви, щоб вони висохнули. Якщо Ви регулярно чистите бритву під струменем • води, то раз у тиждень наносіть краплю світлого машинного...
  • Page 51 цифрою року виробництва, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році. Гарантія – 2 роки. У разі необхідності гарантійного чи постгарантійного обслуговування, звертайтеся до головного офісу сервісного центру Braun в Україні: ПП «І.Б.С.», вул. Глибочицька 53, м. Київ. Тел. (044) 4286505. íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ...
  • Page 52 ‹...
  • Page 53 ‹...
  • Page 59 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 60 à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www. braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country. html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés...
  • Page 61 Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá...
  • Page 62 Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li...
  • Page 63 Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né...
  • Page 64 Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 66 01 777.
  • Page 65 ‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ...
  • Page 66 ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl...
  • Page 67 ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ...
  • Page 68 Весы напольные Электрочайники Фены Воздухоочистители (мойки Кофеварки и кофемашины воздуха) Соковыжималки Пенки, гели и лосьоны для Мужская парфюмерия бритья...

Ce manuel est également adapté pour:

5734