2-Carburant
Le carburant est un mélange de super carburant SP98 du commerce et d'huile pour moteur 2 temps de qualité (un carburant sans
plomb à haute teneur d'Octane n'est pas nécessaire pour nos moteurs).
Pour le pourcentage, utiliser un mélange à 5% d'huile entre le rodage et le 20
ème
vol. Puis, en fonction du moteur, un mélange à 3%
peut être utilisé. Cependant, comme l'essence est un produit dangereux, soyez prudent lors de son stockage, lors de l'utilisation et de
son transport (les vapeurs et la fumée d'essence ont des effets nocifs sur le corps humain. S'il y a une fuite d'essence, il y danger de
feu, etc... Son utilisation doit être faite avec discernement). Notre société dégage toutes responsabilité pour les accidents, problèmes de
santé, etc... qui pourraient survenir lors du stockage, de l'utilisation et du transport de l'essence.
3-Filtre et pompe à carburant
Comme les essences commerciales sont bourrées d'impuretés, veuillez utiliser un filtre fiable sur la sortie de la pompe à carburant ou
au niveau du plongeur réservoir.
Si un moteur est utilisé sans filtre, le bon fonctionnement n'est pas assuré.
Nos filtres à carburant et plongeurs filtrants sont recommandés.
Schéma page 5
Hand pump for gasoline=Pompe à main pour l'essence
Tube for gasoline resistant= Durit spéciale essence
Our characteristic filter with a weight or ready-made= Notre filtre avec un poids ou un du commerce
4-Réservoir et canalisations
Schéma page 5
Rubber cap for gasoline resistant=Bouchon de réservoir résistant à l'essence
Air inhalation pipe=Mise à l'air libre
Fuel tank (350-450cc in capacity)=Réservoir de 350 à 450cc de capacité
Fuel feeder pipe=Tube d'alimentation
Tube for gasoline resistant= Durit spéciale essence
Cab nipple=Prise carburateur
Fuel filter (our characteristic product or ready-made)= Notre filtre ou un du commerce
Tube for gasoline resistant= Durit spéciale essence
A weight with filter for gasoline= Notre filtre avec un poids ou un du commerce
Pour la capacité (env. 350cc à 450cc), se référer aux données et sélectionner le meilleur produit commercial. Merci d'utiliser un filtre
fiable sur la ligne d'alimentation. De plus, il est préférable d'utiliser un tube pour le remplissage et un tube pour la mise à l'air libre,
comme montré sur le schéma. Soyez sûr d'utiliser des produits prévus pour l'essence comme le bouchon du réservoir, les durits et les
tubes. Les produits glow ne peuvent pas être utilisés. C'est dangereux si vous utilisez un produit pour les carburants glow par mégarde.
Merci de contrôler qu'il n'y a pas de crique dans les tubes ou des fuites dans les durits et connexions, etc... Si c'est le cas, les remplacer.
5-Système d'allumage
Schéma page 5
Cord for sensor=Câble pour capteur
Unit=Module d'allumage
Switch capacity (more than 3A)= Interrupteur capacité (plus de 3A)
Sensor=Capteur
Cord for earth (green)=Câble mise à la terre (vert)
Cord for battery=câble accu
Battery=Accumulateur
Plug cap=Capuchon bougie
Engine set screw=Vis montage moteur
Engine beam mount=Bras bâti moteur
Battery voltage (4,8V-6,0V), capacity (more than 1000mAh)=Tension accu (4,8V-6,0V), capacité (plus de 1000mAh)
L'allumage est un système spécialement développé pour "coller" aux caractéristiques de nos moteurs.
*Explication du câblage (se référer au schéma)
(1) Câble bougie (câble haute tension) (câble torsadé)
Le capuchon est inserré sur la bougie du moteur. Le presser jusqu'à entendre un "clic".
(2) Câble du capteur (câble noir et blanc)
Le connecteur est fixé en bout du câble du senseur. Comme le connecteur noir a un sens, ne pas faire d'erreur lors du branchement.
(3) Mise à la terre
C'est un câble simple vert qui doit être fixé sur une vis de fixation du moteur (le fixer correctement de façon à éviter les parasites).
(4) Câble accu (câble noir et rouge) (le connecteur est du type FUTABA)