Page 4
Montagehalter an der Wand unterhalb des Kondensatzuführungsablaufs zu montieren. Auf eine waagrechte Anbringung ist zu achten. Bei Bodenmontage ist sicherer Stand zu gewährleisten. Wir empfehlen zusätzliche Befestigung an der nächstgelegenen Wand. Eine Aufstellung in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig! 3062166 - 09/07...
Page 5
Demontage der Kondensathebeanlage: Druckschlauch zusammen mit dem ACHTUNG Rückflußverhinderer durch eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn vom Pumpengehäuse lösen. Kondensatzuführungsschlauch vorsichtig aus dem Tank herausziehen. Kondensate aus Brennwertgeräten sind aggressiv. Kontakt mit Restkondensat im Tank, im Kondensat-Zuführungsschlauch oder im Druckschlauch vermeiden! 3062166 - 09/07...
Page 6
(für Rückwand oder linke Seitenwand) 13 Tank (0,7 l; Nutzvolumen 0,5 l) Clip 14 Permanentmagnetische Rotor-/ Netzkabel (2,0 m) mit Schukostecker Laufradeinheit Alarm-Anschlusskabel (potentialfrei, 2 m) 15 Pumpensumpf Berührungsfreie elektronische 16 LED-Betriebsanzeige Füllstandserkennung mit Hallsensoren 17 Stator der Hocheffizienz-Kugelmotorpumpe 3062166 - 09/07...
Page 7
Ensure that the is mounted horizontally. If floor-mounted, ensure that it is in a stable position We recommend that you also secure it to the nearest wall. The unit may not be installed in areas where there is a danger of explosion! 3062166 - 09/07...
Page 8
Pull the condensate supply hose carefully out of the tank. Condensate from condensing systems is aggressive. Avoid contact with residual condensate in the tank, in the condensate supply hose or in the pressure hose! 3062166 - 09/07...
Page 9
14 Permanent magnetic rotor / impeller Clip 15 Pump sump Mains cable (2.0 m) with shock-proof plug 16 Operating LEDs Alarm connection cable (floating, 2 m) 17 Stator of the high-efficiency spherical motor Non-contact electronic pump fill level detection with echo sensors 3062166 - 09/07...
Page 10
L’installation doit être réalisée à l’horizontale. En cas d’installation sur le sol, veillez à garantir une excellente assise. Nous vous recommandons d’installer une fixation supplémentaire à la paroi contiguë. Il est interdit d’installer la pompe dans des locaux présentant un risque d’explosion. 3062166 - 09/07...
Page 11
Extrayez avec précaution le tuyau d’amenée de condensat du réservoir. Les condensats provenant d’appareils de chauffage sont agressifs. Evitez donc tout contact avec un reste de condensat provenant du réservoir, du tuyau d’amenée ou du tuyau armé ! 3062166 - 09/07...
Page 12
14 unité rotor / de roue à aimants permanents câble de connexion de l’alarme (contact sans 15 puisard potentiel, 2 m) 16 DEL de fonctionnement détecteur de remplissage électronique sans 17 stator de la pompe à moteur à bille hautes contact avec capteurs Hall performances 3062166 - 09/07...
Page 13
Prestare attenzione a disporla in modo perfettamente orizzontale. In caso di montaggio a pavimento, accertarsi che la pompa sia ben stabile. Si consiglia di fissarla anche alla parete più vicina. Non è ammesso il montaggio in zone a rischio di esplosione! 3062166 - 09/07...
Page 14
I condensati e gli apparecchi a condensazione sono aggressivi. Evitare il contatto con la condensa residua nel serbatoio, nel tubo flessibile di afflusso condensa o nel tubo flessibile a pressione! 3062166 - 09/07...
Page 15
Cavo di rete (2,0 m) con spina con contatto a terra 16 LED di indicazione di esercizio Cavo di attacco allarme (esente da potenziale, 2 m) 17 Statore della pompa a motore sferica ad alta Riconoscimento di pieno elettronico senza prestazione contatto con sensori Hall 3062166 - 09/07...
Page 16
Bij montage op de vloer dient er voor een veilige stand gezorgd te worden. Een extra bevestiging aan de dichtstbijzijnde wand is aan te bevelen. Opstelling in explosiegevaarlijke omgeving is niet toegestaan! 3062166 - 09/07...
Page 17
Toevoerslang voor het condensaat voorzichtig uit de tank trekken. Condensaat uit gasgestookte ketels met rookgascondens is agressief. Contact met restcondensaat in de tank, de toevoerslang voor het condensaat of de drukslang dient vermeden te worden! 3062166 - 09/07...
Page 18
13 Tank (0,7 l; nuttig volume 0,5 l) Clip 14 Permanentmagnetische rotor-/ Netkabel (2,0 m) met veiligheidsstekker loopwieleenheid Alarm-aansluitkabel (potentiaalvrij, 2 m) 15 Opvangbak Contactvrije elektronische 16 LED-waarschuwingslampjes niveaumeting met hall-sensoren 17 Stator van de hoogefficiënte kogelmotorpomp 3062166 - 09/07...
Page 19
Para ello, recomendamos que, de forma adicional, la bomba se fije convenientemente a la pared más próxima. Está prohibido instalar la bomba en zonas expuestas a riesgo de explosiones. 3062166 - 09/07...
Page 20
Los condensados de aparatos que funcionan por condensación son corrosivos. Evite cualquier contacto con los restos de agua de condensación que se encuentren en el depósito, en el tubo de conducción o en el tubo flexible presurizado. 3062166 - 09/07...
Page 21
14 Rotor de imán permanente / rodete Cable para implementar la función de 15 Colector de fangos desconexión de emergencia (contacto seco, 2 m) 16 Pilotos LED 17 Estator del motor esférico de alta eficiencia de la bomba 3062166 - 09/07...