Notice
de montage
aménagement
meuble d'angle
340CG
340MG
341MG
340CD
340MD
341MD
Caratteristiche • Properties • Propriété • Характеристики
• Meccanismo estraibile per angolo base, con 4 cesti, completo di soft.
Versione SX o DX.
Pull-out mechanism for corner base unit, with 4 baskets, complete of soft.
Left or right side version.
Mécanisme extractible pour angle de base, avec 4 paniers,complet de soft.
Version gauche ou droite.
Выдвижной механизм для углового шкафа с 4-мя корзинами, с мягким
закрыванием. Левая/правая версия.
10
kg
7,5
kg
10
kg
7,5
kg
X
X2
Y
H
470
900
860/1100
435/450
600
505
470
1200
1100/1200 582/600
600
X2
505
X
2
N°6 4x16
Fissare il telaio posteriore A con l'apposita dima e serrare i grani.
Attach the rear frame A with the appropriate mounting template and lock the screw.
Fixez le cadre arrière A utilisant le modèle approprié et bloquer les vis.
Зафиксируйте заднюю раму A, используя прилагаемый монтажный
шаблон, и закрутите винт.
Componenti • Parts • Composants • Элементы
A. n° 1 Struttura posteriore - back structure - structure postérieur - задняя рама
B. n° 1 Struttura laterale - lateral structure - structure laterale - боковая рама
C. n° 1 Struttura anteriore - front structure - structure antérieur - передняя рама
D. n° 1 Boccola inferiore - lower bushing - douille inférieur - нижняя втулка
E. n° 1 Boccola superiore - upper bushing - douille supérieur - верхняя втулка
F. n° 1 Fine corsa - stop - fin de course - стопор
G. n° 1 Soft - soft - soft - мягкое закрывание
H. n° 2 Staffa fissaggio antina - bracket - patte fixation pour la porte - крепеж
I. n° 1 Snodo - joint - rotule - шарнир
L. n° 2 Reggi braccetto - post-connectors - douille - втулка
M. n° 1 Braccetto - linking arm – crochet - соединитель
N. n° 2 Cover - cover - cover - крышка
O. n° 1 Dima di foratura - mounting template - modèle approprié - монтажный шаблон
P. n°8 Ganci - hooks (inside basket box) - crochet - крючки (внутри коробки с корзинами)
Utensileria • Tools • Outils • Инструменты
Minuteria interna • Fittings • Ferrure • Фурнитура
• n° 27 Viti autofilettante 4x16 mm
n° 27 Self-tapping screws 4x16 mm
n° 27 Vis auto-taraudeuses 4x16 mm
n° 27
Саморезы 4x16 мм
Mantenimento • Maintenance
Entretien • Обслуживание
Applicare una volta l'anno olio lubrificante.
Apply lubricating once year.
Appliquer huile lubrifiant chaque année.
Необходимо смазывать 1 раз в год
Montaggio 12 min
Assembly 12 min
Montage 12 min
16 - 20
Монтаж 12 мин
3
N°9 4x16
Posizionare il particolare B e F con l'apposita dima O.
Place the particular B and F with the appropriate mounting template O.
Positionner le particulier B et F utilisant le modèle O approprié.
Поместите элементы B и F в соответствии с соответствующим шаблоном
установки O.
394
330
266
202
138
79
10
52,5
26
D
A
E
G
L
I
M
H
C
F
B
O
500
450
N
4
Disporre la boccola inferiore D nell'apposito alloggio.
Put the lower bushing D in the hole.
Préparez la douille inférieure D dans son espace.
Поместите нижнюю втулку D в соответствующее отверстие.
1
Eseguire preforature sul mobile.
Pre-drilling cabinet.
Effectuer le pré-forage sur l'armoire.
470÷500
500÷530
Разметьте шкаф для сверления.
A=183
X
B=227,5
X
X
C=272
X
Z
X
Y
470÷500
454
456
500÷530
489
491
• •
5
Montare la struttura anteriore C nella struttura B e fine corsa F e accertarsi che il
cuscinetto sia posizionato nell'apposito binario.
Put the front structure C in the frame B e F. Check if the bearing is in the track.
Montez la structure antérieur C dans le châssis B e F; contrôlez que le roulement
soit dans sa voie.
Установите переднюю раму C в направляющую B и элемент F.
Проверьте, находится ли подшипник в специальном гнезде.