Fig. 4
A
C
A - On/off switch (commutateur marche / arrêt,
interruptor encendido/apagado)
B - Air hose (not provided) [tuyau à air (non
fourni), manguera de aire (no incluido)]
C - Pressure
regulator
knob
régulateur de pression, perilla de regulación
de presión)
D - Pull knob and turn clockwise to increase
air pressure, puis appuyez le bouton pour
verrouiller (tirez le bouton et tourner vers
la droite pour augmenter la pression d'air,
puis appuyer pour verrouiller; tire la perilla
y gírela hacia la derecha para aumentar la
presión, luego presione la perilla hacia abajo
para fijar)
E - Pull knob and turn counterclockwise to
decrease air pressure, then push in to lock
(tirez le bouton et tourner vers la gauche pour
diminuer la pression d'airm puis appuyez le
bouton pour verrouiller; tire la perilla y gírela
hacia la izquierda para disminuir la presión,
luego presione la perilla hacia abajo para
fijar)
Fig. 5
A
A - Safety valve (soupape de sûreté, boquilla de
la seguridad)
B - Pull to release pressure (pousser pour
relâcher la pression, tire para liberar la
presión)
Fig. 6
D
E
B
C
(bouton
de
A - Drain valve (soupape de vidange, válvula de
drenaje)
B - ON (open) position [position ON (ouvert),
posición ON (abierto)]
C - OFF (closed) position [position OFF (fermé),
posición OFF (cerrado)]
Fig. 7
B
A
A - Reset button (l'état initial le bouton, botón
de reajuste)
A
B
17
Fig. 8
B
D
F
A
A - Pressure
regulator
knob
régulateur de pression, perilla de regulación
de presión)
B - Screw (vis, tornillo)
C - Console cover (couvercle de console,
cubierta de la consola)
D - Tank pressure gauge (manomètre de
réservoir , manómetro del tanque)
E - Regulator pressure gauge (manomètre
du
régulateur,
regulador
manométrica)
F - Safety valve (soupape de sûreté, boquilla de
la seguridad)
G - Quick connect coupler (coupleur à ressort,
acoplador de conexión rápida)
C
B
E
G
(bouton
de
de
presión