AERMEC CL 025 Manuel Technique page 8

Table des Matières

Publicité

procedure (form H) with certificate no. 06/270-QT3664 Rev. 13 issued by the notified body no. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italy.
La personne autorisée à constituer le dossier technique est Luca Martin. Le produit, selon la directive 2014/68/UE, respecte la procédure de Garantie de qualité
Totale (module H) par le certificat n. 06/270-QT3664 Rév. 13 émis par l'organisme notifié n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italie.
Die bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen ist Luca Martin. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/68/EU, erfüllt das Produkt die
Anforderungen des Verfahrens der umfassenden Qualitätssicherung (Modul H), Zertifikat n. 06/270-QT3664 Rev. 13, ausgestellt durch benannte Stelle n. 1131
CEC Via Pisacane 46, Legnano (MI) - Italy.
La persona facultada para elaborar el expediente técnico es Luca Martin. El producto, conforme a la directiva 2014/68/UE, cumple con el procedimiento de
Garantía de calidad total (módulo H) con certificado n. 06/270-QT3664 Rev. 13 emitido por el organismo autorizado n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italia.
La déclaration de conformité présente est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Nous déclarons également que, lors de la mise sur le marché européen de cet équipement préchargé par Aermec SpA (qui importe ou produit
dans l'Union), les hydrofluorocarbures qu'il contient sont pris en compte dans le système de quotas de l'Union visé à Le chapitre IV du
La déclaration de conformité présente est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
règlement (UE) n.517/2014 car ils ont été mis sur le marché par un producteur ou un importateur d'hydrofluorocarbures auxquels l'article 15
Sigla
Nous déclarons également que, lors de la mise sur le marché européen de cet équipement préchargé par Aermec SpA (qui importe ou produit
du règlement (UE) n.517/2014.
Code
dans l'Union), les hydrofluorocarbures qu'il contient sont pris en compte dans le système de quotas de l'Union visé à Le chapitre IV du
Diese Konformitätserklärung wurde unter der ausschließlichen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
règlement (UE) n.517/2014 car ils ont été mis sur le marché par un producteur ou un importateur d'hydrofluorocarbures auxquels l'article 15
Sigle
Wir erklären außerdem, dass beim Inverkehrbringen dieser von Aermec SpA (die in der Union importiert oder produziert) vorinstallierten
du règlement (UE) n.517/2014.
Kennzeichen
Ausrüstung in Europa die darin enthaltenen Fluorwasserstoffe in dem in genannten Unionsquotensystem berücksichtigt werden Kapitel IV der
Sigla
Diese Konformitätserklärung wurde unter der ausschließlichen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Verordnung (EU) n.517/2014, da sie von einem Hersteller oder Importeur von Fluorkohlenwasserstoffen in Verkehr gebracht wurden, für die
Wir erklären außerdem, dass beim Inverkehrbringen dieser von Aermec SpA (die in der Union importiert oder produziert) vorinstallierten
Artikel 15 der Verordnung (EU) n.517/2014.
Ausrüstung in Europa die darin enthaltenen Fluorwasserstoffe in dem in genannten Unionsquotensystem berücksichtigt werden Kapitel IV der
Esta declaración de conformidad se ha otorgado bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
Verordnung (EU) n.517/2014, da sie von einem Hersteller oder Importeur von Fluorkohlenwasserstoffen in Verkehr gebracht wurden, für die
También declaramos que, al colocar en el mercado europeo de este equipo precargado por Aermec SpA (que importa o produce en la Unión),
Artikel 15 der Verordnung (EU) n.517/2014.
los hidrofluorocarbonos contenidos en él se consideran en el sistema de cuotas de la Unión mencionado en El Capítulo IV del Reglamento (UE)
NRL
Esta declaración de conformidad se ha otorgado bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
n.517/2014 ya que han sido puestos en el mercado por un productor o importador de hidrofluorocarbonos al que se refiere el artículo 15 del
También declaramos que, al colocar en el mercado europeo de este equipo precargado por Aermec SpA (que importa o produce en la Unión),
Reglamento (UE) n.517/2014.
los hidrofluorocarbonos contenidos en él se consideran en el sistema de cuotas de la Unión mencionado en El Capítulo IV del Reglamento (UE)
n.517/2014 ya que han sido puestos en el mercado por un productor o importador de hidrofluorocarbonos al que se refiere el artículo 15 del
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è Luca Martin. Il prodotto, in accordo con la direttiva 2014/68/UE, soddisfa la procedura di Garanzia qualità
Totale (modulo H) con certificato n. 06/270-QT3664 Rev.13 emesso dall'organismo notificato n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italy.
Reglamento (UE) n.517/2014.
The person authorised to compile the technical file is Luca Martin. The product, in agreement with Directive 2014/68/EU, satisfies the Total quality Guarantee
procedure (form H) with certificate no. 06/270-QT3664 Rev. 13 issued by the notified body no. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italy.
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è Luca Martin. Il prodotto, in accordo con la direttiva 2014/68/UE, soddisfa la procedura di Garanzia qualità
Sigla / Code / Sigle / Kennzeichen / Sigla
La personne autorisée à constituer le dossier technique est Luca Martin. Le produit, selon la directive 2014/68/UE, respecte la procédure de Garantie de qualité
Totale (modulo H) con certificato n. 06/270-QT3664 Rev.13 emesso dall'organismo notificato n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italy.
Totale (module H) par le certificat n. 06/270-QT3664 Rév. 13 émis par l'organisme notifié n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italie.
The person authorised to compile the technical file is Luca Martin. The product, in agreement with Directive 2014/68/EU, satisfies the Total quality Guarantee
Die bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen ist Luca Martin. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/68/EU, erfüllt das Produkt die
procedure (form H) with certificate no. 06/270-QT3664 Rev. 13 issued by the notified body no. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italy.
Anforderungen des Verfahrens der umfassenden Qualitätssicherung (Modul H), Zertifikat n. 06/270-QT3664 Rev. 13, ausgestellt durch benannte Stelle n. 1131
La personne autorisée à constituer le dossier technique est Luca Martin. Le produit, selon la directive 2014/68/UE, respecte la procédure de Garantie de qualité
CEC Via Pisacane 46, Legnano (MI) - Italy.
Totale (module H) par le certificat n. 06/270-QT3664 Rév. 13 émis par l'organisme notifié n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italie.
La persona facultada para elaborar el expediente técnico es Luca Martin. El producto, conforme a la directiva 2014/68/UE, cumple con el procedimiento de
Die bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen ist Luca Martin. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/68/EU, erfüllt das Produkt die
Garantía de calidad total (módulo H) con certificado n. 06/270-QT3664 Rev. 13 emitido por el organismo autorizado n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italia.
Anforderungen des Verfahrens der umfassenden Qualitätssicherung (Modul H), Zertifikat n. 06/270-QT3664 Rev. 13, ausgestellt durch benannte Stelle n. 1131
CEC Via Pisacane 46, Legnano (MI) - Italy.
La persona facultada para elaborar el expediente técnico es Luca Martin. El producto, conforme a la directiva 2014/68/UE, cumple con el procedimiento de
Garantía de calidad total (módulo H) con certificado n. 06/270-QT3664 Rev. 13 emitido por el organismo autorizado n. 1131 CEC via Pisacane 46 Legnano (MI) - Italia.
Sigla
Sigla
Code
Code
Sigle
Sigle
Sigla
Kennzeichen
Kennzeichen
Code
Sigla
Sigla
Sigle
CL
Kennzeichen
CL
Sigla
CL
NRL
Bevilacqua (VR)
NRL
Sigla / Code / Sigle / Kennzeichen / Sigla
Sigla / Code / Sigle / Kennzeichen / Sigla
Sigla
Code
Sigle
Sigla
Kennzeichen
Code
Sigla
Sigle
CL
Kennzeichen
CL
Sigla
CL
CL
CL
CL
Bevilacqua (VR)
Bevilacqua (VR)
TABELLA 1 / TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABELLE 1 / TABLA 1
Taglia
Campo di impiego
Size
Expansion valve
Taille
Plage d'emploi
Größe
Einsatzbereich
Tamaños
Campo d'impiego
280
300
330
°
350
500
Y
550
600
X
650
700
750
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
TABELLA 1 / TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABELLE 1 / TABLA 1
WSH
Taglia
Campo di impiego
Taglia
Size
Expansion valve
Size
TABELLA 1 / TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABELLE 1 / TABLA 1
Taille
Plage d'emploi
Taille
Taglia
Campo di impiego
Größe
Einsatzbereich
Größe
Size
Expansion valve
Tamaños
Campo d'impiego
Tamaños
Taille
Plage d'emploi
280
100
Größe
Einsatzbereich
300
150
Tamaños
Campo d'impiego
330
200
°
280
350
300
500
Y
330
550
°
350
600
X
500
650
Y
550
700
600
750
X
650
700
750
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
WSH
Taglia
WSH
Size
WSH
Taille
Taglia
Größe
Size
Tamaños
Taille
100
Größe
150
Tamaños
200
100
150
200
Modello
Recupero di calore
Model
Heat recovery
Modèle
Récupérateurs de chaleur
Modell
Wärmerückgewinnung
Modelo
Recuperadores de calor
°
Taglia / Size / Taille / Größe / Tamaños
1202
1402
1602
1802
2002
2202
2502
2802
Modello
Recupero di calore
Modello
Model
Heat recovery
Model
Modèle
Récupérateurs de chaleur
Modèle
Modello
Recupero di calore
Modell
Wärmerückgewinnung
Modell
Model
Heat recovery
Modelo
Recuperadores de calor
Modelo
Modèle
Récupérateurs de chaleur
°
Modell
Wärmerückgewinnung
°
Modelo
Recuperadores de calor
°
°
°
Taglia / Size / Taille / Größe / Tamaños
1202
Taglia / Size / Taille / Größe / Tamaños
1402
1602
1202
1802
1402
2002
1602
2202
1802
2502
2002
2802
2202
Modello
2502
Model
2802
Modèle
Modello
Modell
Model
Modelo
Modèle
°
Modell
°
Modelo
°
°
°
°
Versione
Version
Version
Ausführung
Version
°
D
L
T
Versione
Esecuzione
Version
Execution
Version
Exècution
Versione
Ausführung
Ausführung
Version
Version
Ejecucion
Version
L
Ausführung
L
Version
°
L
D
L
°
Commercial Director
T
Luigi Zucchi
D
L
T
Esecuzione
Execution
Exècution
Esecuzione
Ausführung
Execution
Ejecucion
Exècution
L
Ausführung
L
Ejecucion
L
L
L
L
Commercial Director
Luigi Zucchi
Commercial Director
Luigi Zucchi

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières