Page 2
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3172, 3175, 3176 10-08-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
Page 4
10.1 General ......................... 26 10.2 Information on this manual ................26 10.3 Warning notices ....................26 10.4 Limitation of liability ................... 27 10.5 Copyright protection ................... 27 Safety ........................27 11.1 Intended use ......................27 11.2 General Safety information ................28 11.3 Sources of danger ....................
Page 5
19.3 Avertissements de danger ................. 41 19.4 Limite de responsabilités ................... 42 19.5 Protection intellectuelle ..................42 Sécurité ........................42 20.1 Utilisation conforme ................... 42 20.2 Consignes de sécurités générales ..............43 20.3 Sources de danger ....................45 20.3.1 Danger de brûlure ..................45 20.3.2 Danger d'incendie ..................
Page 6
Indicazioni d’avvertenza ..................58 28.3 28.4 Limitazione della responsabilità ................ 59 Tutela dei diritti d’autore ..................59 28.5 Sicurezza ........................ 59 29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ..............60 29.2 Indicazioni generali di sicurezza ................ 60 29.3 Fonti di pericolo ....................62 29.3.1 Pericolo di ustioni ..................
Page 7
36.4 Limitación de responsabilidad ................76 36.5 Derechos de autor (copyright) ................76 Seguridad ....................... 77 37.1 Uso previsto ......................77 37.2 Instrucciones generales de seguridad .............. 77 37.3 Fuentes de peligro ....................79 37.3.1 Peligro de quemaduras ................79 37.3.2 Peligro de fuego ..................
Page 8
45.4 Aansprakelijkheid ....................93 45.5 Auteurswet......................93 Veiligheid ....................... 94 46.1 Gebruik volgens de voorschriften ..............94 46.2 Algemene veiligheidsinstructies ............... 94 46.3 Gevaar bronnen ....................96 46.3.1 Brandwonden ................... 96 46.3.2 Brandgevaar ..................... 97 46.3.3 Gevaar door elektrische stroom..............98 Ingebruikname .......................
Page 9
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Fritteuse dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Fritteuse (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Page 10
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
Page 11
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in Frittieren und Erwärmen geschlossenen Räumen zum von Lebensmitteln bestimmt.
Page 12
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Page 13
► Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Gasofens, Elektroherdes oder in einen beheizten Ofen. ► Legen Sie nichts auf das Gerät. Dies stört den Luftfluss und beeinflusst das Frittierergebnis. ► Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Kochzeit sowie nach 3 Min.
Page 14
2.3.1 Gefahr durch Verbrennung Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht den Behälter für Frittierkorb, den Frittierkorb oder die Lüftungsschlitze während des Frittiervorgangs bzw., wenn das Gerät noch heiß ist! ►...
Page 15
2.3.2 Brandgefahr Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Dieses Gerät erzeugt hohe Temperaturen, welche zu Verbrennungen führen können. ► Dieses Gerät funktioniert mit heißer Luft. Befüllen Sie es nicht mit Öl oder Frittierfett! Brandgefahr! ►...
Page 16
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Page 17
3.3 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzeresistenten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. •...
Page 18
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eins verwenden sollten, achten Sie darauf, dass es in gutem Zustand ist und zu den technischen Daten des Gerätes passt. • Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. •...
Page 19
4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich auf der Rückseite der Heizspirale. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
Page 20
3. Zeit einstellen: Drücken Sie „+“ oder „–“, um die Zeit zu erhöhen/verringern (1 Min. Schritte). Max.: 60 Min., Min. 1 Min. 4. Lassen Sie das Gerät 3-4 Min. ohne Lebensmittel vorheizen oder fügen Sie 3 Min. Kochzeit hinzu, wenn das Gerät nicht vorgeheizt ist. 5.
Page 21
Frittieren: • Drücken Sie, nachdem Sie Zeit und Temperatur eingestellt haben, , um das Gerät zu starten. Das Display zeigt . Die eingestellte Temperatur und die verbleibende Zeit wird angezeigt. • Die Temperatur und die Zeit lassen sich während des Frittierens noch weiter verändern (s.
Page 22
• Gerichte, die im Ofen zubereitet werden können, können auch mit diesem Gerät zubereitet werden. • Die optimale Menge, um Pommes zu frittieren, beträgt 500 g. • Verwenden Sie Fertigteig, um gefüllte Snacks schnell und einfach herzustellen. Dieser braucht zudem eine geringere Kochzeit als selbstgemachter Teig. •...
Page 23
6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
Page 24
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Fritteuse Name AF200 Artikel-Nr. 3172 (schwarz), 3175 (weiß), 3176 (rot) 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Anschlussdaten Leistungsaufnahme...
Page 26
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the fryer (referred to hereafter as the...
Page 27
Please note A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Page 28
• by customers in hotels, motels and other residential establishments. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Page 29
Please note ► Do not operate the device with wet hands and do not let it run empty. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed.
Page 30
Please note ► Unplug the device after use. Then you can move, clean or maintain it. ► Do not unplug the device by pulling the cord. ► In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will be void.
Page 31
Warning ► This device works on hot air. Do not fill it with oil or fat! Danger of burns! ► Make sure that no flammable objects are above or near the device. ► If the oil catches fire, immediately pull the plug from the socket and close the lid of the device.
Page 32
12 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 12.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ►...
Page 33
12.4 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Place the box containing the unit on a countertop or table. • Remove the device from the box and remove the outer packaging. • Remove all the stickers or labels (except for the rating plate!). 12.5 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit.
Page 34
13.1 Complete overview 1. Pull handle and air inlet 2. LCD display 3. Sensor touch control panel 4. Basket release button 5. Frying basket handle 6. Main power cord 7. Air outlet and oil smoke filter 8. Frying basket 9. Frying pot 13.2 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface!
Page 35
14.1 Before initial use • Thoroughly clean the basket and the pot with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. Please note ► You can also clean these parts in the dishwasher. • Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. 14.2 Secure switch This appliance is equipped with a secure switch.
Page 36
7. Fast cooking: Press and the device immediately starts frying (Temperature: 180°C, cooking time: 10 Min.). While frying you can still adjust the time and temperature (see step 4 and 5). 8. Boost: Press BOOST and the device will start a program of 5 minutes which will briefly reach 230 °...
Page 37
14. After frying: • When the frying is done you will hear a beep, but in order to cool down the fryer and protect the interior fuse, the fan will run for 1 minute longer and then stop automatically. You will hear 4 short beeps. The fryer will enter standby mode. •...
Page 38
Fillet of Chicken 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. Drumsticks 100 - 500 g 180 °C 18 - 22 min. Steak 100 - 500 g 180 °C 8 - 15 min. Pork chops 100 - 500 g 180 °C 10 - 20 min.
Page 39
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Fryer Name AF200 Item No.: 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Mains data Power consumption...
Page 41
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre friteuse vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Page 42
19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
Page 43
Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Page 44
Remarque ► N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées et ne le laissez pas fonctionner à vide. ► Ne pas laissez l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Page 45
Remarque ► Ne jamais plonger l’élément chauffant, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides afin d’éviter un choc électrique. ► Faites attention à ce que la fente d’aération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d’autres objets. ►...
Page 46
Attention ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien. ► Laissez refroidir l’appareil avant d’en prélever ou insérer ou bien encore nettoyez les pièces. ► Ne remplissez pas l’appareil avec des objets à fritter qui soient mouillés.
Page 47
20.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
Page 48
21.2 Inventaire et contrôle de transport La friteuse est livrée de façon standard avec les composants suivants : • Friteuse • Panier de friture avec poignée • Cuve pour panier de friture • Câble d’alimentation • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
Page 49
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF200 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
Page 50
22.1 Vue d'ensemble 1. Poignée de transport et air intérieur 2. Ecran LCD 3. Panneau de commande tactile 4. Bouton de déverrouillage du panier de friture 5. Poignée du panier de friture 6. Câble d'alimentation 7. Events d'aération et filtre de fumée d'huile 8.
Page 51
23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Remarque ► L’appareil est conçu pour un USAGE PRIVÉ et il est inapte à une utilisation professionnelle.
Page 52
Remarque ► Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau lors du remplissage du panier de friture. Cela pourrait affecter le résultat final. 6. Remettre le panier de friture dans l'appareil. Remarque ► Ne jamais utiliser l'appareil sans le panier de friture ! 7.
Page 53
• La température et le temps de cuisson peuvent être réglés pendant le processus de friture (voir étapes 4 et 5). • Certains aliments doivent être tournés/agités pendant la friture. Pour ce faire, retirer le panier de friture de l'appareil en le tenant par la poignée et agiter / tourner les aliments avec une fourchette ou une pince de cuisson.
Page 54
• L'appareil peut également être utilisé pour réchauffer les aliments. Régler l'appareil sur 150°C et 10 Min. Ce tableau vous aidera à choisir les réglages de base pour les aliments correspondants. Veuillez noter que ces informations sont fournies à titre de référence uniquement. Etant donné...
Page 55
Prudence ► Le panier de friture et sa cuve sont munis d'un revêtement antiadhésif. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. 24.2 Nettoyage • Retirez la fiche de la prise et laissez refroidir l'appareil. •...
Page 56
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse AF200 N°. d'article 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Données de raccordement Puissance consommée...
Page 58
28 Istruzione d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Friggitrice Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Page 59
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
Page 60
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Page 61
Indicazione ► Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. ► L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
Page 62
► Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo. ► Questo apparecchio è destinato all'uso domestico.In caso di utilizzo professionale o non idoneo oppure in caso di inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualunque responsabilità...
Page 63
► Fare attenzione al vapore caldo che sale dalla feritoia di ventilazione. 29.3.2 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Quest'apparecchio genera temperature elevate che possono causare ustioni.
Page 64
► Disporre tutti gli alimenti nel cestello di frittura ed evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. ► Nel caso in cui il dispositivo prenda fuoco, staccare subito la spina dalla presa (ove possibile) e spegnere il fuoco con un panno umido.
Page 65
30 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 30.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
Page 66
• La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°. • Non utilizzare cavi di porlunga. Nel caso in cui si renda necessario utilizzarne uno, controllare che sia in buone condizioni e compatibile con i dati tecnici dell'apparecchio.
Page 67
31.1 Panoramica complessiva 1. Impugnatura e vano interno per l'aria 2. Display LCD 3. Pannello di controllo touch sensori 4. Pulsante per staccare il cestello di frittura 5. Impugnatura del cestello di frittura 6. Cavo elettrico 7. Fessura di ventilazione e filtro per i fumi d'olio 8.
Page 68
60 min., min. 1 min. 4. Far preriscaldare l'apparecchio per 3-4 minuti senza alimenti oppure aggiungere 3 minuti di tempo di cottura nel caso in cui l'apparecchio non sia stato preriscaldato. 5. Sfilare il cestello di frittura dall'impugnatura e riempirlo con gli alimenti.
Page 69
7. Frittura rapida: premere e l'apparecchio si avvia subito (temperatura: 180°C, tempo di cottura: 10 min.). La temperatura e il tempo possono essere ulteriormente modificati durante la frittura (si veda fase 4 e 5). 8. Boost: Premere BOOST e l’apparecchio avvia un programma di 5 minuti, il quale per breve tempo raggiunge una temperatura fino a 230 °C.
Page 70
Dopo la frittura: • L’apparecchio comincia a suonare una volta scaduto il tempo di cottura. Per raffreddare l’apparecchio e proteggere la sicurezza interna, la ventola funziona ancora per 1 minuto e poi si arresta automaticamente. L’apparecchio suona 4 volte e passa in modalità di stand-by.Sfilare il cestello di frittura dall'apparecchio afferrandolo dall'impugnatura e poggiarlo su una superficie resistente al calore.
Page 71
► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF200 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Page 72
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Page 73
35 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice Nome AF200 N. articolo 3172 (nero), 3175 (bianco), 3176 (rosso) 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Dati connessione Potenza assorbita 1200 W - 1400 W Misure esterne (L/H/P) 280 x 313 x 395 mm...
Page 75
36 Manual del usuario 36.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Freidora le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Page 76
Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
Page 77
37 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 37.1 Uso previsto Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de El aparato está...
Page 78
► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
Page 79
► No desenchufe el aparato tirando del cable. ► Este aparato está destinado para el uso doméstico. En el caso de que se haga un uso profesional o desmesurado del producto, o en caso de incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía pierde su validez.
Page 80
Advertencia ► Utilice manoplas o agarradores de cocina si tiene que tocar el aparato. ► No mueva el aparato durante su funcionamiento o cuando el aceite esté todavía caliente. ► Fría exclusivamente en los recipientes entregados con el aparato. Utilice estos recipientes sólo para la freidora. No utilice la freidora para otros usos aparte de los descritos en este manual.
Page 81
éstos entren en contacto directo con los elementos que actúan como fuente de calor. ► Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente (en caso de que sea posible) y ahogue el fuego con una toalla mojada. ► ¡Nunca use agua para apagar el fuego! 37.3.3...
Page 82
38 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 38.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
Page 83
• La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. • No utilice ningún alargue. En caso de que tenga que usar uno compruebe el estado en el que se encuentra y la compatibilidad con los datos técnicos del aparato.
Page 84
39.1 Panorámica del aparato 1. Asa y compartimento de aire 2. Pantalla LCD 3. Panel de control táctil 4. Botón para soltar el cesto de fritura 5. Maneta del cesto de fritura 6. Cable de toma de corriente 7. Ranuras de ventilación y filtro de humo de aceite 8.
Page 85
40.1 Antes del primer uso • Para la limpieza a fondo del cesto de fritura y de su recipiente use agua caliente, un poco de lavavajillas y una esponja blanda. Nota ► También puede poner a lavar estas piezas en el lavavajillas. •...
Page 86
6. Regular el tiempo: presione „+“ o „–“ si desea aumentar o disminuir el tiempo (1 minuto por presión). Máx.: 60 min., Mín. 1 min. 7. Fritura rápida: presione para poner el aparato en funcionamiento (temperatura: 180°C, tiempo de cocción: 10 min.). La temperatura y el tiempo pueden modificarse mientras dura el proceso de fritura (ver los apartados 4 y 5).
Page 87
• Extraiga el cesto de fritura usando la maneta y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Compruebe que los alimentos están bien cocinados. En caso de que no lo estén, puede volver a colocar el cesto de fritura en el aparato y añadir algunos minutos de tiempo.
Page 88
Cuantía Alimentos Temperatura Tiempo (Min-Max) Patatas congeladas 200 - 500 g 200 °C 12 - 20 min. Patatas caseras 200 - 500 g 180 °C 16 - 30 min. Tentempié de queso 200 - 300 g 200 °C 8 - 15 min. empanado Nuggets de pollo 100 - 500 g 200 °C...
Page 89
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Page 90
44 Datos Técnicos Aparato Freidora Nombre AF200 N° de artículo. 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Datos de connexión Potencia...
Page 92
45 Gebruiksaanwijzing 45.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Friteuse als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Page 93
Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
Page 94
46 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 46.1 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden.
Page 95
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer hun de veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. ► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan.
Page 96
► Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een gasfornuis, elektrisch fornuis of in een hete oven. ► Leg niets op het apparaat. Dit verstoort de luchtstroom en heeft invloed op het frituurresultaat. ► Het apparaat schakelt automatisch in de stand-bymodus na afloop van de kooktijd en na 3 min.
Page 97
Waarschuwing ► Niet de container voor het bakken mand, de mand of de ventilatoren niet aan tijdens het frituren te raken of als het apparaat is nog steeds hot! ► Raak tijdens het bedrijf de binnenzijde van het apparaat niet aan.
Page 98
Waarschuwing ► Gebruik het apparaat niet als de tanks niet helemaal vrij van water. ► Leg alle levensmiddelen in de frituurmand en voorkom dat ze in rechtstreeks contact komen met de verwarmingselementen. ► Trek als het apparaat vlam vat, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact (indien mogelijk) en blus het vuur met een vochtige doek.
Page 99
47 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen 47.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ►...
Page 100
47.4 Uitpakken • Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: • Plaats de doos met het apparaat op een aanrechtblad of een tafel. • Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 47.5 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Page 101
48.1 Algemeen overzicht 1. Draaggreep en luchtbinnenruimte 2. Lcd-display 3. Sensor-touch- bedieningsveld 4. Knop voor het loshalen van de frituurmand 5. Greep van de frituurmand 6. Stroomkabel 7. Ventilatiegleuven en olierookfilter 8. Frituurmand 9. Houder voor frituurmand 48.2 Waarschuwingsinstructies op apparaat Voorzichtig Gevaar door hete oppervlakte! Op het apparaat bevindt zich een waarschuwing over het gevaar van een heet...
Page 102
49.1 Voor het eerste gebruik • Reinig de frituurmand en de houder grondig met heet water, wat afwasmiddel en een zachte spons o.i.d. ► Deze onderdelen zijn ook vaatwasmachinebestendig. • Neem de binnen- en buitenzijde van het apparaat af met een vochtige doek. 49.2 Veiligheidsschakelaar Dit apparaat is uitgerust met een veiligheidsmechanisme.
Page 103
6. Snel frituren: druk op en het apparaat start meteen (temperatuur: 80 °C, kooktijd: 10 min.). De temperatuur en de tijd kunnen tijdens het frituren nog gewijzigd worden (zie stap 4 en 5). 7. Boost: Premere BOOST e l’apparecchio avvia un programma di 5 minuti, il quale per breve tempo raggiunge una temperatura fino a 230 °C.
Page 104
Pauze/Voorzetten: druk op om het apparaat te stoppen. Druk opnieuw op knop om verder te gaan. STOP: Druk op om het apparaat te stoppen. Na het frituren: • Na afloop van de kooktijd hoort u een pieptoon. Om het apparaat af te koelen en de interne zekering te beschermen werkt de ventilator nog 1 minuut door en stopt dan automatisch.
Page 105
Kipfilet 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. Kippenpoten 100 - 500 g 180 °C 18 - 22 min. Steak 100 - 500 g 180 °C 8 - 15 min. Varkenskotelet 100 - 500 g 180 °C 10 - 20 min.
Page 106
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 53 Technische gegevens Aparaat Friteuse Name AF200 Artikelnr. 3172 (black), 3175 (white), 3176 (red) 3172 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Aansluitgegevens Vermogens...