Page 1
„BLUETOOTH“ GARSO IMTUVAS АУДИОРЕСИВЕР BLUETOOTH ΔΈΚΤΗΣ ΗΧΟΥ BLUETOOTH BAA 100 BLACK User manual • Návod k použití • Návod na použitie • Instrukcja obsługi • Használati útmutató • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi • Manuale d’uso • Manual del usuario • Uputstvo za upotrebu • Upute za uporabu • Naudotojo vadovas • Руководство по...
Page 2
The Bluetooth audio receiver can be used with a compatible device that supports Bluetooth wireless technology. The receiver allows you to make phone calls and enjoy listening to music according to your needs. Carefully read this manual before using the receiver and also read the section of the Bluetooth operating instructions for your device.
Page 3
“PAIRING” alert sounds and the receiver waits for the connection. Enter the Bluetooth menu, item Setting of the connected device and search for “BUXTON BAA”. Based on the OS version of the attached device, you may be prompted to enter the “0000” password.
Page 4
Changes to the text, design and technical specifications can be done without previous notice and all rights are reserved. Hereby FAST CR, a.s. declares that the type of BAA 100 is in compliance with Directive 2014/53 / EU. The full EU Declaration of Conformity is available at: www.buxton.eu Bluetooth audio přijímač...
Page 5
Zatímco je přístroj vypnutý, stiskněte tlačítko zapnutí / vypnutí na 5 sekundy. Zazní upozornění „POWER ON“. Jakmile se střídavě rozbliká LED kontrolka červeně a modře, zazní upozornění „PAIRING“ a přijímač vyčkává na spojení. Vstupte do menu Bluetooth nastavení připojovaného zařízení a vyhledejte „BUXTON BAA“. Na základě verze OS připojovaného zařízení můžete být vyzváni k vložení hesla „0000“.
Page 6
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BAA 100 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.buxton.eu Bluetooth audio prijímač...
Page 7
Popis prístroja 1. Jack 3,5 mm výstup 2. Informačná LED kontrolka 3. Mikro USB dobíjací port 4. Mikrofón 5. Tlačidlo − (zníženie hlasitosti/preskok na predchádzajúcu skladbu) 6. Viacúčelové tlačidlo zapnutia/vypnutia (prehrávanie/prerušenie prehrávania; prijatie/odmietnutie hovoru) 7. Tlačidlo + (zvýšenie hlasitosti/preskok na ďalšiu skladbu) 8.
Page 8
„BUXTON BAA“. Na základe verzie OS pripájaného zariadenia môžete byť vyzvaní na vloženie hesla „0000“. Hneď ako došlo k úspešnému spárovaniu, zaznie upozornenie „Connected“. LED kontrolka bude pomaly blikať na modro (raz za 3 sekundy). Prístroj sa automaticky vypne, ak nedôjde k úspešnému spárovaniu so žiadnym Bluetooth zariadením do 5 minút.
Page 9
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Týmto FAST ČR, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia BAA 100 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.buxton.eu Odbiornik audio Bluetooth może być...
Page 10
Zabrzmi komunikat „POWER ON”. Gdy dioda LED miga naprzemiennie na czerwono i niebiesko, zabrzmi komunikat „PAIRING”, a odbiornik czeka na połączenie. Przejdź do menu ustawień Bluetooth podłączanego urządzenia i wyszukaj „BUXTON BAA”. W zależności od wersji systemu operacyjnego podłączanego urządzenia możesz zostać poproszony/ poproszona o podanie hasła „0000”.
Page 11
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w tekście, wyglądzie i specyfikacji technicznej bez uprzedniego powiadomienia. Firma FAST ČR a.s. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe BAA 100 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest dostępne na następującej stronie internetowej www.buxton.eu...
Page 12
A Bluetooth audió vevőkészüléket Bluetooth adatátvitelt támogató eszközzel együtt lehet használni. A vevőkészülék a kedvenc zenék hallgatása mellett lehetővé teszi telefonhívások lebonyolítását is. A vevőkészülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, valamint a csatlakoztatni kívánt Bluetooth eszköz használati útmutatóját is. Tartsa be a biztonsági előírásokat és a karbantartási utasításokat is.
Page 13
(bekapcsolás) üzenet hallatszik. A LED kijelző felváltva piros és kék színnel villog, a fülhallgatóból a PAIRING (párosítás) üzenet hallatszik, a készülék a párosításra vár. A csatlakoztatni kívánt eszközön kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt, és keresse meg a BUXTON BAA készüléket. Az eszközön futó operációs rendszertől függően esetleg jelszóra is szükség lehet a kapcsolatfelvételhez.
Page 14
Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A FAST ČR a.s. cég kijelenti, hogy a BAA 100 készülékbe épített rádió egység megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon található: www.buxton.eu Der Bluetooth-Audio-Empfänger kann mit einem kompatiblem Gerät benutzt werden, das kabelloses...
Page 15
Beschreibung des Gerätes 1. 3,5 mm Klinkenausgang 2. Informative LED-Anzeige 3. Micro-USB-Buchse 4. Mikrofon 5. Taste - (Reduzierung der Lautstärke / zurück zum vorherigen Musikstück) 6. Mehrzwecktaste für das Einschalten / Ausschalten (Abspielen / Abspielen unterbrechen; Telefongespräch annehmen / ablehnen) 7.
Page 16
„POWER ON“. Sobald die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt, meldet das Gerät „PAIRING“ und wartet auf eine Verbindung. Gehen Sie in das Bluetooth-Menü des zu koppelnden Gerätes und wählen folgende Option aus: „BUXTON BAA“. Jeweils abhängig von der OS-Version des zu koppelnden Gerätes könnte folgendes Passwort verlangt werden: „0000“.
Page 17
Änderungen im Text, Design sowie technische Änderungen sind jederzeit vorbehalten, und das ohne vorherige Mitteilung. FAST ČR, a.s. erklärt, dass der Typ der Funkanlage BAA 100 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.buxton.eu Le récepteur audio Bluetooth peut être utilisé...
Page 18
Description de l’appareil 1. Sortie Jack 3,5 mm 2. Voyant indicatif LED 3. Port de recharge micro USB 4. Microphone 5. Touche - (réduction du volume / passage au morceau précédent) 6. Touche multifonctions marche / arrêt (lecture / pause de lecture ; réception / refus d’appel) 7.
Page 19
« PAIRING » est émis et le récepteur attend la connexion. Accédez au menu de configuration Bluetooth de l’équipement connecté et recherchez « BUXTON BAA ». En fonction de la version du système d’exploitation connecté, le mot de passe « 0000 » peut être demandé.
Page 20
Le texte, la conception et les spécifications techniques peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement préalable, et nous nous réservons le droit de procéder à de telles modifications. FAST ČR, a.s. déclare par la présente que ce type d’équipement radio BAA 100 est conforme à la directive 2014/53/EU.
Page 21
Dispositivo 1. Uscita jack da 3,5 mm 2. LED informativo 3. Porta di ricarica micro USB 4. Microfono 5. Pulsante - (riduce il volume / salta al brano precedente) 6. Pulsante multifunzione on / off (play / pausa, risposta / rifiutare una chiamata) 7.
Page 22
Una volta come il LED lampeggia alternatamente in rosso e blu, si avverte il suono di avviso “PAIRING” e il ricevitore attende il collegamento. Accedere al menu Bluetooth, alla voce Impostazione del dispositivo collegato e cercare “BUXTON BAA”. In base alla versione del sistema operativo del dispositivo collegato, potrebbe essere richiesto di inserire la password “0000”.
Page 23
Modifiche al testo, al design e alle specifiche tecniche possono essere apportate senza preavviso e tutti i diritti sono riservati. Con la presente, FAST CR a.s. dichiara che il tipo di BAA 100 è conforme con la direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile all’indirizzo: www.buxton.eu El receptor de audio con Bluetooth se puede usar con un dispositivo compatible que admita tecnología...
Page 24
«PAIRING» (sincronizando) y el receptor espera la conexión. Ingrese a Setting (configuración) en el menú de Bluetooth del dispositivo conectado y busque «BUXTON BAA». Dependiendo de la versión de OS del dispositivo adjunto, se le podría pedir que ingrese la contraseña «0000».
Page 25
– No use el adaptador con los auriculares conectados por períodos prolongados y a volumen alto. Esto podría provocar daños auditivos irreversibles. – No use el adaptador con los auriculares conectados mientras conduce, anda en bicicleta o en otras situaciones donde se requiere de una reacción rápida o donde no deben existir limitaciones para reaccionar al entorno.
Page 26
Por la presente, FAST ČR a.s. declara que el tipo de BAA 100 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en: www.buxton.eu Bluetooth prijemnik može se upotrebljavati s kompatibilnim uređajima koji podržavaju bežičnu tehnologiju Bluetooth.
Page 27
„POWER ON“. Ako LED pokazivač naizmenično trepće crveno i plavo, začuće se obaveštenje „PAIRING“, a prijemnik će čekati spajanje. Otvorite na drugom uređaju meni podešavanja uparenih uređaja Bluetooth i potražite stavku „BUXTON BAA“. Zavisno od OS uređaja s kojim se prijemnik uparuje, možda će biti zatraženo da unesete lozinku „0000“.
Page 28
Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetnoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Tekst, dizajn i tehničke specifikacije podložni su promenama bez prethodne najave i zadržavamo pravo izmene. FAST ČR, a.s. izjavljuje da je ova vrsta radijskog uređaja BAA 100 usklađena s odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst izjave o usklađenosti dostupan je na adresi: www.buxton.eu Bluetooth audio prijemnik može se upotrebljavati s kompatibilnim uređajima koji podržavaju bežičnu tehnologiju...
Page 29
„POWER ON“. Ako LED pokazivač treperi crveno i plavo naizmjence, čut će se obavijest „PAIRING“, a prijemnik čeka spajanje. Otvorite na drugom uređaju izbornik podešavanja uparenih uređaja Bluetooth i potražite stavku „BUXTON BAA“. Ovisno o OS-u uređaja s kojim se prijemnik uparuje, možda će biti zatraženo da unesete lozinku „0000“.
Page 30
Prekidanje spajanja Ako se drugi upareni uređaj isključi ili prijemnik bude izvan dosega Bluetooth signala, prijeći će automatski u stanje uparivanja i čekat će povezivanje. Ako prijemnik nije priključen ni na jedan uređaj, isključit će se automatski nakon pet minuta. Upozorenje: – Prijemnik s priključenim slušalicama nemojte koristiti dulje vrijeme uz snažan zvuk. Time biste mogli trajno oštetiti sluh.
Page 31
FAST ČR, a.s. izjavljuje da je ova vrsta radijskog uređaja BA 100 usklađena s odredbama Direktive 2014/53/EU. Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na adresi: www.buxton.eu „Bluetooth“ garso imtuvas gali būti naudojamas su suderinamu prietaisu, kuris palaiko „Bluetooth“ belaidę technologiją. Šio imtuvo dėka galėsite vykdyti telefoninius skambučius bei mėgautis muzika pagal savo poreikius.
Page 32
PAIRING (susiejimas) ir imtuvas laukia, kol bus prijungtas kitas prietaisas. Atverkite prijungto prietaiso „Bluetooth“ meniu punktą „Setting“ (nustatymas) ir sąraše raskite prietaisą BUXTON BAA. Pagal prijungto prietaiso OS versiją, gali prireikti įvesti slaptažodį 0000.
Page 33
Teksto, dizaino ir techninių specifikacijų pakeitimai gali būti įvesti be išankstinio perspėjimo, o visos teisės yra saugomos. Bendrovė „FAST ČR a.s.“ tvirtina, kad BAA 100 atitinka Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Išsamų ES atitikties direktyvos tekstą skaitykite internete adresu: www.buxton.eu Аудиоресивер Bluetooth можно использовать с совместимым устройством, которое поддерживает...
Page 34
Описание прибора 1. Выход – Jack 3.5 мм 2. Информационный светодиодный индикатор 3. Зарядный порт Micro-USB 4. Микрофон 5. Кнопка - (уменьшение громкости / переход к предыдущей композиции) 6. Многофункциональная кнопка включения / выключения (воспроизведение /остановка воспроизведения; прием / отклонение вызова) 7.
Page 35
выключения. Будет воспроизведено сообщение «POWER ON». Как только светодиодный индикатор начнет поочередно мигать красным и синим цветами, будет воспроизведено сообщение «PAIRING», а ресивер будет ждать подключения. Затем войдите в меню настроек Bluetooth подключаемого устройства и запустите поиск «BUXTON BAA». В зависимости от версии OS подключаемого устройства от вас может потребоваться введение кода «0000».
Page 36
и электробезопасности. Мы оставляем за собой право на внесение изменений в текст, дизайн и техническую спецификацию без предварительного уведомления. АО «FAST ČR» настоящим заявляет, что тип радиоустройства BAA 100 отвечает требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии ЕС приводится на сайте: www.buxton.eu 36 RU...
Page 37
Ο δέκτης ήχου Bluetooth μπορεί να χρησιμοποιηθεί με συμβατές συσκευές οι οποίες υποστηρίζουν την τεχνολογία ασύρματης επικοινωνίας Bluetooth. Ο δέκτης ήχου σάς δίνει τη δυνατότητα να κάνετε τηλεφωνήματα και να απολαμβάνετε την ακρόαση μουσικής, ανάλογα με τις ανάγκες σας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τον δέκτη· διαβάστε επίσης την ενότητα των οδηγιών...
Page 38
ακούγεται η ειδοποίηση «PAIRING» (Ζεύξη) και ο δέκτης τίθεται σε αναμονή για σύνδεση. Μεταβείτε στο μενού Bluetooth, στις ρυθμίσεις της συνδεδεμένης συσκευής, και αναζητήστε την καταχώριση «BUXTON BAA». Ανάλογα με το λειτ. σύστημα της συνδεδεμένης συσκευής, ενδέχεται να σας ζητηθεί να εισάγετε τον...
Page 39
Ενδέχεται να πραγματοποιηθούν αλλαγές στο κείμενο, στη σχεδίαση και στις τεχνικές προδιαγραφές χωρίς πρότερη ειδοποίηση· με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Με το παρόν, η FAST CR, a.s. δηλώνει ότι το προϊόν BAA 100 συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.