Télécharger Imprimer la page

Elkron KP500DV/N Guide Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KP500DV/N:

Publicité

KP500DV/N
ESENCIALES DEL PRODUCTO. PARA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA, REMITIRSE A
LOS MANUALES DE LAS CENTRALITAS MP500.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El teclado KP500DV/N para interiores, permite mandar y programar los sistemas de la serie
MP500. Ésta dispone de una interfaz vocal que permite escuchar el sonido del ambiente y
escuchar/grabar mensajes.
1 UBICACIÓN
El teclado debe estar ubicado:
• en un ambiente resguardado y protegido del agua y la humedad;
• en una pared seca y plana;
Vocal display keypad
• próximo a los accesos del área a proteger;
Teclado pantalla vocal
• en un lugar interior, que no esté sometido a grandes oscilaciones de temperatura y protegido
por la instalación anti-intrusión;
1
• a 160 cm de altura, para las instalaciones normales, o a 120 cm de altura, para las
instalaciones adecuadas para usuarios discapacitados.
2 CABLEADO
posición del teclado a lo largo del bus no tiene importancia. La longitud total de todos los tramos del
bus no debe superar los 400 metros. Para el cableado, utilizar un cable blindado con 4 conductores
(2 para la alimentación y 2 para la conexión de datos). Para elegir la sección de los conductores, se
debe tener en cuenta la caída de tensión provocada por la longitud de la conexión.
Para el conteo general de absorción de la instalación, también considerar el consumo máx.
del teclado (120 mA).
Para la conexión del bus audio utilizar un par retorcido. Si más de un teclado se conecta al bus
audio es necesario utilizar una conexión de cascada. La longitud total de todos los bus audio
3 8
no debe superar los 300 metros.
ATENCIÓN: Para mayor comodidad se aconseja desenvainar el cable hasta el orificio de
acceso.
Para más información sobre el cableado, remitirse al manual de instalación de la centralita.
G
3 APERTURA DEL TECLADO
• Abrir la tapa.
4
• Con un destornillador de punta plana, ejercer una ligera presión en el punto indicado en la
figura y desenganchar el diente de cierre.
• Luego, cerrar la tapa y abrir el teclado.
4 INSTALACIÓN
• Abrir el orificio precortado (D) en el fondo del teclado y hacer pasar a través de ellos los cables. Como
alternativa se pueden usar los orificios precortados para muescas (F).
• Si el teclado se fija directamente en la pared, fijar la tapa trasera con tacos de 6 mm
usando, a elección, los orificios de fijación (A) o (B). En la fijación, siempre usar también
el orificio (C) para la protección antiextracción.
• Si el fondo se fija encima de una caja de encastre redonda o rectangular de 3 posiciones (ej. BTICINO
503) usar los orificios (A o B) y tornillos adecuados.
ATENCIÓN: antes de fijar controlar el sentido del fondo: la rejilla del altavoz (E) tiene que
encontrarse arriba a la derecha.
Para la certificación EN50131 Grado 3 se debe utilizar siempre el taco en posición C,
incluso si el teclado se fija en una caja para empotrar. No es obligatorio para el grado 2 o
5
6
7
inferior.
5 CONEXIÓN BUS
Conectar el teclado al bus, utilizando los bornes +, +D, D y ─.
6 CONEXIÓN BUS AUDIO
Conectar el par retorcido de la línea audio a los terminales A1 y A2. No es necesario tener en
cuenta la polaridad para realizar la conexión del bus audio.
7 ACTIVACIÓN DEL TECLADO
Activar el teclado presionando el pulsador correspondiente PROG. Para más información sobre el
procedimiento de activación, remitirse al manual de instalación de la centralita.
8 CIERRE DEL TECLADO
Cerrar nuevamente el teclado mediante el tornillo entregado con el equipo (G).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal de alimentación ........................ 13,8 Vcc
ELKRON
(tomados de la centralita mediante bus)
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3986703
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
Tensión de funcionamiento mín/máx ................... 9Vcc ÷ 15Vcc
Corriente nominal absorbida a 12 Vcc:
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A.
En reposo, sólo LED presencia red ..................... 20 mA
ELKRON ist Markenzeichen von URMET S.p.A.
En funcionamiento, con retroiluminación de niv.1 .. 32 mA
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy
En funcionamiento, con retroiluminación de niv.4 .. 120 mA
www.urmet.com
En función escuchar mensajes............................ 200 mA máx 2
Dimensiones (L x A x P), en mm. ........................ 151x125x29
ESPAÑOL
ATENCIÓN: EN ESTE DOCUMENTO SÓLO SE CITAN ALGUNAS INDICACIONES
DEUTSCH
ACHTUNG: IN DIESER UNTERLAGE SIND NUR EINIGE HAUPTSÄCHLICHE
ANGABEN ÜBER DAS PRODUKT ENTHALTEN, MEHR UND DETAILLIERTERE
INFORMATIONEN FINDEN SIE IN DEN HANDBÜCHERN DER MP500-ZENTRALEN.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Tastenfeld KP500DV/N für Innenräume ermöglicht die Steuerung und Programmierung
der Systeme der Serie MP500. Es verfügt über eine Sprachschnittstelle, welche die
Abhorchung der Umwelt und die Wiedergabe/Aufnahme von Nachrichten erlaubt.
1 POSITIONIERUNG
Das Tastenfeld muss wie folgt positioniert werden:
in einem geschlossenen Raum, gegen Wasser und Feuchtigkeit geschützt;
auf einer trockenen und ebenen Wand;
in der Nähe der Zugänge der abzusichernden Bereiche;
in einem Innenraum ohne zu große Temperaturschwankungen, der durch die
Diebstahlsicherungsanlage geschützt wird;
auf 160 cm Höhe, bei normaler Installation, oder auf 120 cm Höhe für die Installation
bei kleineren Benutzern.
2 VERKABELUNG
Das Tastenfeld kann mit dem Bus in Kaskaden- oder Sternform verbunden werden. Die
Position des Tastenfelds längs dem Bus spielt keine Rolle. Die Gesamtlänge aller Busstrecken
darf 400 Meter nicht überschreiten. Für die Verkabelung wird geschirmtes 4-adriges Kabel
verwendet (2 für die Versorgung und 2 für die Datenverbindung). Der Querschnitt der Leiter
muss unter Berücksichtigung des Spannungsabfalls zu Folge der Verbindungslänge gewählt
werden.
Bei der allgemeinen Berechnung der Absorbierung der Anlage muss auch der
Höchstverbrauch des Tastenfelds (120 mA) berücksichtigt werden.
Für die Verbindung mit dem Audio-Bus muss ein verdrilltes Kabelpaar verwandt werden. Im
Falle des Anschlusses von mehreren Tastenfeldern an den Audio-Bus
Kaskadenverbindung vorgesehen werden. Die Gesamtlänge aller Audio-Busstrecken darf 300
Meter nicht überschreiten.
ACHTUNG: Es empfiehlt sich, das Kabel bis zum Zugangsloch abzupellen. Mehr
Informationen über die Verkabelung finden Sie im Handbuch für die Installation der Zentrale.
3 ÖFFNUNG DES TASTENFELDS
• Den Deckel öffnen.
• . Mit einem Spaltschraubenzieher auf den in der Abbildung gezeigten Punkt einen
leichten Druck ausüben und den Sperrzahn aushaken.
• Dann den Deckel schließen und das Tastenfeld öffnen.
4 INSTALLATION
• Das perforierte Loch (D) auf dem Boden des Tastenfelds öffnen und die Kabel hindurch
führen. Alternativ können auch die perforierten Löcher für die Führungen (F) benutzt
werden.
• Wird das Tastenfeld direkt an der Wand befestigt, muss der Bodendeckel mit Dübeln zu
6 mm befestigt werden, wozu wahlweise die Befestigungslöcher (A) oder (B) dienen. Bei
der Befestigung muss stets auch das Loch (C) als Wegnahmeverhinderung benutzt
werden.
Wird der Boden über einer runden oder rechteckigen Unterputzkassette mit 3 Stellen (z.B.
BTICINO 503) montiert, die Löcher (A oder B) und entsprechende Schrauben benutzen.
5 Bus-Verbindung
6 ANSCHLUSS DES AUDIO-BUS
Das verdrillte Kabelpaar der Audiolinie an den Klemmen
A1 und A2 anschließen. Bei
Anschluss des Audio-Bus ist es nicht notwendig, die Polarität zu beachten.
7 ERFASSUNG DES TASTENFELDS
Die Erfassung des Tastenfelds erfolgt durch Druck auf die Taste PROG. Weitere
Informationen über die Vorgehensweise für Erfassung des Tastenfeldes finden Sie im
Installationshandbuch der Zentrale.
8 VERSCHLUSS DES TASTENFELDS
Das Tastenfeld mit der mitgelieferten Schraube (G) schließen.
TECHNISCHE MERKMALE
Nennspannung der Stromversorgung .................. 13,8 Vcc
(durch Bus von der Zentrale kommend)
Betriebsspannung min/max ................................. 9 Vcc÷15 Vcc
Absorbierter Nennstrom bei 12 Vcc:
Im Ruhestand, nur LED für Netzvorhandensein... 20 mA
In Betrieb, mit Hintergrundbeleuchtung auf Stufe 1
32 mA
In Betrieb, mit Hintergrundbeleuchtung auf Stufe 4
120 mA
In Betrieb, Abhörung der Nachrichten.................. 200 mA max
Abmessungen (L x H x T), in mm......................... 151x125x29
muss eine

Publicité

loading