Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

STYLE
220-240 V ~ 50/60 Hz 8-10 W
MADE IN P.R.C
MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
www.gamaprofessional.com /info@gama.eu
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma BARBER STYLE

  • Page 1 STYLE 220-240 V ~ 50/60 Hz 8-10 W MADE IN P.R.C MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL www.gamaprofessional.com /info@gama.eu READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS...
  • Page 2 attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato progettato e realizzato.
  • Page 3 ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno degli attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- funzionamento e quindi danneggiare l’apparecchio.
  • Page 4 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate di vasche da bagno oppure di altri recipienti sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio contenenti acqua. comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è...
  • Page 5 BARBER STYLE Fig.1 CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente.
  • Page 6 Fig.2 d’olio la lama. Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per qualche secondo. Infine, con un panno asciutto, eliminare eventuali residui d’olio in eccesso. Consigliamo di ripetere questo intervento ogni due mesi o più frequentemente, a seconda dell’utilizzo del prodotto.
  • Page 7 appliance if it has been in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 8 safety at risk. 8- Unplug the appliance when not in use This appliance must not be used by people with reduced and allow it to cool down before storing it in a safe physical, motor or mental capacity (including children), place.
  • Page 9 When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the BARBER STYLE environment and health, which could derive from improper RECOMMENDATIONS FOR USE: Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at treatment of the product.
  • Page 10 Fig.1 Fig.2 CLEANING AND MAINTENANCE: USE INSTRUCTIONS: A clean and properly lubricated hair clipper considerably improves its capacity and cutting precision. • Insert the desired attachment. This operation should always be done with the hair clipper turned off. DO NOT CLEAN ANY PART OF THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER. •...
  • Page 11 few drops of oil. Turn the appliance on for a few seconds so that the oil is distributed evenly along the entire blade. Then, using a dry cloth, eliminate any excess oil residues. We recommend repeating this procedure every two months or more often, depending on product use. Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Page 12 attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- susceptibles de compromettre son bon fonctionnement Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en et d’endommager l'appareil. Le non-respect de ces contact avec des substances liquides, si son câble avertissements et indications pourrait provoquer un d’alimentation est abîmé...
  • Page 13 protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu le circuit électrique de la salle de bain un dispositif avec une double isolation. différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA. S’adresser à son électricien. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 14 Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou supérieure. BARBER STYLE CONSEILS D’EMPLOI : Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la cheveux tondeuse. Il est conseillé de couper des quantités limitées de cheveux, en réglant au fur et à...
  • Page 15 RÉGLAGE DE LA COUPE : NE JAMAIS DÉMONTER LA TÊTE DE LA LAME POUR NE PAS PERDRE LE DROIT À LA GARANTIE SUR La cheveux tondeuse GM593 permet des finitions de 1,0 mm jusqu'à 1,6 mm (si elle est utilisée sans peigne L'ENSEMBLE DU PRODUIT.
  • Page 16 este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
  • Page 17 13 - Como medida de protección adicional, se reco- dañando así el aparato. No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede causar un cortocir- mienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su cuito y, por lo tanto, daños irreparables al aparato, sigla original en inglés) con un límite de corte que no además de poner en riesgo la seguridad del usuario.
  • Page 18 BARBER STYLE biente y para la salud, que podrían derivar de un trata- CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del coetapelos. Se aconseja cortar paso a paso miento inadecuado del mismo.
  • Page 19 Regular la potencia del motor. Luego de haber aceitado el aparato su funcionamiento podría resultar menos • Para encender el cortapelos utilizar el botón (O/I). eficiente. Por ello será necesario encenderlo y seguir las siguientes indicaciones para obtener un funciona- •...
  • Page 20 CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: DURACIÓN DE LA CUCHILLA: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desconectado de la La duración de la cuchilla varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Aunque se realice un correcto mante- toma de corriente.
  • Page 21 especial quando o utilizar na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado.
  • Page 22 de executar essa operação. 13- Como medida de proteção prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o aparelho. O incumprimento destas advertências adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico e indicações poderia causar um curto-circuito e danos um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original irreparáveis ao aparelho, ademais de colocar em risco no idioma inglês) com um limite de interrupção que a segurança do utilizador.
  • Page 23 BARBER STYLE potenciais para o ambiente e para a saúde, que poderia CONSELHOS PARA O USO: Os cabelos devem estar limpos e secos antes da utilização do cortador de cabelos. É aconselhável cortar de decorrer dum tratamento inadequado do produto.
  • Page 24 1- No lado direito do corpo do aparelho há um parafuso preto (Fig.1) que permite modificar a potência do cabelos com os seguintes comprimentos: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 16, 19, 22 e 25 mm. motor do seu cortador de cabelos. Este parafuso foi previamente calibrado em nossa linha de produção; no ALAVANCA REGULÁVEL: entanto, dependendo da tensão do lugar onde é...
  • Page 25 NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE DA LÂMINA PARA NÃO PERDER O DIREITO À GARANTIA SOBRE O PRODUTO TODO. COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÂMINA: Antes da primeira utilização é aconselhável lubrificar a lâmina com uma gota de óleo presente na embalagem Благодарим...
  • Page 26 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его прибор и шнур электропитания вдалеке от от розетки, т.к. близость воды может представлять источников тепла и поверхностей, не обладающих опасность. Соблюдать осторожность при стойкостью к воздействию тепла (пластика, использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не виниловых...
  • Page 27 – Если потребуется почистить прибор, отключения не выше 30 Ма. Обратиться за отсоединить его от сети электропитания и консультацией к электротехнику. дождаться, пока он остынет. Не использовать для Этот прибор не должен использоваться людьми с чистки агрессивные средства, содержащие ограниченными физическими, двигательными или фенилфенол.
  • Page 28 В целях обеспечения Вашей безопасности службе по утилизации отходов или в магазине, где настоящий прибор оснащен двойной было приобретено изделие. изоляцией. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК Всегда сохраняйте документы, подтверждающие Данный символ, изображенный на изделии покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного или на упаковке, указывает, что изделие не обслуживания...
  • Page 29 талоном в точку продажи, где вы приобрели товар. Рис.1 BARBER STYLE РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для использования машинки для стрижки волосы должны быть чистыми и сухими. Мы рекомендуем состригать небольшое количество волос за один раз, постепенно изменяя настройку длины стрижки, пока вы не найдете оптимальную для вас длину. При слишком быстрых движениях или при стрижке...
  • Page 30 Рис.2 Смажьте лезвия несколькими каплями масла. Включите прибор на несколько секунд, чтобы масло равномерно распределилось по всей длине лезвия. При помощи сухой ткани удалите излишки масла. Рекомендуем проводить эту процедуру каждые два месяца или чаще, в зависимости от частоты использования прибора. Рис.3 ЧИСТКА...
  • Page 31 ΕΛΛ μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο˙ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4- Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία...
  • Page 32 ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη. 10- πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 7- Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. 11- Η συσκευή διαθέτει Μην κρατάτε ή χειρίζεστε τη συσκευή από το καλώδιο. Αποφύγετε...
  • Page 33 τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας...
  • Page 34 ίσης ή μεγαλύτερης αξίας. BARBER STYLE ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα μαλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση της κουρευτικής μηχανής. Καλό θα είναι να κόβετε λίγο λίγο μικρές ποσότητες μαλλιών, ρυθμίζοντας σταδιακά το μήκος κοπής μέχρι να βρείτε το επιθυμητό. Οι...
  • Page 35 ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΣ ΜΟΧΛΟΣ: ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΑΔΩΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ: Στην αριστερή πλευρά του σώματος της συσκευής βρίσκεται ο μοχλός για τη ρύθμιση του ύψους κοπής (Εικ.2), Πριν την πρώτη χρήση είναι σκόπιμο να λαδώσετε τη λάμα με μία σταγόνα λάδι που περιέχεται στη συσκευασία που...
  • Page 36 może stanowić zagrożenie. Zachować szczególną os- trożność podczas używania urządzenia w łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojek- towaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Page 37 ciągnąć urządzenia za kabel. Nie owijać kabla wokół ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność urządzenia, nie zginać go ani nie skręcać, ponieważ podczas jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia może to prowadzić do niewłaściwego działania i uszkodzenia urządzenia.
  • Page 38 Należy zawsze zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły dla środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z się tym produktem. nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpie- przedmiotowego produktu można uzyskać w urzędzie lowych ani innych pojemników z wodą.
  • Page 39 BARBER STYLE INSTRUKCJE UŻYCIA: • Założyć pożądaną nasadkę. Czynność tę należy wykonywać zawsze przy wyłączonym urządzeniu. SPOSÓB UŻYCIA: • Aby włączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że włosy są czyste i suche. Zaleca się przycinanie małych partii •...
  • Page 40 JAK CZYŚCIĆ GŁOWICĘ: TRWAŁOŚĆ OSTRZA: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła Trwałość ostrza zależy od częstotliwości i czasu użytkowania urządzenia. Jeżeli pomimo właściwej konserwa- prądu. Zdjąć ewentualnie założoną nasadkę. Dołączonym pędzelkiem do czyszczenia usunąć wszelkie cji wydajność...
  • Page 41 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa eluttaget och vända dig till närmaste servicecenter för produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Page 42 Denna apparat får användas av personer med nedsatta Bryt strömmen på apparaten när den inte används och fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive vänta tills den svalnat innan du sätter undan den på barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten säker plats.
  • Page 43 återanvändning av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt sätt BARBER STYLE bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller REKOMMENDATIONER: Håret ska vara rent och torrt när man använder hårklipparen. Vi rekommenderar att man klipper en mindre personskador uppstår på...
  • Page 44 Fig.1 Fig.2 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: BRUKSANVISNING: En hårklippare som är ordentligt rengjord och insmord förbättrar kapacitet och precision avsevärt. • Koppla in önskat tillbehör. Detta moment ska alltid utföras med hårklipparen avstängd. RENGÖR INTE NÅGON AV APPARATENS DELAR UNDER RINNANDE VATTEN. •...
  • Page 45 Vänd hårklipparen upp och ned (Fig.3) för att undvika att det droppar olja på maskinen. Smörj bladet med ett par droppar olja. Sätt igång maskinen under någon sekund så att oljan fördelas jämnt på hela bladet. Använd slutligen en torr trasa för att avlägsna eventuella rester av överflödig olja. Vi rekommenderar att detta moment upprepas varannan månad eller oftare, beroende på...
  • Page 46 .‫11- اﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﺷﻔرات ﻣﮭﻧﯾﺔ ﺣﺎدة ﺑﺷﻛل ٍ ﺧﺎص، ﻟذا ﯾﺟب اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ، ﻣن أﺟل ﺗﺟﻧب ﺟروح أو إﺻﺎﺑﺎت ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ BARBER STYLE ‫21- ﻋﻧد اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر إﺣدى اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﻣزود ﺑﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز، ﺗذﻛر إطﻔﺎءه ﻗﺑل إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ. 31- ﻛﺈﺟراء ﺣﻣﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﻲ، ﯾ ُوﺻﻰ‬...
  • Page 47 .‫ﻻ ﺗﻔك أﺑد ا ً اﻟرأس إﻟﻰ أﺟزاﺋﮭﺎ اﻟﻣﺗﻛﺎﻣﻠﺔ ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻔﻘد ﺣق اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ‬ ‫ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻧﻔﯾذ ﻟﻣﺳﺎت ﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﻣن 0٫1 ﻣم ﺣﺗﻰ 6٫1 ﻣم )إن ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ دون أي ﻣﺷط‬BARBER STYLE ‫ﺗﻘدم ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر‬ ،19‫ﻛدﻟﯾل وﺑﺎﺳﺗﺧدام ذراع اﻟﺗﻌدﯾل( وﺑﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻘص اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﻲ ﻟﻠﺷﻌر ﺑﺎﻷطوال اﻵﺗﯾﺔ: 5٫1، 3 ، و5٫4، و6، و01، و31، و61، و‬...
  • Page 48 3 ‫ﺷﻛل‬ ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair? Visit The Hair Voice, GAMA new blog dedicated to hair beauty! :‫ﻋﻣر...