the various modes as long as the top body switch is held down. When the
desired brightness level is reached, simply release the left body switch,
and the light will remain in that brightness mode. Press the left body switch
forward again to turn the light off.
Rear Facing Lights
Press the left body switch backward to turn on the rear facing lights. Press
the the switch backward again to turn the light off. Press and hold the left
body switch backward to activate the rear facing beacon lights.
Constant-on Floodlight
Press the right body switch forward for full-brightness floodlight. Press the
the switch forward again to turn the light off.
Select Brightness Level
Press and hold the right body switch forward. The floodlight will cycle from
high to low to survival mode and then back up again at a rate of approximately
one mode per second. The light will continue to cycle up and down through
the various modes as long as the top body switch is held down. When the
desired brightness level is reached, simply release the left body switch, and
the light will remain in that brightness mode. Press the right body switch
forward again to turn the light off.
Floodlight Beacon
Press the right body switch backward for floodlight beacon. Press the
switch backward again to turn the floodlight beacon off.
Dual-Light
Dual-Light allows the user to turn on both the Flashlight (at any brightness
level) and the Floodlight (at any brightness level), at the same time. First
select the appropriate brightness level of the flashlight using the directions
above. Next select the appropriate brightness level of the floodlight using
the directions above. Both the Flashlight and the Floodlight are now running.
Press and release both the left and right body switches forward to turn the
light off.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser's lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable
batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are
warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and
lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be
defective. This is the only warranty, expressed or implied, including any
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Mode d'emploi
XPR-5580G/R
MERCI D'AVOIR CHOISI LA LAMPE RECHARGEABLE
MULTIFONCTIONNELLE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ET À ÉCLAIRAGE
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES.
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser votre lampe Nightstick XPR-
5580. Il inclut des renseignements importants concernant la sécurité et le
bon fonctionnement de votre lampe de poche.
LA LAMPE XPR-5580 A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
E 467756
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
ID 400184
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
INTRINSICALLY SAFE
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC
0359
AVERTISSEMENTS - SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas placer le chargeur pour ce produit dans une zone dangereuse. Le
chargeur pour ce produit doit être placé UNIQUEMENT dans une zone non
dangereuse.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne
pas essayer de recharger ce produit dans une zone dangereuse. Cette
tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et
chargées correctement. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures
graves, un incendie ou la mort.
y Avertissement : Veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable
5580-BATT approuvé et inclut de Bayco Products.
y Avertissement : Ne PAS essayer d'utiliser d'autres piles rechargeables ou
non rechargeables avec cette lampe.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne
pas ouvrir la collerette de la lentille dans une zone dangereuse. Cette tâche
doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Lorsque vous remplacez le bloc-piles rechargeable,
veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable approuvé 5580-
BATT de Bayco Products.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, le
bloc-piles rechargeable doit être remplacer uniquement dans une zone non
dangereuse.
y Avertissement : Ne pas mettre le bloc-piles rechargeable dans l'eau ou
l'eau salée, ou laisser le bloc-piles être mouillé.
y Avertissement : Ne pas entreposer le bloc-piles rechargeable avec des
objets métalliques cela pourrait causer un court-circuit.
y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d'une zone
dangereuse ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est
utilisée.
UTILISATION INITIALE
Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse. Cette
tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
INS-XPR-5580-17
DOUBLE!
Bayco Products, Inc.
Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATT
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
XPR-5580
Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1796
IECEx UL 16.0154
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5500-BATT
U
= 4.75V
m
9-19-2017