Page 3
Babymoov vous remercie d’avoir choisi Hygro + pour offrir un air sain et pur à votre Bébé. Découvrez maintenant son fonctionnement. COMPOSITION 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. Veilleuse 6.9. DÉMARRAGE RAPIDE SENSOR Étape 1 Étape 2...
Page 4
AVERTISSEMENTS Les précautions importantes doivent être prises à chaque utilisation d’un appareil électrique, et tout particulièrement en présence d’enfant. Veuillez installer l’humidificateur hors de portée des enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer l’humidificateur. HYGRO + Notice d’utilisation...
Page 5
FONCTION HUMIDIFICATEUR N.B. : MODE MANUEL N.B. : N.B. : N.B. : N.B. : N.B. : QUANTITÉ D’EAU ET DURÉE D’UTILISATION N.B. : RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE auto auto auto auto auto auto auto auto auto RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMETRIE + MINUTERIE (COMPTE A REBOURS) auto auto N.B.
Page 6
auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto DIFFUSER DES HUILES ESSENTIELLES ATTENTION : FONCTION VEILLEUSE FONCTION THERMOMÈTRE N.B. : ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI HYGRO + Notice d’utilisation...
Page 7
FOIRE AUX QUESTIONS Est-ce que je dois mettre de l’eau chaude ou bouillante Il reste de l’eau dans le réservoir, dois-je la vider ? dans le réservoir pour favoriser la vapeur ? HYGRO + Notice d’utilisation...
Page 8
Thank you for choosing Hygro+ to provide your Baby with pure and healthy air. Here’s how it works. COMPOSITION 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. QUICK START SENSOR Step 1 Step 2 Step 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS HYGRO + Instructions for use...
Page 9
WARNINGS You must take some important precautions each time you use an electrical device, especially when a child is present. Install the humidifier out of children’s reach. Read these instructions carefully before turning on the humidifier. HYGRO + Instructions for use...
Page 10
HUMIDIFIER FUNCTION N.B.: MANUAL MODE N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: WATER QUANTITY AND TIME OF USE N.B.: SETTING THE HYGROMETRY LEVEL auto auto auto auto auto auto auto auto auto SETTING THE HYGROMETRY LEVEL + REGULATOR (COUNTDOWN) auto auto N.B.: auto auto auto...
Page 11
auto N.B.: auto auto auto auto DIFFUSING ESSENTIAL OILS ATTENTION: NIGHT LIGHT FUNCTION THERMOMETER FUNCTION N.B.: CARE AND PRECAUTIONS FOR USE FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Should I add hot or boiling water to the tank to improve Some water is left in the tank. Should I empty it? vapour production? HYGRO + Instructions for use...
Page 12
Babymoov dankt Ihnen für Ihre Wahl für Hygro+, um Baby gesunde und reine Luft zu garantieren. Im Folgenden erfahren Sie mehr zur Funktion des Geräts. AUFBAU 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9.
Page 13
WARNHINWEISE Die wichtigen Vorsichtsmaßnahmen sind vor jedem Gebrauch eines elektrischen Geräts zu ergreifen, insbesondere in Anwesenheit von Kindern. Den Luftbefeuchter außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. Die Anweisungen vor dem Start des Luftbefeuchters aufmerksam zur Kenntnis nehmen. HYGRO + Benutzungsanleitung...
Page 14
FUNKTION LUFTBEFEUCHTER Hinweis: HANDBETRIEB Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: ZUSATZINFO WASSERMENGE UND BETRIEBSDAUER Hinweis: EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT auto auto auto auto auto auto auto auto auto EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT + ZEITSCHALTER (RÜCKWÄRTSZÄHLER) auto HYGRO + Benutzungsanleitung...
Page 15
auto N.B.: auto auto auto auto auto N.B.: auto auto auto auto ZERSTÄUBUNG ÄTHERISCHER ÖLE ACHTUNG: FUNKTION NACHTLICHT FUNKTION THERMOMETER Hinweis: WARTUNGS- UND GEBRAUCHSHINWEISE HYGRO + Benutzungsanleitung...
Page 16
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Sollte ich heißes oder kochendes Wasser in den Es ist noch Wasser im Vorratsbehälter, muss ich ihn leeren? Vorratsbehälter geben, um die Dampfbildung zu fördern?
Page 17
Babymoov is blij dat u gekozen heeft voor Hygro+ om uw baby een zuivere en gezonde lucht te bieden. We gaan u laten zien hoe het werkt. SAMENSTELLING 6.1. 6.2. 4. Ventiel 6.3. 5. Station 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6.
Page 18
WAARSCHUWINGEN Bij gebruik van een elektrisch apparaat moet altijd voorzorgsmaatregelen genomen worden, in het bijzonder met kinderen in de buurt. U wordt verzocht de luchtbevochtiger buiten bereik van kinderen te installeren, en voor gebruik de instructies goed te lezen. HYGRO + Gebruikshandleiding...
Page 19
DE LUCHTBEVOCHTIGER FUNCTIE N.B.: HANDMATIGE MODUS N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: FOCUS WATERHOEVEELHEID EN GEBRUIKSDUUR N.B.: INSTELLING VAN HET LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE auto auto auto auto auto auto auto auto auto INSTELLING LUCHTVOCHTIGHEIDSGEHALTE + TIJDSCHAKELAAR (TIMER) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Gebruikshandleiding...
Page 20
auto auto N.B.: auto auto auto auto ETHERISCHE OLIEËN VERSPREIDEN PAS OP: NACHTLAMP-FUNCTIE THERMOMETER FUNCTIE N.B.: ONDERHOUD EN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK HYGRO + Gebruikshandleiding...
Page 21
VEELGESTELDE VRAGEN Moet ik heet- of kokend water in het reservoir doen voor Er zit nog water in het reservoir, moet ik dat legen? meer stoom? HYGRO + Gebruikshandleiding...
Page 22
Babymoov le agradece haber elegido Hygro+ para ofrecer un aire sano y puro a su bebé. Descubra ahora cómo funciona. COMPOSICIÓN 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. INICIO RÁPIDO SENSOR Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Page 23
ADVERTENCIAS Deberán tomarse precauciones importantes cada vez que se utilice un aparato eléctrico, en particular en presencia de niños. Instale el humidificador fuera del alcance de los niños. Lea detenidamente las instrucciones antes de poner en marcha el humidificador. HYGRO + Instrucciones de uso...
Page 24
FUNCIÓN HUMIDIFICADOR N.B.: MODO MANUAL N.B.: N.B.: N.B.: º º º º N.B.: N.B.: ENFOQUE CANTIDAD DE AGUA Y DURACIÓN DE UTILIZACIÓN N.B.: CONFIGURACIÓN DE LA TASA DE HIGROMETRÍA auto auto auto auto auto auto auto auto auto CONFIGURACIÓN TASA DE HIGROMETRÍA + TEMPORIZADOR (CUENTA ATRÁS) auto auto N.B.:...
Page 25
auto auto auto auto N.B.: auto auto auto auto DIFUNDIR ACEITES ESENCIALES ATENCIÓN: FUNCIÓN LUZ DE NOCHE FUNCIÓN TERMÓMETRO N.B.: MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO HYGRO + Instrucciones de uso...
Page 26
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Debo poner agua caliente o hirviendo en el depósito para Queda agua en el depósito, ¿debo vaciarlo? favorecer el vapor?
Page 27
Babymoov agradece de você ter escolhido Hygro+ Para dar um ar são e puro ao vosso Bebe. Descubra agora seu funcionamento. COMPOSIÇÃO 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. INÍCIO RÁPIDO SENSOR Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 CARACTERÍSTICAS TĖCNICAS...
Page 28
ADVERTÊNCIAS As precauções importantes devem ser tomadas em cada utilização de um aparelho elétrico, particularmente na presença de uma criança. Instale o umidificador fora do alcance das crianças. Leia atentamente a instruções antes de iniciar o humidificador. HYGRO + Instruções de uso...
Page 29
FUNÇÃO UMIDIFICADOR NOTA. : MODO MANUAL NOTA. : NOTA. : NOTA. : NOTA. : NOTA. : FOCUS QUANTIDADE DE ÁGUA E DURAÇÃO DA UTILIZAÇÃO NOTA. : AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA auto auto auto auto auto auto auto auto auto AJUSTAMENTO DO TEOR DE HIGROMETRIA + TEMPORIZADOR (CONTAGEM DECRESCENTE) auto auto...
Page 30
auto auto N.B.: auto auto auto auto DIFUNDIR OS ÓLEOS ESSENCIAIS ATENÇÃO : FUNÇÃO ILUMINAÇÃO FUNÇÃO TERMÔMETRO NOTA. : MANUTENÇÃO E PRECAUÇÕES DE USO QUESTÕES Devo colocar água quente ou fervendo no reservatório para Sobrou água no reservatório, devo esvaziar ? favorecer o vapor ? HYGRO + Instruções de uso...
Page 31
Babymoov vi ringrazia di avere scelto Hygro+ per offrire un’aria sana e pura al vostro Bebè. Scoprite ora il suo funzionamento. COMPOSIZIONE 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. AVVIO RAPIDO SENSOR Tappa 1 Tappa 2...
Page 32
AVVERTENZE Occorre prendere le debite precauzioni ogni volta che si utilizza un apparecchio elettrico, e soprattutto in presenza di bambini. Si consiglia di installare l’umidificatore fuori dalla loro portata. Leggete attentamente le istruzioni prima di avviare l’umidificatore. HYGRO + Istruzioni per l’uso...
Page 33
FUNZIONE UMIDIFICATORE N.B. : MODO MANUALE N.B. : N.B. : N.B. : N.B. : N.B. : AVVERTENZA: QUANTITÀ D’ACQUA E DURATA D’UTILIZZAZIONE N.B : REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA + TIMER (CONTO ALLA ROVESCIA) auto auto N.B.
Page 34
auto auto auto N.B. : auto auto auto auto DIFFUSIONE DEGLI OLI ESSENZIALI ATTENZIONE : FUNZIONE STANDBY FUNZIONE TERMOMETRO N.B. : MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D’USO DOMANDE FREQUENTI Devo mettere acqua calda o bollente nel serbatoio per Se rimane acqua nel serbatoio, devo vuotarla? favorire il vapore? HYGRO + Istruzioni per l’uso...
Page 35
Babymoov vám děkuje za volbu přístroje Hygro+ Zajistí zdravý a čistý vzduch vašemu děťátku. Seznamte se v následujícím návodu s jeho funkcemi. SLOŽENÍ 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. RYCHLÉ UVEDENÍ DO CHODU...
Page 36
UPOZORNĚNÍ Před každým použitím elektrického přístroje musí být dodržena důležitá upozornění, zejména v přítomnosti dětí. Zvlhčovač umístěte mimo dosah dětí. Přečtěte si pozorně pokyny před uvedením zvlhčovače do chodu. HYGRO + Návod k použití...
Page 37
FUNKCE ZVLHČOVAČ VZDUCHU Poznámka: MANUÁLNÍ REŽIM Poznámka: Poznámka: Poznámka: Poznámka: Poznámka: POZNÁMKA O KVALITĚ VODY A DÉLCE POUŽÍVÁNÍ Poznámka: NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU auto auto auto auto auto auto auto auto auto NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU + ČASOVAČ (ODPOČET) auto auto N.B.
Page 38
auto N.B. : auto auto auto auto DIFUZNÍ ÉTERICKÝCH OLEJŮ UPOZORNĚNÍ: FUNKCE NOČNÍ OSVĚTLENÍ FUNKCE TEPLOMĚR Poznámka: UDRŽBA A POKYNY K POUŽITÍ NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY Je vhodné použít do zásobníku teplou anebo horkou vodu, V zásobníku zůstala voda, je nutné jí vylít? aby pára vznikla rychle? HYGRO + Návod k použití...
Page 39
Babymoov благодарит вас за выбор аппарата Hygro+ который подарит вашему ребенку чистый и свежий воздух. Ознакомтесь с его функциями. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 6. Цифровой экран 2. Бак распылитель эфирных масел 6.1. Уровень влажности и часовой механизм 3. Резервуар для воды...
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Вы должны принимать необходимые меры предосторожности каждый раз , когда вы пользуетесь любым электрическим аппаратом , особенно когда рядом находятся дети. Поместите увлажнитель воздуха вне доступности для детей. Пожалуйста, внимательно прочитайте инстркуцию перед тем как запустить аппарат. Проверьте, что мощность указанная допускайте...
Page 41
N.B. : холодная вода - максимум 2,5 Л. - Закрутите плотно клапан (4), затем поставьте снова резервуар для воды на основу увлажнителя. N.B. : подождите несколько секунд, чтобы основание увлажнителя наполнилось водой. Логотип Babymoov обозначенный на резервуаре для воды должен находится спереди аппарата.
Page 42
Чтобы установить автоматическое выключение прибора Hygro+, нажмите на кнопку в течение 3 секунд. auto - Цифра « 90% » начинает мигать. Нажмите на + /- , чтобы установить нужный уровень влажности. - Быстрым нажатием на кнопку : появляется и мигает « 00:00 ». Нажмите на + /- чтобы настроить таймер постепенно по 30 auto минут.
Page 43
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Нужно ли налить горячую воду или кипиток для Осталась вода в резервуаре, нужно ли ее слить ? улучшения пара ? Да. Чтобы избежать появления бактерий и плесени внутри Нет, потому что вы можете окончалельно испортить резервуара, мы вам советуем регулярно менять воду. увлажнитель...
Page 44
Babymoov köszöni Önnek, hogy a Hygro+ -t választotta, hogy kisbabájának egészséges és tiszta levegőt biztosíthasson vele. És most, fedezze fel működését! TARTOZÉKOK 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. GYORS ELINDÍTÁS SENSOR 1. szakasz 2. szakasz 3.
Page 45
FIGYELMEZTETÉS Egy elektromos készülék fontosabb elővigyázatossági figyelmeztetéseit minden használatkor figyelembe kell venni, különösen kisgyerek jelenlétében. Kérjük, helyezze működésbe a párásítót gyerekek elérhetőségén kívül. HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
Page 46
PÁRÁSÍTÓ FUNKCIÓ Jól jegyezze meg : KÉZI VEZÉRLÉS Jól jegyezze meg : Jól jegyezze meg : Jól jegyezze meg : Jól jegyezze meg : Jól jegyezze meg : VÍZMENNYISÉG FÓKUSZ ÉS A HASZNÁLAT IDŐTARTAMA Jól jegyezze meg : A NEDVESSÉGMÉRÉS ARÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA auto auto auto...
Page 47
auto auto N.B. : auto auto auto auto ILLÓOLAJAK PERMETÉZESE FIGYELEM: ÉJJELI FÉNY FUNKCIÓ HŐMÉRŐ FUNKCIÓ Jól jegyezze meg : TISZTÍTÁS ÉS HASZNÁLATI ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK GYAKORI KÉRDÉSEK Meleg vagy forró vizet öntsek a víztartályba a jobb Ha víz marad a tartályban, ki kell ürítenem? gőzképződés érdekében? HYGRO + Hasznàlati utasitàs...
Page 48
Babymoov va multumeste pentru alegerea aparatului Hygro+ pentru a oferi un aer sănătos şi curat bebeluşului dumneavoastră. Descoperiți acum funcționarea sa. ALCĂTUIRE 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. DEMARARE RAPIDĂ SENSOR Etapa 1 Etapa 2...
Page 49
AVERTISMENTE Trebuie sa luați precauții importante de fiecare dată când utilizați un aparat electric, în mod special în prezența copiilor. Vă rugăm să instalați umidificatorul departe de copii. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a demara umidificatorul. HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
Page 50
FUNCȚIUNEA UMIDIFICATOR N.B. : MOD MANUAL N.B. : N.B. : N.B. : N.B. : N.B. : FOCUS CANTITATE DE APĂ ȘI DURATĂ DE UTILIZARE N.B : REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGLAREA PROCENTAJULUI DE UMIDITATE + CRONOMETRU (NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ) HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
Page 51
auto auto N.B. : auto auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto DIFUZAREA DE ULEIURI ESENȚIALE ATENȚIE : FUNCȚIUNEA DE LUMINĂ DE VEGHE FUNCȚIUNEA TERMOMETRU N.B. : ÎNTREȚINERE ȘI PRECAUȚII DE FOLOSIRE HYGRO + Instrucțiuni de utilizare...
Page 52
ÎNTREBĂRI Trebuie să pun apă caldă sau fierbinte în rezervor pentru A rămas apă în rezervor, trebuie să o golesc ? a favoriza crearea aburilor ?
Page 53
Dziękujemy za wybranie nawilżacza Hygro+ zapewniającego czyste i świeże powietrze waszemu dziecku. Prosimy o zapoznanie się z działaniem urządzenia. ELEMENTY 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9. SZYBKIE URUCHAMIANIE SENSOR Krok 1 Krok 2 Krok 3 PARAMETRY TECHNICZNE HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Page 54
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włącznie z podanymi poniżej, szczególnie w obecności dzieci. Nawilżacz umieścić poza zasięgiem dzieci. Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi. HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Page 55
FUNKCJA NAWILŻACZA POWIETRZA Uwaga: TRYB RĘCZNY Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: Uwaga: ILOŚĆ WODY I CZAS UŻYTKOWANIA Uwaga: REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA auto auto auto auto auto auto auto auto auto REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA + MINUTNIK (ODLICZANIE) auto auto HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Page 56
N.B. : auto auto auto auto auto N.B. : auto auto auto auto ROZPYLANIE OLEJKÓW ETERYCZNYCH UWAGA: FUNKCJA LAMPKI NOCNEJ TERMOMETR - FUNKCJE Uwaga: ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Page 57
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Czy mogę do nawilżacza wlać ciepłą lub gorącą wodę, aby Czy należy wylać wodę, która pozostała w zbiorniku? uzyskać więcej pary ? HYGRO + Instrukcja użytkowania...
Page 58
Babymoov takker dig, fordi du har valgt Hygro+, så du kan give din baby ren og sund luft. Nu skal du se hvordan den fungerer. BESTANDDELE 6.1. 6.2. 4. Ventil 6.3. 6.4. 5.1. 6.5. 5.2. 6.6. 5.3. 6.7. 6.8. 6.9.
Page 59
ADVARSLER Der er er vigtige forholdsregler du skal tage, før du bruger et elektrisk apparat, navnlig hvis der er et barn til stede. Luftfugteren bedes installeret uden for børns rækkevidde. Læs instrukserne omhyggeligt, før du starter luftfugteren. HYGRO + Brugsanvisning...
Page 60
FUGTERFUNKTION N.B.: MANUEL MODUS N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: FOCUS PÅ MÆNGDE AF VAND OG BRUGSVARIGHED N.B.: HYGROMETRIKS INDSTILLING auto auto auto auto auto auto auto auto auto INDSTILLING AF FUGTIGHEDSGRAD + STOPUR (NEDTÆLLING) auto auto N.B.: auto auto auto HYGRO + Brugsanvisning...
Page 61
auto auto N.B.: auto auto auto auto DIFFUSERSKÅL TIL ÆTERISK OLIE OBS: FUNKTION SOM VÅGELAMPE FUNKTION SOM TERMOMETER N.B.: VEDLIGEHOLDELSE OG FORHOLDSREGLER VED BRUG Skal jeg komme varmt eller kogende vand i beholderen for Der er vand tilobage i beholderen, skal det hældes ud? at lette fordampningen? HYGRO + Brugsanvisning...
Page 62
Η Babymoov σας ευχαριστεί που επιλέξατε το Hygro+ για να προσφέρετε ένα υγιεινό και καθαρό αέρα για το μωρό σας. Ανακαλύψτε τώρα πώς λειτουργεί. ΣΥΝΘΕΣΗ 1. Καπάκι 6. Οθόνη αφής 2. Κούπα διαχύτης αιθέριων ελαίων 6.1. Ποσοστό υγρασίας και χρονοδιακόπτης...
Page 63
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Φροντίστε να λαμβάνετε υπόψη τις σημαντικές προφυλάξεις κάθε φορά που χρησιμοποιείτε μία ηλεκτρική συσκευή, ιδίως εν παρουσία παιδιών. Τοποθετήστε τον υγραντήρα μακριά από τα παιδιά. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες προτού αρχίσετε τη λειτουργία του υγραντήρα. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση ή...
Page 64
- Βιδώστε δυνατά τη βαλβίδα (4) μέχρι πληρές κλείδωμα έπειτα αναποδογυρίστε τη δεξαμενή νερού πάνω στην κύρια βάση του υγραντήρα. N.B.: περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα έως ότου γεμίσει νερό η βάση του υγραντήρα. Το λογότυπο Babymoov που εμφανίζεται πάνω στη δεξαμενή νερού πρέπει να βρίσκεται στο μποστινό μέρος της συσκευής.
Page 65
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΣΤΟΥ ΥΓΡΟΜΕΤΡΙΑΣ + ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ (ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕΤΡΗΣΗ) Για να προγραμματίσετε την αυτόματη διακοπή λειτουργίας του Hygro+, πιέστε το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα. auto - Ο αριθμός « 90% » αναβοσβήνει. Πιέστε το πλήκτρο + /- για να επιλέξετε το επιθυμητό ποσοστό υγρασίας. - Πιέστε...
Page 66
λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό για να μην προκαλέσετε νερό που έχει απομείνει μέσα στο κύριο δοχείο όπως το δείχνει η βλάβη στον υγραντήρα και στα τοιχώματά του. εικόνα. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα τμήματα έχουν πλήρως στεγνώσει. Αφήστε το καπάκι ανοικτό για να μη κολλήσει το παρέμβυσμα αφαιρέστε...
Page 67
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...