Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AR820 - ARM8U001
LIBRETTI ISTRUZIONI - UNIDIFICATORE
Avvertenze
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all'uso sicuro dell'apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall'utilizzatore non
deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
ATTENZIONE: VAPORE CALDO
Tenere lontano dalla portata dei bambini e
di persone vulnerabili. Il vapore e l'acqua
bollente possono provocare ustioni.
L'apparecchio genera vapore ad alta
temperatura.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR820

  • Page 1 AR820 - ARM8U001 LIBRETTI ISTRUZIONI - UNIDIFICATORE Avvertenze L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
  • Page 2 Per evitare scottature o danni alle cose, non esporre le parti del corpo o gli oggetti al getto di vapore. Leggere indicazioni dettagliate paragrafi ISTRUZIONI D’USO MANUTENZIONE eseguire correttamente operazioni riempimento, pulizia e di rimozione del calcare. Usare solo acqua del rubinetto. Non aggiungere sale o altre sostanze nel recipiente: ciò...
  • Page 3 Non permettere che i materiali assorbenti, come moquette, tappeti, tende, tendaggi o tovaglie, diventino umidi. - Scollegare l’apparecchio ed il suo cavo dalla rete di alimentazione prima di eseguire le operazioni riempimento e pulizia. Fare attenzione perché l’acqua residua ed alcune parti dell’apparecchio (la parte immersa della caldaia e la parte circostante il foro di emissione del vapore) potrebbero essere calde.
  • Page 4 Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico, comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare: - Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
  • Page 5 Versare nel recipiente acqua di rubinetto fino a quando, sull’astina segnalivello, non appare un riferimento di colore bianco. Non superare mai il limite massimo di 2 litri (AR820, ARM8U001). Non aggiungere sale o altre sostanze nel recipiente: ciò può causare, oltre a problemi di sicurezza, anche gravi danni all’apparecchio.
  • Page 6 Ogni qualvolta si riutilizza l’apparecchio, cambiare completamente l’acqua e risciacquare il serbatoio. Se questa operazione non viene eseguita, si provoca un aumento della conduttività dell’acqua e ciò può causare i seguenti disturbi: - Rumore fastidioso durante l’uso. - Consumo rapido degli elettrodi. AR820 - ARM8U001...
  • Page 7 Fig. 3 Fig. 4 Pulizia e manutenzione L’umidificatore non necessita di particolare manutenzione, è sufficiente una regolare pulizia. Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di pulirlo ed attendere che si sia raffreddato sufficientemente. NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA. In conseguenza delle impurità...
  • Page 8 AR820 - ARM8U001 INSTRUCTIONS FOR USE - HUMIDIFIER Warnings 8 years and older children and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge may use this appliance, if they are adequately supervised or have...
  • Page 9 Read detailed information the INSTRUCTION FOR USE and MAINTENANCE paragraph to carry out the operations of filling, cleaning and limescale removal in a proper way. Use tap water only. Do not add salt or any other substance in the reservoir: this may cause security problems and may damage the appliance.
  • Page 10 - Unplug the appliance during filling and cleaning. Pay attention, the residual water and some part of the appliance (the part immersed in the boiler and the one around the steam outlet hole) may be hot. - Do not leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
  • Page 11 If you want to use scented oils, they should be poured into the recess provided for this purpose. For safety reasons, the boiler section of the appliance should never be opened. Technical informations AR820 - ARM8U001 5 - steam adjusting knob 1 - boiler 6 - float 2 - reservoir...
  • Page 12 For tap water into the reservoir until the coloured mark on the float appears. Do not exceed the maximum limit of 2 liters (AR820, ARM8U001). Do not add salt or any other substances into the reservoir to avoid damaging the appliance and causing safety problems.
  • Page 13 AR820 - ARM8U001 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 14 Maintenance This appliance does not require any other maintenance than regular cleaning. Disconnect the appliance and wait for it to cool down before cleaning it. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER. Owing to the impurities contained in the water, the amount of steam which the appliance releases may diminish after using it for a long time.
  • Page 15 AR820 - ARM8U001 MODE D’EMPLOI - HUMIDIFICATEUR Avvertissements Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou en l’absence d’expérience et de connaissance, à condition qu’ils soient surveillés, ou qu’ils aient reçu des...
  • Page 16 La vapeur et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures. Pour éviter les brûlures ou autres dommages, n’exposez pas de parties du corps ou d’objets au jet de vapeur. Lire les informations détaillées dans paragraphe INSTRUCTIONS D’UTILISATION et ENTRETIEN pour effectuer correctement les opérations de remplissage, de nettoyage et de détartrage.
  • Page 17 mouillée. En cas d’humidité, baissez la sortie de l’humidificateur. Si le volume de sortie de l’humidificateur ne peut pas être baissé, utilisez l’humidificateur par intermittence. Ne laissez pas les matériaux absorbants, tels que les tapis, les rideaux, les tentures ou les nappes, devenir humides.
  • Page 18 (ex. sel). Au cas où celà se vérifie, rincer avec de l’eau normale du robinet. Toutes les essences de parfum doivent être versées uniquement dans la cuvette. Informations techniques AR820 - ARM8U001 6 - Flotteur 1 - Chaudière 7 - Poignée commode de 2 - Réservoir l’appareil...
  • Page 19 FIG.2 AR820 - ARM8U001 - Insérer la chaudière dans le récipient de manière que la “crête” soit sur la tresse placée sur la bande du réservoir (1). Tourner dans le sens horaire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête (2), ensuite insérer le câble d’alimentation dans l’humidificateur...
  • Page 20 FIG.4 Régler l’intensité de la vaporisation avec la poignée de réglageLa vaporisation s’interrompt quand le niveau de l’eau dans le réservoir descend au-dessous du niveau des électrodes; ceci n’implique aucun dommage à l’appareil ni consommation de courant.Une quantité résiduelle d’eau qui contient toutes les impuretés restera au fond du réservoir;...
  • Page 21 Entretien Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage. Cet appareil ne nécessite pas un entretien particulier. N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU. Par suite des impuretés présentes dans l’eau après une longue période de fonctionnement, I’émission de la vapeur peut diminuer. Dans ce cas débrancher la fiche de la prise du courant, enlever la chaudière et plonger sa partie inférieure et jusqu’à...
  • Page 22 AR820 - ARM8U001 BEDIENUNGSANLEITUNG - LUFTBEFEUCHTER Anmerkungen Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, dürfen dieses Gerät benutzen, wenn sie angemessen beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch Gerätes...
  • Page 23 oder Gegenstände dem Dampfstrahl aus. Lesen Sie die detaillierten Anweisungen in den Abschnitten GEBRAUCHSANWEISUNG und WARTUNG, um die Befüllungs-, Reinigungs- und Kalkentfernungsvorgänge korrekt durchzuführen. Verwenden Sie nur Leitungswasser. Geben Sie kein Salz oder andere Substanzen Behälter: Dies kann neben Sicherheitsproblemen auch schwere Schäden am Gerät verursachen.
  • Page 24 Saugfähige Materialien Teppiche, Vorleger, Vorhänge, Vorhänge oder Tischdecken nicht feucht werden lassen. - Trennen Sie das Gerät und sein Kabel vom Stromnetz, bevor Sie die Befüllungs- und Reinigungsarbeiten durchführen. Seien Sie vorsichtig, da das Restwasser und einige Teile des Geräts (der eingetauchte Teil des Kessels und der Teil um die Dampfaustrittsöffnung) heiß...
  • Page 25 Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht. Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
  • Page 26 Gerät vollkommen trocken ist. Nasse Stellen sind abzutrocknen. ABB. 2 AR820 - ARM8U001 - Den Heizkessel in den Behälter einsetzen und so anordnen, daß der obere Rand sich über dem Pfeil am Bund des Behälter (1) befindet.
  • Page 27 Behälter auszuspülen. Sollte dieser Hinweis nicht beachtet werden, wird sich die Leiffähigkeit des Wassers erhöhen, die zu Störungen führen könnte: Die Verdunstung geht mit erheblicher Geräuschbildung vor sich, und die Elektroden werden vorzeitig abgenutzt. AR820 - ARM8U001 ABB.1 ABB.2...
  • Page 28 Abb. 3 Abb. 4 Wartung Das Gerät erfordert außer regelmäßiger Reinigung keine weiteren Wartungsmaßnahmen. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ist die Stromzufuhr zu unterbrechen und abzuwarten, bisdas Gerät abgekühlt ist. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIE IN WASSER. Nach langem Gebrauch kann sich durch die im Wasser enthaltenen Verunreinigungen derDampfausstoß...
  • Page 29 AR820 - ARM8U001 FOLLETO DE INSTRUCCIONES - UMIDIFICADOR Advertencias El aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisados o después de haber recibido instrucciones relativas al uso seguro de el aparato y la comprensión...
  • Page 30 El aparato genera vapor a alta temperatura. Para evitar quemaduras o daños a la propiedad, no exponga partes del cuerpo u objetos al chorro de vapor. Lea las instrucciones detalladas en los párrafos INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO para realizar correctamente operaciones llenado, limpieza y eliminación de cal.
  • Page 31 el aparato de forma intermitente. No permita que se humedezcan materiales absorbentes, como alfombras, tapetes, cortinas, cortinas o manteles. - Desconecte el aparato y su cable de la fuente de alimentación antes de realizar las operaciones de llenado y limpieza. Tenga cuidado porque el agua residual y algunas partes del aparato (la parte sumergida de la caldera y la parte que...
  • Page 32 Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en la toma de corriente corresponda a la indicada en las características nominales. En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado. No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que superen los límites de carga de la corriente.
  • Page 33 Fig. 2 AR820 - ARM8U001 - Introducir la caldera en el tanque orientándola de manera que la “cresta” esté por encima de la flecha colocada en la faja del tanque (1).
  • Page 34 Cada vez que se utilice el aparato, cambiar completamente el agua y enjuagar el tanque. Si no se efectúa dicha operación, se provocará un aumento de la conductibilidad del agua con las siguientes consecuencias: vaporización con ruido fastidioso y desgaste rápido de los electrodos. AR820 - ARM8U001...
  • Page 35 Fig. 3 Fig. 4 Mantenimiento Este aparato no necesita particulares operaciones de mantenimiento, es suficiente una limpieza corriente. Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato y esperar que se haya enfriado suficientemente. NO SUMERGIR NUNCA EL APARATO EN AGUA. A causa de las impurezas contenidas en el agua se puede verificar, después de un largo período de funcionamiento una disminución en la emisión de vapor.
  • Page 36 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 37 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 38 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 39 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 40 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 41 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Arm8u001