Table des matières Introduction ..........................1 Généralités d'utilisation .......................3 Ecran ..............................3 Capteur d'angle de flèche ........................4 Capteur d'extension ........................... 4 Traducteurs de pression ........................4 Anti-rapprochement (A2B) ........................4 Arrêt de fonction ..........................4 Alarmes programmables par l'opérateur .................... 4 Alarme de zone ..........................
Introduction Le système RCI 510 est conçu pour faciliter l'utilisation de grues. Remarque : Ce système ne remplace pas un opérateur bien informé sur les consignes de sécurité, sur les capacités de la grue et les spécifications du fabricant de cette grue. Ce manuel décrit le fonctionnement du système RCI 510, (nommé ci-après « le système »). Veuillez lire, comprendre et respecter le contenu et les consignes de ce manuel. W450272 07 2020 Manuel d'utilisation du RCI 510...
Page 6
W450272 07 2020 Manuel d'utilisation du RCI 510...
GENERALITES SUR LE FONCTIONNEMENT ELEMENTS DU SYSTEME • Bloc écran • Bloc ordinateur • Traducteurs de pression • Tambour de dévidage, avec capteurs de longueur et d'angle • Interrupteurs anti-rapprochement • Câbles • Manuels d'installation/de l'opérateur. Ce système est conçu pour aider l'opérateur de grue en proposant un contrôle continu et un avertissement en cas de possibilité...
CAPTEUR D'ANGLE DE LA FLECHE L'angle de la flèche est mesuré à partir d'un dispositif potentiomètre/pendule de haute précision et amorti pour éviter une rotation trop importante. Ce dispositif envoie une tension proportionnelle à l'angle de la flèche. Le capteur de l'angle de flèche est installé à l'intérieur du tambour de dévidage CAPTEUR D'EXTENSION Le capteur d'extension offre une tension augmentant en fonction de l'extension de la flèche.
LE PICTOGRAMME Le PICTOGRAMME propose une représentation en image de la configuration actuelle du système. Des di- odes lumineuses (LED) permettent cela. Chaque zone ombrée contient un groupe d'une ou plusieurs LED et un bouton sur lequel appuyer pour modifier la sélection de configuration. Sur les groupes disposant de plusieurs options, les LED s'allument une par une pour indiquer la sélection.
CE QU'IL INDIQUE ECRAN D'INFORMATIONS comprend les détails de la configuration actuellement sélectionnée. PARTIES DE LIGNE affiche la sélection actuelle des parties de ligne. PRE-ALARME (AMBRE) Le voyant s'allume sur une valeur préréglée de 90 % de la capacité nominale, et donne une indication visuelle avant une surcharge. VOYANT SURCHARGE (ROUGE) s'allume sur une valeur préréglée de 100 % de la capacite nominale, et donne une indication visuelle de la charge maximum autorisée.
Page 11
CE QU'IL INDIQUE DIAGRAMME A BARRES CHARGE REELLE POURCENTAGE DE LA indique la CAPACITE NOMINALE. CHARGE REELLE L'écran indique la charge totale, y compris la charge, les élingues, etc., suspendue au-dessous du point de levage. CAPACITE NOMINALE CAPACITE NOMINALE L'écran indique la de la machine pour la configuration actuelle.
CE QUE VOUS DEVEZ LUI INDIQUER PARTIES DE LIGNE. Le nombre de POINT DE LEVAGE, par exemple la flèche principale, la tête auxiliaire ou la fléchette. TETE AUXILIAIRE SUR HORS machine. FLECHETTE La configuration de sélectionnée. SECTION MANUELLE POINTE ACTIVE est-elle déployée (le cas échéant).
Page 13
AUTO-TEST AU DEMARRAGE Immédiatement après la mise sous tension ou lorsque le bouton TEST est activé (élément 23), le sys- tème effectue un auto-test qui dure trois secondes. Pendant ce temps, tous les segments chiffrés et le diagramme à barres s'allument, l'alarme sonore se déclenche et les voyants d'alarme s'allument. L'écran d'informations indique le modèle de la machine et le numéro de courbe de charge.
ECRAN DE DEMARRAGE Tout de suite après l'auto-test, les indications à l'écran s'affichent comme ci-dessus. Durant ce temps, les mouvements de la grue sont désactivés par la fonction d'arrêt de fonction du système. En utilisant le bouton (élément 24) en bas à droite de l'écran d'informations, le message sur l'écran d'informations est reconnu et permet au système de démarrer l'utilisation normale.
REGLAGES DE LA LUMINOSITE ET DU CONTRASTE Tout de suite après l'auto-test et l'écran de démarrage, l'écran d'informations affiche un rappel de trois secondes concernant les fonctions de réglage de la luminosité et du contraste. Les boutons à gauche et à droite de l'écran d'informations (éléments 26 et 27) permettent d'augmenter ou de baisser la luminosité...
CONFIGURATION DU SYSTEME CONTREPOIDS Remarque : Si le bouton contrepoids est sélectionné sur une grue ne disposant pas d'options de contrepoids, le message « PAS D'AUTRE OPTION DE CONTREPOIDS » s'affiche sur l'écran d'informations. Veuillez consulter les manuels de charge nominale de la grue pour obtenir de plus amples informations sur les options de la machine. Pour les grues disposant d'options de contrepoids, l'opérateur doit entrer dans le système la configuration de contrepoids sélectionnée. Si aucune option de contrepoids n'est disponible, veuillez procéder à la sélection des stabilisateurs. Démarrez la sélection par une pression sur le bouton contrepoids (élément 28).
CONFIGURATION DU SYSTEME STABILISATEURS L'opérateur doit préciser la position de stabilisateur actuelle, en la saisissant sur le système. Démarrez la sélection par une pression sur le bouton stabilisateur (élément 29). La sélection actuelle s'affiche sur l'écran d'informations, et la LED de stabilisateur correspondante commence à...
Page 18
CONFIGURATION DU SYSTEME COURSE ROUES/ARRIMAGE Remarque : Si le bouton roue est sélectionné sur une grue ne disposant pas d'options de roues, le message « PAS D'AUTRE OPTION DE ROUE» s'affiche sur l'écran d'informations. Veuillez consulter le manuel de charge de la grue pour en savoir plus sur les options de la machine. Pour les machines disposant de plusieurs options de roues, position statique ou en fluage, par exemple, l'opérateur doit sélectionner la configuration de roue correspondant au diagramme de roues utilisé. Démarrez la sélection par une pression sur le bouton roue (élément 30). La sélection actuelle s'affiche sur l'écran d'informations, et la LED ROUE correspondante commence à...
CONFIGURATION DU SYSTEME FLECHETTES ARRIMEES Remarque : Lorsque le bouton de fléchette arrimée est sélectionné sur une grue ne disposant pas d'options de fléchette, le message « NO OTHER STOWED OPTIONS » (pas d'autre option d'arrimage) s'affiche sur l'écran d'informations. Veuillez consulter les manuels de charge nominale de la grue pour obtenir de plus amples informations sur les options de la machine. Sur les machines disposant de plusieurs options de fléchette, fixe, décalée ou fléchette téléscopique, l'opérateur doit sélectionner précisément la fléchette à utiliser. Démarrez la sélection par une pression sur le bouton fléchette arrimée (élément 31). La sélection actuelle s'affiche sur la fenêtre de l'écran d'informations.
Page 20
CONFIGURATION DU SYSTEME FLECHETTES MONTEES Remarque : Si le bouton fléchette montée est sélectionné sur une grue ne disposant pas d'options de fléchette, le message « NO JIB OPTIONS » (« PAS D'OPTION FLECHETTE») s'affiche sur l'écran d'informations. Veuillez consulter le manuel de charges de la grue pour en savoir plus sur les options de la machine. Pour monter une fléchette, il faut l'avoir au préalable sélectionnée et arrimée comme précisé sur la page précédente. Démarrez la sélection par une pression sur le bouton fléchette montée (élément 32). Les options de fléchette montée disponibles s'affichent sur l'écran d'informations.
CONFIGURATION DU SYSTEME TETE AUXILIAIRE Remarque : Si le bouton tête auxiliaire est sélectionné sur une grue ne disposant pas de tête auxiliaire, le message « NO AUXILIARY HEAD OPTIONS » (« PAS D'OPTION DE TETE AUXILIAIRE ») s'affiche sur l'écran d'informations. Sur les machines équipées d'une tête auxiliaire, cette information doit être inclue dans la configuration de la machine. Pour configurer la machine avec une tête auxiliaire, appuyez sur le bouton Tête auxiliaire (élément 33). Le statut du bouton de tête auxiliaire (activé...
CONFIGURATION DU SYSTEME SELECTION DU TREUIL Remarque : Pour les grues équipées de deux treuils, il faut toujours sélectionner le treuil de levage à utiliser avant de sélectionner le point de levage et les parties de ligne pour chaque treuil. Appuyez sur le bouton Treuil (élément 34) pour sélectionner le treuil à utiliser. Le système est capable de permuter les deux treuils disponibles à chaque pression sur le bouton. S'il n'existe pas d'autre treuil disponible, le message « No other winch options » (« Pas d'autre option de treil ») s'affiche pendant trois secondes sur l'écran d'informations.
CONFIGURATION DU SYSTEME SELECTION DU POINT DE LEVAGE Remarque : Avant de choisir le point de levage, vérifiez que le bon treuil a été sélectionné. Il est important de toujours vérifier la sélection du point de levage à la suite de la sélection du treuil. Sélectionnez le point de levage à partir de la flèche principale, de la tête auxiliaire ou de la fléchette en appuyant sur le bouton POINT DE LEVAGE (élément 35). La sélection actuelle s'affiche sur l'écran d'informations, et la LED de stabilisateur correspondante commence à...
Page 24
CONFIGURATION DU SYSTEME REGLAGE DES PARTIES DE LIGNE Remarque : Vérifiez toujours et sélectionnez les parties de ligne après avoir sélectionné le treuil et le point de levage. Définissez les PARTIES DE LIGNE pour le treuil sélectionné en appuyant sur les flèches vers le haut ou vers le bas comme il convient (élément 36). Le nombre de parties de ligne apparaît sur l'écran parties de ligne, également affiché ici (élément 36). Lorsqu'un nouveau treuil est sélectionné, il sera peut-être nécessaire de modifier les parties de ligne.
Page 25
CONFIGURATION DU SYSTEME Le système est capable de mémoriser toutes les données de configuration précédemment effectuée. Après avoir éteint puis remis le système en marche, les réglages restent en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient redéfinis par l'opérateur. Une fois la configuration effectuée, le fonctionnement du système dépend uniquement du réglage du treuil utilisé.
ANNULATION DES ALARMES BOUTON D'ANNULATION DES ALARMES Le bouton d'annulation des alarmes (élément 37) est utilisé pour couper le son de l'alarme sonore. Appuyez une fois sur ce bouton pour annuler une alarme sonore déclenchée en cas de : Surcharge Alarme A2B Alarmes programmables par l'opérateur L'alarme sonore reste annulée jusqu'à...
Page 27
ANNULATION DES ALARMES (SUITE) REINITIALISATION DE L'ARRET DE FONCTION Lorsque la machine doit être montée, il est souvent nécessaire de placer la flèche dans une position qui entrainerait un arrêt de fonction. Dans ce cas, il est nécessaire d'utiliser la fonction de contournement. Pour réinitialiser le relais, il suffit de maintenir le bouton d'ANNULATION DES ALARMES (élément 37) enfoncé...
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR ACCES AUX ALARMES DE L'OPERATEUR L'accès aux alarmes de l'opérateur à partir de l'écran de travail principal se fait en appuyant sur le bouton Alarme opérateur (élément 41). L'écran d'informations affiche le statut actuel des alarmes opérateur. Quatre boutons sont proposés (éléments 38, 39, 40).
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR DEFINITION DE L'ALARME D'ANGLE DE FLECHE MINIMUM 1. Placez la flèche en position d'angle minimum (32° sur l'exemple). 2. Appuyez sur le bouton alarme opérateur (élément 41) pour accéder à l'écran d'alarme opérateur. 3. Appuyez sur le bouton indiquant l'angle minimum (élément 39). Sur cet exemple, l'écran affiche : MIN ANGLE 32°.
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR DEFINITION DE L'ALARME DE LONGUEUR DE FLECHE MAXIMUM Placez la flèche en position d'angle maximum (58 pieds sur l'exemple). Appuyez sur le bouton alarme opérateur (élément 41) pour accéder à l'écran d'alarme opérateur. Appuyez sur le bouton indiquant la longueur maximum (élément 38). Sur cet exemple, l'écran affiche : MAX LENGTH 58FT.
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR ACCES AUX ALARMES DE ROTATION ET DE ZONE DE TRAVAIL L'accès aux alarmes de rotation et de zone de travail à partir de l'écran de travail principal peut se faire en appuyant deux fois sur le bouton d'alarme opérateur (élément 41). L'écran d'informations affiche le statut actuel des alarmes de rotation et de zone de travail.
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR ALARMES DE ROTATION Ces alarmes, une fois réglées, permettent à l'opérateur de définir un arc de travail et une zone d'exclusion grâce à la définition de deux points. Le diagramme suivant illustre l'arc de travail et la zone d'exclusion. Une alarme de rotation vers la gauche est activée lors d'une rotation vers la gauche.
Page 33
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR DEFINITION DE L'ALARME DE ROTATION VERS LA GAUCHE Faites tourner la flèche vers la limite de rotation gauche requise, par exemple 325°. Appuyez sur le bouton alarme opérateur (élément 41) pour accéder à l'écran d'alarme rotation. Appuyez sur le bouton indiquant la rotation vers la gauche (élément 39).
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR MODE DE SELECTION DE LA ZONE DE TRAVAIL Cette alarme, une fois réglée, permet à l'opérateur de définir la zone de travail grâce à seulement deux points donnés. Grâce à cette méthode, la zone de travail est grandement améliorée et la zone d'exclusion clairement définie.
Page 35
ALARMES PROGRAMMABLES PAR L'OPERATEUR MODE DE SELECTION DE LA ZONE DE TRAVAIL Appuyez sur le bouton alarme opérateur (élément 41) pour accéder à l'écran d'alarme de zone de travail. DEFINITION DES POINTS 1 ET 2 Placez la flèche, les accessoires, la charge, la montée, etc, sur le POINT GAUCHE désiré. Appuyez sur le bouton indiquant le point gauche.
LEXIQUE A VIDE Une flèche ne comportant aucun accessoire arrimé ou déployé et ne soutenant pas de charge. ACCESSOIRE ARRIME Un accessoire généralement arrimé sur la flèche principale lorsqu'il n'est pas utilisé. ACCESSOIRE DEPLOYE Un accessoire sur la flèche principale installé en position de travail. ALARME Un signal permettant d'avertir ou de donner l'alerte, tel qu'un voyant qui clignote ou une sonorité...
Page 37
CONTREPOIDS Le sens de rotation de la superstructure. (CTWT) Un poids servant à contre-balancer le poids d'une grue afin de garantir une stabilité au moment du levage. CURSEUR Un pointeur sur l'écran indiquant la position de saisie des données. DECALAGE DE PIVOT La distance horizontale entre le pivot de la flèche et le centre de rotation.
Page 38
PICTOGRAMME Un représentation figurative de la grue. POINT DE LEVAGE L'emplacement du câble de levage pour la montée actuelle, par exemple la flèche principale, la tête auxiliaire ou la fléchette. PORTEE La distance horizontale entre la ligne centrale de rotation et le centre du crochet. POULIE Une roue rainurée ou une poulie.
Page 39
Fax : (918) 298-8301 Greer Company fait partie du groupe TWG www.dovertwg.com Société à la pointe en matière d'innovation produit, Greer Company s'engage à toujours améliorer ses équipements. Nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos produits sans préavis.