Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EFC6423
EN
DE
EFC9423
FR
WHL6031CN
IT
WHL9031CN
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Cappa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EFC6423

  • Page 1 EFC6423 Cooker Hood Dunstabzugshaube EFC9423 Hotte De Cuisine WHL6031CN Cappa WHL9031CN...
  • Page 2: Table Des Matières

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS CHARACTERISTICS INSTALLATION MAINTENANCE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE CHARAKTERISTIKEN MONTAGE BEDIENUNG WARTUNG CONSEILS ET SUGGESTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE CONSIGLI E SUGGERIMENTI CARATTERISTICHE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE...
  • Page 3 Produkt von ly will provide you with lots of pleasure Electrolux entschieden haben, wel- in the future. The Electrolux ambition is ches Ihnen sicherlich viel Freude be- to offer a wide variety of quality prod- reiten wird. Es ist unser Bestreben, ucts that make your life more comfort- eine breite Vielfalt von Qualitätspro-...
  • Page 4: Recommendations And Suggestions

    4 www.electrolux.com RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must • The Instructions for Use apply have an opening communicat- to several versions of this ap- ing directly with the open air in pliance.
  • Page 5 ENGLISH 5 other than for which it has been recycling of electrical and elec- designed. tronic equipment. By ensuring • Never leave high naked flames this product is disposed of cor- under the hood when it is in rectly, you will help prevent po- operation.
  • Page 6 6 www.electrolux.com operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dish- washer (Z). - Control lights, if present. • Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid deter- gent.
  • Page 7: Characteristics

    ENGLISH 7 CHARACTERISTICS Dimensions 598 / 898...
  • Page 8 8 www.electrolux.com Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters Telescopic Chimney comprising: 7.2.1 Upper Section Lower Section Reducer Flange ø 150-120 mm Air Outlet Connection Ref. Q.ty Installation Components Hood Body Fixing Brackets 7.2.1 1...
  • Page 9: Installation

    ENGLISH 9 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing REAR PANEL (OPTIONAL) The Rear Panel must be fitted before fixing the Wall marking: hood body and, if it is to be fixed at both top and • Draw a vertical line on the supporting wall up to bottom, must be fitted at the correct height prior the ceiling, or as high as practical, at the centre to installing the bases.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Hood body installation • Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1. 12.d • Hook the hood body onto the bracket 7.1, centring it around the vertical line. • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the hood body.
  • Page 11 ENGLISH 11 Electrical Connection • Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connec- tor of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
  • Page 12: Use

    12 www.electrolux.com The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without firstly having to select 0/1 button Button Function Turns the lights on/off at maximum strength. Fixed Turns the motor on/off at speed one. Fixed Turns the Motor on at speed two.
  • Page 13: Maintenance

    ENGLISH 13 MAINTENANCE Cleaning of the Metal Cassette Filters Alarm signal reset • Switch off the lights and extractor motor. • Press T3 and hold for at least 3 seconds, until LED flashes three times in confirma- tion. Cleaning the filters •...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Replacing the Charcoal Filter The filter is not washable and cannot be re- generated. It must be replaced when led S1 flashes or at least every 4 months. The alarm signal will only light up when the extractor motor is switched on.
  • Page 15 ENGLISH 15 Light replacement 20 W halogen light. • Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it out of from the Hood. • Extract the lamp from the Support. • Replace with another of the same type, making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.
  • Page 16: Empfehlungen Und Hinweise

    16 www.electrolux.com EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom be- • Diese Gebrauchsanleitungen triebene Geräte (zum Beispiel beziehen sich auf die verschie- Gasgeräte) eingesetzt werden, denen Modelle der Abzugshau- muss für eine ausreichende be.
  • Page 17 GERMAN 17 besteht Stromschlaggefahr. Wartungsarbeiten dürfen nicht • Die Abzugshaube mittels zwei- von unbeaufsichtigten Kindern poligem Schalter mit einer durchgeführt werden. Öffnung der Kontakte von • ACHTUNG: Die zugänglichen mindestens 3 mm an das Netz Teile können während des Ge- anschließen.
  • Page 18 18 www.electrolux.com Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch öfter ausgewechselt werden, je nach Intensität des Gebrauchs (W). Der Long Life Filter ist wasch- bar und wiederverwendbar, und ist für verschiedene Mo- delle passend. - Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen und können...
  • Page 19: Charakteristiken

    GERMAN 19 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 598 / 898...
  • Page 20 20 www.electrolux.com Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be- leuchtung, Gebläsegruppe, Filter Teleskopkamin bestehend aus: 7.2.1 oberer Kaminteil unterer Kaminteil Reduzierflansch ø 150-120 mm Luftaustritt-Anschlussstück Pos. St. Montagekomponenten Befestigungsbügel Haubenkörper 7.2.1 1 Befestigungsbügel oberer Kamin- teil Bügel für Anschlusshalter Bügel...
  • Page 21: Montage

    GERMAN 21 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und der Wand markieren. • Gleichermaßen an der gegenüberliegen- Fixieren der Befestigungsbügel den Seite vorgehen. Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: RÜCKWANDPANEEL (OPTION) • eine vertikale Linie bis zur Decke oder obe- Das Rückwandpaneel wird vor der Dunstab- ren Begrenzung, und zwar in der Mitte des zugshaube montiert;...
  • Page 22 22 www.electrolux.com Montage des Haubenkörpers • Bei den Bügeln 7.1 die 2 mitgelieferten 12.d Schrauben 12d einschrauben. • Den Haubenkörper bei den Haltebügeln 7.1 einhängen und auf die vertikale Linie ausrichten. • Mit Hilfe der Schrauben 12d vom Hau- benunteren her den Haubenkörper aus- richten.
  • Page 23 GERMAN 23 Elektroanschluss • Bei Anschluss der Haube an das Strom- netz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
  • Page 24: Bedienung

    24 www.electrolux.com BEDIENUNG Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Bleibend Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus.
  • Page 25: Wartung

    GERMAN 25 WARTUNG Selbsttragender Metallfettfilter rei- nigung Rücksetzen der Sättigungsanzeige • Licht und Gebläsemotor abschalten. • Die Taste T3 mindestens 3 Sekunden lang drücken, bis der Vorgang durch dreimaliges Blinken der LED bestätigt wird. Filterreinigung • Die Fettfilter sind spülmaschinengeeig- net und müssen gewaschen werden, sobald sich die LED S1 einschaltet, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öf-...
  • Page 26 26 www.electrolux.com Austauschen der AktivkohleFilter Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausge- wechselt werden, wenn die LED S1 blinkt, oder mindestens alle 4 Monate. Die Alarm- meldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist.
  • Page 27 GERMAN 27 Auswechseln der Lampem Halogenlampe 20 W • Vor dem Auswechseln der Lampen, die beiden Schrauben der Lampenhalte- rung loesen und die Lampenhalterung aus der Dunstabzugshaube ziehen. • Die Lampe aus der Halterung nehmen. • Die Lampe durch eine gleichwertige er- setzen und bei der Remontage darauf achten, daß...
  • Page 28: Conseils Et Suggestions

    28 www.electrolux.com CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION combustion (par exemple de chaudières, de cheminées, etc.). • Les instructions pour l’utilisation • Si vous utilisez l’aspirateur en se réfèrent aux différents mo- combinaison avec des appareils dèles de cet appareil. Par consé- non électriques (par ex.
  • Page 29 FRENCH 29 non conforme aux présentes soient attentivement surveillés et instructions peut entraîner des instruits sur la manière d’utiliser risques de décharges électriques. cet appareil en sécurité et sur • Brancher la hotte à l’alimentation les dangers que cela comporte. de secteur avec un interrupteur Assurez-vous que les enfants bipolaire ayant une ouverture des...
  • Page 30 30 www.electrolux.com • Avant d’effectuer toute opéra- tion de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (dan- ger d’incendie). - Le filtre à charbon actif ne peut être ni lavé ni régénéré et il doit être remplacé...
  • Page 31: Caracteristiques Techniques

    FRENCH 31 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Encombrement 598 / 898...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Co- mandes, Lumière, Groupe Ventila- teur, Filtres 7.2.1 Cheminée Télescopique formée Cheminée Supérieure Cheminée Inférieure Flasque de Réduction ø 150-120 Raccord Sortie Air Réf. Q.té Composants pour l ’installation Brides Fixation Corps Hotte 7.2.1 1...
  • Page 33: Installation

    FRENCH 33 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides FIXATION EMBASE (SI FOURNIE) L’Embase doit être montée avant d’installer le Tracer sur la paroi: corps de la hotte et si l’on souhaite la fixer au • une ligne verticale allant jusqu’au plafond mur par lehaut ou par le bas, il est nécessaire ou à...
  • Page 34 34 www.electrolux.com Montage du Corps de la Hotte • Visser sur les brides 7.1 les 2 vis 12d 12.d fournies. • Accrocher le corps hotte aux brides 7.1, en le centrant sur la ligne verticale. • Agir sur les vis 12d, par le dessous de la hotte pour en niveler le corps.
  • Page 35 FRENCH 35 Branchement Electrique • Brancher la hotte sur le secteur en in- terposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 • Enlever les filtres à graisse (voir § “En- tretien”) et s’assurer que le connecteur du câble d’alimentation soit bien bran- ché...
  • Page 36: Utilisation

    36 www.electrolux.com UTILISATION Il est possible de mettre en functionnement la hotte directement à la vitesse demandée en appuyant sur la touche de vitesse souhaitée.. Touche Fonction Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. Fixe Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRENCH 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Filtres à graisse métalliques Reset du signal d’alarme • Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration. • Appuyer sur la touche T3 pendant au moins 3 secondes jusqu’au triple clignotement de confirmation de la led. Nettoyage Filtres •...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Remplacement du filtre à charbon Il n’est pas lavable ni régénérable, il faut le remplacer lorsque la del S1 clignote ou tous les 4 mois au moins. La signalisation d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Mo- teur d’aspiration est actionné.
  • Page 39 FRENCH 39 Remplacement des ampoules d’èclariage Ampoule halogène de 20 W • Retirer les 2 Vis qui fixent le Sup- port éclairage et ôter ce dernier de la Hotte. • Extraire la Lampe du Support. • Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéris- tiques, en veillant à...
  • Page 40 40 www.electrolux.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un • Le Istruzioni per l’uso si riferis- sufficiente grado di aerazione cono ai diversi modelli di questo nel locale per impedire il ritorno apparecchio.
  • Page 41 ITALIAN 41 i contatti di almeno 3 mm. • “ATTENZIONE: le parti acces- sibili possono diventare molto calde durante l’uso degli appa- • La cappa aspirante è progettata recchi di cottura”. esclusivamente per l’uso domes- MANUTENZIONE tico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.
  • Page 42 42 www.electrolux.com di utilizzo molto intenso (W). Il filtro Long Life è lavabile e riutilizzabile, può essere uti- lizzato come accessorio per alcuni modelli. - I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funziona- mento o più frequentemente in...
  • Page 43 ITALIAN 43 CARATTERISTICHE Ingombro 598 / 898...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Coman- di, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Camino Telescopico formato da: Camino Superiore 7.2.1 Camino Inferiore Flangia di Riduzione ø 150-120 mm Raccordo Uscita Aria Rif. Q.tà Componenti di Installazione Staffe Fissaggio Corpo Cappa 7.2.1 1...
  • Page 45 ITALIAN 45 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe FONDALE (OPTIONAL) Il Fondale va montato prima di montare il Corpo Tracciare sulla Parete: Cappa e, se si desidera fissarlo alla parete sia • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiormente che inferiormente, è...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Montaggio Corpo Cappa • Avvitare sulle Staffe 7.1, le 2 Viti 12d in dotazione. • Agganciare il Corpo Cappa alle Staffe 12.d 7.1, centrandolo sulla linea verticale. • Agire sulle Viti 12d, dal sotto della Cap- pa, per livellare il Corpo Cappa.
  • Page 47 ITALIAN 47 Connessione elettrica • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipo- lare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e assicurarsi che il con- nettore del Cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella presa dell’A- spiratore Montaggio Camino...
  • Page 48 48 www.electrolux.com La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore. Tasto Funzione Accende/Spegne le luci alla massima luminosità. Fisso Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso Accende il motore alla seconda velocità.
  • Page 49 ITALIAN 49 MANUTENZIONE Pulizia filtri antigrasso metallici au- toportanti Reset del segnale di allarme • Spegnere le Luci e il Motore di aspirazio- • Premere il tasto T3 per almeno 3 secon- di, sino al triplo lampeggio di conferma del Led S1. Pulizia Filtri •...
  • Page 50 50 www.electrolux.com Sostituzione filtro al carbone attivo Non è lavabile e non è rigenerabile, va so- stituito quando il led S1 lampeggia o alme- no ogni 4 mesi. La segnalazione di allarme si verifica solo quando é azionato il Motore di aspirazione.
  • Page 51 ITALIAN 51 Sostituzione Lampade Lampade alogene da 20 W • Togliere le due viti che fissano il Supporto illuminazione e sfilarlo dalla Cappa. • Estrarre la Lampada dal Supporto. • Sostituirla con una nuova di uguali carat- teristiche, facendo attenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del Supporto.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Efc9423Whl6031cnWhl9031cn

Table des Matières