La machine 12485 est une presse pneumatique à sertir pour le système à sertir Hilpress, conseptionée comme machine à table. La machine à sertir 12485 est prévu pour la sertissage de la plupart des cosses à sertir avec le système à sertir interchangeable Hilpress.
La matrice interchangeable du système Hilpress est sélectionnée selon le type de la cosse à sertir. Les cosses à sertir seraient positionnées correcte et réitérant par le guide et le support tiroir Hilpress dans la matrice interchangeable Hilpress. La machine 12485 sert les cosses à sertir par la commande à pied pneumatique.
Die Sicherheitsvorschriften und die einschlägigen Hinweise in den einzelnen Abschnitten müssen durch die Betreiber und Benützer zwingend eingehalten werden. L'exploitant de la machine 12485 est responsable de ce que toutes personnes chargées de l'installation ou de l'entretien du dispositif 12485 connaissent avec précision le contenu du mode d'emploi accompagnant la machine.
The user of the machine is responsible for making sure that all person in any way involved in the installation or maintenance of the 12485 have been thoroughly familiarised with the system with the aid of this instruction for use.
Lors de travaux avec la 12485, ne porter ni vêtements amples ni pendentifs, ni cheveux détachés, qui risqueraient d'être happés par les pièces de la machine S'assurer avant la mise en marche que la 12485 est bien fixé sur le support et ne risque pas de Basculer Débrancher la 12485 du réseau pneumatique avant d'effectuer toute opération de maintenance...
Page 8
12485. Prior to starting up the 12485, make sure it if firmly mounted in the stand so it cannot fall over. Disconnect the 12485 form the pneumatic power system before attempting any maintenance work Do not modify the 12485 nor use it for any purpose for which it was not intended.
Packen Sie die Bauteile des 12485 pneum. Crimpgerätes sorgfältig aus und überprüfen Sie die Lieferung mit den Dokumenten. Bewahren Sie die Original-Verpackung für einen späteren Versand auf. Déballez avec soin la 12485 machine à sertir pneum. et contrôlez la livraison avec les documents. Pour un transport futur, conservez l'emballage spécial.
ATTENTION: Prenez en considération les prescriptions de sécurité dans le pays d'utilisations. The 12485 is fitted with transparent protective shields for the safety of the operator. The 12485 cannot operate if the safety-protection is not mounted. ATTENTION: Check compliance with Safety Regulation of country where the machine is installed.
Sind die Crimpbacken durch einen Bedienungs- oder Handhabungs- fehler oder falsches Einlegen eines Presskabelschuhes blockiert, wird die 12485 durch den RELEASE-Knopf gelöst. Quand les mâchoires restent coincées à cause d'un maniement ou manœuvre incorrect ou faux placement de la cosse, appuyer le bouton RELEASE et les mâchoires s'ouvre.
5.02 Fusspedal-Anschluss / Raccordement Commande à pied / Connection Foot-Pedal Pneum. Fusspedal A und P mit PU Druckluftschlauch Ø 6/4 mm 12485 A und P verbinden. Relier la commande à pied pneum. A et P avec tuyau Ø 6/4 mm avec la machine 12485.
Monter le support coulissant Hilpress sur la matrice inférieure sur le côté droite ou gauche et serrer le support tiroir avec la vis. Mount the Hilpress push-in device onto the lower die-holder on the right or left side and tighten the push-in device with the screw.
Schraube fixieren. Presskabelschuh auf Führungsteil aufschieben. Choisir le guidage qui correspond aux mâchoires Hilpress ainsi que les cosses à sertir et introduisez le guidage sur le support tiroir. Positionner le guidage à l’ hauteur et distance correcte et serrez-le avec les vis.