Page 1
Installation manual for COME electronic functions selector switch. Manuel d’installation pour sélecteur de fonctions électronique COME. Installationshandbuch für den elektronischen Funktionswahlschalter COME. Manual de instalación para el selector de funciones electrónico COME. Manual de instalação para selector de funções electrónico COME. COME...
Page 2
DMCS jack DMCS J1 J2 J3 RESET max 50 m (shielded cable) Open CONTROL PANEL TELRC Fig. 2 COME J1 J2 J3 RESET COME J1 J2 J3 RESET CONTROL PANEL Fig. 3 • non più presente da maggio 2022 •...
Page 3
COME J1 J2 J3 RESET CONTROL PANEL CONTROL PANEL Fig. 4 COME J1 J2 J3 RESET CONTROL PANEL CONTROL PANEL COME J1 J2 J3 CONTROL PANEL RESET CONTROL PANEL Fig. 5...
Page 4
3. notturna ritardata. - Con un unico selettore di funzioni COME è possibile impo- Codice di accesso disa- Codice di accesso abi- stare le medesime modalità di funzionamento su 2 auto- bilitato.
Page 5
3.4 Ricevitore a raggi infrarossi TLRC Se i selettori di funzioni COME collegati in rete sono 2 E’ possibile effettuare la regolazione remota delle si accende il LED verde 6.Le modalità di funzionamento impostazioni del quadro elettronico mediante il teleco- sono indicate nella tabella.
Page 6
The COME function selector is working and no shown in fig. 4. access code is set. - One or two COME function selectors can be con- LED on nected in order to set the same function modes up The COME function selector is protected by an ac- to a maximum of four different automations (not cess code.
Page 7
If there are be carried out via the TEL2 radio remote control, by two COME function selectors networked the 6 green installing the TELRC receiver inside the COME function led lights up. Operating modes are shown in the table.
Page 8
OPEN active - Il est possible de connecter deux sélecteurs de fonctions la séquence de ferme- COME à un seul accès motorisé, comme indiqué en fig. 3. ture nocturne retardée. - Avec un seul sélecteur de fonctions COME il est pos- J3 Code d’accès désactivé.
Page 9
(pendant 30 s). Le sélecteur armoires de commande en même temps et attendre de fonctions COME ou un autre accès motorisé 30 s. Pendant la phase initiale d’apprentissage, la LED ne sont pas reconnus par le réseau (éteindre et rouge de la touche clignote et les LED vertes 1-2-3-4 rallumer en refaisant la phase d’acquisition).
Page 10
Einhaltung der geltenden Normen auszuführen • Dieses nehmen Sie die Abdeckung des Funktionswahl- Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße schalter COME ab (Abb. 1). Die Anweisungen im Verwendung eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch Software-Handbuch DMCS ermöglichen die Über- ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten.
Page 11
Einstellung oder Löschung des Zugangscodes Nach dem Anschluss der Funktionswahlschalter im Gange. Einschalten während der Netzab- COME und die Steuerung gleichzeitig alle Steuerung tastung (für 30 s). Der Funktionswahlschalter speisen und 30 s warten. COME bzw. ein anderer Antrieb werden vom Zu Beginn der Einlernphase blinkt die rote LED des Netz nicht erkannt (für ein neuerliches Einlernen...
Page 12
[P]. 2. Instalación RESET Apretando la tecla se elimina el código Fijar el selector de funciones COME cerca de la auto- configurado en el selector de funciones. mación en posición segura y adecuada al uso. 3.2 Selecciones...
Page 13
Después de haber realizado las conexiones de los de acceso en curso. Encendido durante la fase selectores de funciones COME y de los cuadros elec- de adquisición de la red (por 30 s). El selector trónicos, alimente simultáneamente todos los cuadros de funciones COME u otra automación, no son...
Page 14
- É possível ligar dois selectores de funções COME sactivado. tivado. numa única automação, come indicado na fig. 3. - Com um único selector de funções COME é possível definir Jack DMCS desacti- Jack DMCS activado. as mesmas modalidades de funcionamento em duas auto- vado.
Page 15
(por 30 s).O selector contemporaneamente todos os quadros electrónicos de funções COME ou então uma outra automa- e esperar 30 s. Durante a fase inicial de aprendiza- ção, não são reconhecidos pela rede (apagar e gem o LED vermelho da tecla pisca e se acendem os ligar novamente refazendo a fase de aquisição).
Page 16
El fabricante ASSA ABLOY Entrance Systems AB, con domicilio social en Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Suecia, declara que el si- guiente tipo de equipo con nombre Ditec COME cumple con las siguientes directivas: 2011/65/UE (RoHS2); 2015/863/UE (enmienda de RoHS2).