Télécharger Imprimer la page
Viking YouSafe Tide PS2007 Instructions D'utilisation
Viking YouSafe Tide PS2007 Instructions D'utilisation

Viking YouSafe Tide PS2007 Instructions D'utilisation

Publicité

Liens rapides

VIKING YouSafe
1.
2.
Instructions for use
1. Remove hood and footwear.
2. Don the suit - legs first.
3. Put on the hood.
Tighten the foot straps and the wrist
straps.
4. Zip the front zipper.
5. Fit the D-ring into the snap hook across
the chest.
6. Don the gloves.
7. Jump into the water - feet first. Turn onto
your back.
INSPECTION
1. Standard packed suits:
The suit should be checked at least
monthly in accordance with IMO MSC/
Circ. 1047. At the time of this monthly
overhaul, the front zip must be lubricated
with the enclosed lubricant.
2. Suit packed in a sealed airtight poly bag:
Acc. to IMO MSC/Circ.1047 the suit should
be checked monthly. It is the suppliers
recommendation that if the airtight
packing is checked monthly and found
to be intact and not leaking air, the
guidelines of IMO MSC/Circ.1047 are
fulfilled. If the airtight packing is leaking
air, the suit can be checked like a standard
packed suit or sent to a servicing station
for repacking.
SERVICE AND REPAIR
The suit should be inspected at a certified
servicing station at least every third year in
accordance with IMO MSC/Circ.1114. Repairs
should be carried out by a certified servicing
station.
APPROVAL / HOMOLOGATIONS /
HOMOLOGACIONES
Design / Dessin / Diserio: Tide PS2007
Universal / Taille universelle / Talla universal
Height / Hauteur /Altura: 140-200 cm
Weight / Poids / Peso: 50-100 kg
3.
Instructions d'utilisation
1. Enlever capuche et chaussures.
2. Enfiler la combinaison - les jam bes en
premier.
3. Mettre la capuche.
Resserrer les sangles au niveau des pieds
et des poignets.
4. Fermer la fermeture éclair.
5. Assurez-vous que rien n'obstrue la
fermeture et son fonctionne ment.
6. Enfiler les gants.
7. Sauter dans l'eau - les pieds en premier.
Vous retourner sur le dos.
INSPECTION
1. Combinaisons en sacs "standard":
La combinaison devrait être inspectée
au moins mensuellement selon les règles
d'OMI MSC Cirl. 1047. Lors de cette véri-
fication mensuelle, lubrifier la fermeture
éclair frontale a l'aide du lubrifiant fourni.
2. Combinaisons en sacs plastique sellés
étanches:
Conformement à la réglementation d'OMI
MISC Cirl. 1047, la combinaison doit être
vérifié mensuellement. Les fournisseurs
recommandent que l'emballage sous
vide soit vérifié mensuellement et qu'il
soit intact sans présence de fuites d'air,
dans ce cas les conditions d'OMI MSC Cirl.
1047 sont remplies. Au contraire, si le sac
présente des fuites d'air, la combinaison
doit alors être verifiée comme une
combinaison emballée standard ou
envoyée a une station de revision pour la
ré-emballer.
REVISION ET REPARATION
La combinaison devrait être inspectée dans
une station de revision agréée au mains
tous les 3 ans selon les régles d'OMI MSC
Cirl. 1114. Les réparations devraient être
effectuées par une station de revision
agréée.
Council Directive 2014/90/EU on
Marine Equipment.
Tide PS2007
4.
Directive 2014/90/EU du Conseil
relative aux équipments marins.
Design / Dessin / Diseiio: Tide PS2007
Oversize / Grand taille / Talla grande
Height/ Hauteur/Altura: 170-210 cm
Weight/ Poids / Peso: 80-160 kg
5.
6.
Instrucciones de uso
1. Quitar la capucha y el calzado.
2. Poner el traje empezando por las piernas.
3. Ponga la capucha.
Ajustar las correas del pie y de las
muñecas.
4. Cerrar la cremallera delantera.
5. Enganchar la anilla en D en el mosquetón
cruzando el pecho.
6. Coloquése los guantes.
7. Saltar al agua de espaldas y de pie.
INSPECCION
1. Trajes de empacado estándar:
El traje deberia revisarse al menos una vez
al mes de acuerdo con la IMO MSC/Circ.
1047.
Durante esta revisión mensual, deberá
lubricarse la cremallera delantera con el
lubricante que se incluye .
2. Traje empacado en bolsa de cierre
hermético:
De acuerdo a la IMO MSC/Circ. 1047 el
traje debe ser revisado mensualmente.
Es recomendación del suministrador
que si el empacado hermético se revisa
mensualmente y se encuentra intacto,
sin pérdidas de aire, se cimplirá con las
directrices de la IMO MSC/Circ. 1047. Si la
bolsa de vacío perdiera aire, el traje puede
ser revisado como un traje estándar o
envíado a una estación de servicio para ser
reempacado de nuevo.
SERVICIO Y REPARACION
El traje debería ser revisado por una estación
de servicio autorizada al menos cada tres
años de acuerdo con la IMO MSC/Circ. 1114.
Las reparaciones deben llevarse a cabo en
una estación de servicio autorizada.
Directiva 2014/90/EU del Consejo
sobre equipos marinos.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viking YouSafe Tide PS2007

  • Page 1 VIKING YouSafe Tide PS2007 ™ Design / Dessin / Diseiio: Tide PS2007 Design / Dessin / Diserio: Tide PS2007 Oversize / Grand taille / Talla grande Universal / Taille universelle / Talla universal Height / Hauteur /Altura: 140-200 cm Height/ Hauteur/Altura: 170-210 cm...
  • Page 2 Packing the suit. Emballage de la combinaison. Empacado del traje. VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT A/S Saedding Ringvej 13, 6710 Esbjerg V, Denmark, Tel +45 761181 00, Fax +45 76 11 81 01, e-mail: VIKING@VIKING-life.com VIKING-LIFE.COM...