Publicité

Liens rapides

Votre nouvelle raboteuse a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et
sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
PLANEUSE À RABOTAgE
de 13 po
R4330
.
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R4330

  • Page 1 Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES  Introduction..................................2  Règles de sécurité générales ............................3-4  Règles de sécurité particulières.............................4-5  Symboles ..................................6-7  Caractéristiques électriques ............................8-9  Glossaire ..................................10  Caractéristiques .................................11-12  Outils nécessaires ................................12  Pièces détachées ................................13 ...
  • Page 3: Règles De Sécurité Générales

    RÈgLES DE SÉCURITÉ gÉNÉRALES utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur. AVERTISSEMENT : Moins le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de ...
  • Page 4: Règles De Sécurité Particulières

    RÈgLES DE SÉCURITÉ gÉNÉRALES NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN FONCTIONNEMENT terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute  SANS SURVEILLANCE. COUPER L’ALIMENTATION au sujet de la mise à la terre. ÉLECTRIQUE. Ne pas s’éloigner de l’outil avant qu’il N’UTILISER QUE DES ACCESSOIRES ÉLECTRIQUES ...
  • Page 5 RÈgLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE JAMAIS raboter plus d’une pièce à la fois. NE PAS soit ne fonctionne pas correctement, éteindre la machine,  RABOTER plus d’une pièce à la fois sur la table de la la débrancher de la prise secteur et faire réparer ou raboteuse.
  • Page 6: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIgNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 7 Appeler le service après- vente RIDGID ® AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Page 8: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONgATEURS VITESSE ET CÂBLAgE Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois La vitesse à vide de cet outil est d’environ 10 000 tr/min. La fils doté d’une fiche à prise de terre brabchés sur une prise vitesse n’est pas constante et elle diminue sous une charge triphasée compatible avec la fiche de l’outil.
  • Page 9 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PROTECTION DU MOTEUR Ce moteur doit être nettoyé fréquemment pas aspiration ou jet d’air comprimé pour empêcher l’accumulation de sciure, pouvant nuire à la ventilation correcte du moteur. Bouton de  Connectez cet outil à une source d’alimentationà la rÉarmement / Protecteur de tension appropriée pour votre appareil etmunie d’un circuit...
  • Page 10: Glossaire

    gLOSSAIRE griffes antirebond (scies à table et radiales) Coupes non traversantes Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Toute coupe avec laquelle la lame ne traverse pas sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit complètement la pièce. propulsée en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Hauteur de rabotage max ......152 mm (6 po) Avance ............26 FPM (pi/min) Largeur de rabotage max ......330 mm (13 po) Alimentation nominale .. 120 V, 60 Hz, CA seulement, 15 A Profondeur de rabotage max ......3 mm (1/8 po) Vitesse à...
  • Page 12: Outils Nécessaires

    CARACTÉRISTIQUES C O N N A I S S E z V O T R E P L A N E U S E À IND-I-CUT JAUgE DE PROFONDEUR ™ Une Ind-I-Cut jauge de profondeur est située sur le RABOTAgE ™...
  • Page 13: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivants sont compris avec la raboteuse :  Ensemble de capot de poussière  Rangement de lame / outil  Boutons de la capot à poussière (2)  Clé d’interrupteur  Bouton de volant  Clé hex. (4 mm) ...
  • Page 14: Assemblage

    Utilisez les trous de la base de votre Ce produit doit être assemblé. raboteuse comme gabarit pour la disposition des trous. NOTE : Chaque raboteuse RIDGID est testée en usine afin ®  Percez quatre trous dans l’établi.
  • Page 15 ASSEMBLAgE INSTALLATION DU BOUTON DE VOLANT Boutons de la fente caPot de Voir la Figure 7. Poussière  Sortir la bouton de volant et la vis du sachet de pièces adaPteur de détachées. Insérer la vis à travers le trou de volant et Poussière assujettir solidement la vis.
  • Page 16 ASSEMBLAgE MISE À NIVEAU DES RALLONgES Voir la Figure 9. Les rallonges d’entrée/de sortie sont fixées à la raboteuse. Ces rallonges repliées vers le haut pour l’expédition, doivent être abaissées avant de procéder au rabotage. Pour un rabotage précis, les rallonges doivent être de niveau avec la table de la raboteuse.
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION RECTIFICATION D’ÉPAISSEUR AVERTISSEMENT : Rectification de planches pour obtenir l’épaisseur désirée Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier tout en lissant et aplanissant la surface. La profondeur de la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de chaque passe dépend du type de bois (dur ou tendre), seconde d’inattention peut entraîner des blessures de la largeur de la pièce, de sa rectitude de sa teneur en graves.
  • Page 18 UTILISATION APOUR ÉVITER LES ENTAMES POUR ARRÊTER LA RABOTEUSE :  La clé étant insérée dans le commutateur, le relever pour Les entames ou enfoncements à l’extrémité d’une pièce sont le mettre en position d’ARRÊT ( O ). causés par les lames de la tête de coupe lorsque la pièce n’est pas correctement soutenue.
  • Page 19 UTILISATION R É g L A g E D E L A P R O F O N D E U R D E RABOTAgE Voir la Figure 11. Le volant de réglage de profondeur permet d’ajuster la quantité de bois éliminée à chaque passe. Ne jamais raboter plus de 3 mm (1/8 po) des planches jusqu’à...
  • Page 20 UTILISATION  Se tenir d’un côté de l’entrée de la raboteuse.  Mettre le commutateur en position de marche ( l ).  Soulever la planche à raboter en la saisissant par les bords, à environ mi-longueur. Poser l’extrémité de la planche sur la table de la raboteuse et la pousser dans la machine.
  • Page 21: Réglages

    RÉgLAgES Échelle AVERTISSEMENT : d’ÉPaisseur Avant d'effectuer tout réglage, assurez-vous que l’outil est débranché et que le commutateur est en position arrêt ( O ). Le non-respect de cette Vis de l’indicateur règle peut occasionner de graves blessures. de l’Échelle RÉgLAgE DE L’ÉCHELLE D’ÉPAISSEUR indicateur de l’Échelle...
  • Page 22 RÉgLAgES REPEAT-A-CUT ™ Voir la Figure 17. Rabotez une pièce de rebut et mesurez l’épaisseur de la pièce finie. Si un réglage est nécessaire: Débranchez la raboteuse.   Retirer l’indicateur d’épaisseur en le tirant tout droit.  Sortir la clé hexagonale fourni, retirer la vis à tête hex pour volant de réglage de la profondeur.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAgE AVERTISSEMENT : L’accumulation de sciure et autres débris peut nuire à la Utiliser exclusivement des pièces identiques aux précision du rabotage. La machine doit être nettoyée et cirée pièces d’origine pour les réparations. L’utilisation régulièrement pour assurer un rabotage précis. de toute autre pièce pourrait créer une situation Ne pas laisser les copeaux s’accumuler sur la raboteuse.
  • Page 24 ENTRETIEN RANgEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Voir la Figure 19. Pour plus de commodité, la raboteuse est dotée d’un enrouleur de cordon. Lorsque la machine n’est pas en usage, le cordon d’alimentation doit être enroulé sur la raboteuse. AVERTISSEMENT : Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage.
  • Page 25 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES LAMES BlocaGe du Porte-lames Voir les Figures 21 - 23. Votre raboteuse comporte des lames à double tranchant fixées sur un porte-lames rotatif. Des lames usées affecteront la précision du rabotage et peuvent laisser des rayures en saillie dans la pièce.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAgE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Entames (enfoncements à l’extrémité Lames émoussées Remplacer ou retourner les lames. des planches rabotées) Aboutage des planches incorrect Abouter les planches à mesure de leur introduction dans la raboteuse. Machine pas solidement assujettie Serrer les tire-fonds. Grain déchiré...
  • Page 27: Garantie

    être adressées à One World Technologies, une centre de service autre qu’un centre de réparation Inc., aux soins de : Service technique des outils motorisés agréé d’outils motorisés à main et d’établi RIDGID ® à main et d’établi RIDGID...
  • Page 28 SERVICE APRÈS-VENTE Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparation RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir tous les renseignements pertinents lors d’un appel téléphonique ou d’une visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé le plus proche, téléphoner au 1-866-539-1710 ou visiter notre site web à...

Table des Matières