Page 1
TT350 et ses dérivés TOURNE-DISQUE COMPLÈTEMENT AUTOMATISÉ MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Démarrage Caractéristiques du tourne-disque Avertissements et consignes de sécurité 2 Caractéristiques de l’adaptateur Contenu de boîte d’alimentation externe Précautions d’utilisation Protection de l’environnement Description des pièces Informations complémentaires Fonctions et fonctionnement Déclaration de conformité Attention Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
Page 3
excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : • Unité principale • Tapis de plateau • Adaptateur 45 tr/min • Couvercle antipoussière de l’unité principale •...
Description des pièces 10 11 1. Base du bras Pause/Stop 2. Bras de lecture Levier bras de lecture 3. Repose-bras Couvercle antipoussière 4. Tête de lecture Pieds du tourne-disque 5. Démarrage automatique pour 33/45 tours Sélecteur PHONO/LINE 6. Support d'adaptateur 45 tr/min Sortie ligne RCA Entrée d'adaptateur d'alimentation 7.
Fonctions et fonctionnement Courroie d’entraînement : La courroie et le plateau du tourne-disque (7) ont été installés en usine mais la courroie pourrait s’être desserrée pendant le transport. Si tel est le cas, suivez la procédure suivante pour l’installer par vous-même : A.
Page 7
Utilisation : • Placez un disque sur le plateau du tourne-disque (7) et choisissez la vitesse souhaitée (33/45) selon le disque, en même temps vérifiez que le sélecteur de disque vinyle 33 et 45 tr/min (8) est positionné selon la taille de votre disque vinyle. •...
Caractéristiques du tourne-disque : Tension de fonctionnement 12 V secteur/200 mA Consommation électrique 2,4 W Consommation en veille 0,3 W Dimensions (L*l*H) 387 x 345 x 119 mm Poids de l'unité 2,65 kg Méthode d’entraînement Par courroie Vitesses 33- 1/ 3 et 45 tr/min Rapport S/B ≥40 dB Type de tête de lecture...
Déclaration de conformité • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type TT350 et ses dérivés sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben. fr/support Fabriqué...
Page 10
TT350 and its derivatives COMPLETELY AUTOMATED RECORD PLAYER OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS FOR USE, AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE CONSULTATION.
Page 11
Getting started Warning Safety warning and notice Record player characteristics What is in the box External power adapter characteristics 17 Precautions for use Care of the environment Description of parts Additional information Features and functions Declaration of conformity Getting started •...
Page 12
it using a soft cloth. Do not use abrasives or aggressive cleaning products. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this device from the mains if necessary.
Class II material Direct current Alternating current For indoor use only What is in the box Check and identify the contents of your box: • Main unit • Platter mat • 45 tr/min. adapter • Dust cover for the main unit •...
Description of parts 10 11 1. Arm base Pause / Stop 2. Tone arm Tone arm lever 3. Arm rest Dust cover 4. Headshell Record player feet 5. Automatic start-up for 33/45 turns Phono/line selector 6. 45 tr/min. adapter rest RCA line output 7.
Features and functions Drive belt: The belt and the record player turntable (7) are installed in the factory, but the drive belt may loosen during transport. If this happens, follow the procedure below to install it yourself. A. Remove the rubber mat from the record player turntable (7) and E-ring of the record player axis, then release the turntable from the axis.
Page 16
Use: • Place a disc onto the record player turntable (7) and select the desired speed (33/45) depending on the disc, and also check that the 33 and 45 tr/min (8) vinyl disc selector is positioned according to the size of your vinyl disc. •...
Record player characteristics: Operating voltage 12 V mains/200 mA Power consumption 2.4 W Consumption on standby 0.3 W Dimensions (LxWxH) 387 x 345 x 119 mm Unit weight 2.65 kg Drive method By belt Speeds 33- 1/ 3 and 45 tr/min. S/B ratio ≥40 dB Type of headshell...
Bigben Interactive. Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the TT350 radio equipment and its derivates are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/...
Page 19
TT350 y sus derivados TOCADISCOS TOTALMENTE AUTOMATIZADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE.
Page 20
Inicio Advertencia Advertencias e instrucciones Características del tocadiscos de seguridad Características del adaptador de Contenido de la caja alimentación externo Precauciones de uso Protección del medio ambiente Descripción de las piezas Información complementaria Funciones y funcionamiento Declaración de conformidad Inicio •...
Page 21
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: • Unidad principal • Alfombrilla de plato • Adaptador 45 rpm • Tapa antipolvo de la unidad principal •...
Descripción de las piezas 10 11 1. Base del brazo Pause/Stop 2. Brazo de reproducción Palanca del brazo 3. Soporte del brazo Tapa antipolvo 4. Cabezal de reproducción Patas del tocadiscos 5. Inicio automático para 33/45 revoluciones 14. Selector PHONO/LINE 6.
Funciones y funcionamiento Correa de transmisión: La correa y el plato del tocadiscos (7) se han instalado en fábrica pero la correa podría soltarse durante el transporte. Si fuera el caso, siga el siguiente procedimiento para instalarla usted mismo: A. Quite la alfombrilla de goma del plato del tocadiscos (7) y el anillo en forma de E del eje del tocadiscos, y libere el plato del eje.
Page 25
Uso: • Coloque un disco en el plato del tocadiscos (7) y seleccione la velocidad deseada (33/45) según el disco y, al mismo tiempo, compruebe que el selector de disco de vinilo 33 y 45 rpm (8) esté colocado en el tamaño de su disco de vinilo. •...
Características del tocadiscos: Tensión de funcionamiento 12 V / 200 mA Consumo eléctrico 2,4 W Consumo en suspensión 0,3 W Dimensiones (An. × L . × Al.) 387 x 345 x 119 mm Peso 2,65 kg Método de transmisión Por correa Velocidades 33- 1/3 et 45 rpm Relación S/R...
Declaración de conformidad • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo TT350 y sus derivados cumplen con la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https:// www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/...
Page 28
TT350 e suoi derivati GIRADISCHI COMPLETAMENTE AUTOMATICO ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER UN'EVENTUALE CONSULTAZIONE FUTURA.
Page 29
Avvio Caratteristiche del giradischi Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche dell'adattatore di alimentazione Contenuto della confezione esterno Precauzioni per l'uso Tutela dell'ambiente Descrizione dei componenti Informazioni aggiuntive Funzioni e funzionamento Dichiarazione di conformità Attenzione Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. •...
Page 30
10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Tappetino per il piatto • Adattatore 45 giri/min • Coperchio antipolvere dell'unità principale • Cavo RCA maschio doppio a RCA maschio doppio •...
Descrizione dei componenti 10 11 1. Base del braccio Pausa/Stop 2. Braccio di lettura Leva braccio di lettura 3. Poggia braccio Coperchio antipolvere 4. Testina di lettura Piedini del giradischi Avvio automatico per 33/45 giri Selettore PHONO/LINE 6. Supporto adattatore 45 giri/min Uscita linea RCA Ingresso adattatore di alimentazione 7.
Funzioni e funzionamento Cinghia di trasmissione: La cinghia e il piatto del giradischi (7) sono stati installati in fabbrica, ma la cinghia potrebbe essersi allentata durante il trasporto. In questo caso, seguire la procedura seguente per installarla da soli: A. Togliere il tappetino di gomma dal piatto del giradischi (7) e l'anello di sicurezza dall'asse del giradischi, poi liberare il piatto dell'asse.
Page 34
Utilizzo: • Posizionare un disco sul piatto del giradischi (7) e scegliere la velocità desiderata (33/45) a seconda del disco, contemporaneamente verificare che il selettore del disco in vinile 33 e 45 giri/min (8) sia impostato in base alle dimensioni del disco in vinile. •...
Caratteristiche del giradischi: Tensione di funzionamento 12 V di corrente/200 mA Consumo elettrico 2,4 W Consumo in standby 0,3 W Dimensioni (L x P x H) 387 x 345 x 119 mm Peso unità 2,65 kg Metodo di trasmissione Tramite cinghia Velocità...
Informazioni aggiuntive • THOMSON è un marchio depositato di TECHNICOLOR SA e filiali, concesso in licenza a Bigben Interactive. Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica TT350 e suoi derivati sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
Page 37
TT350 e derivados GIRA-DISCOS TOTALMENTE AUTOMÁTICO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 38
Iniciação Características do gira-discos Advertências e instruções de segurança 38 Características do adaptador de Conteúdo da caixa alimentação externo Precauções de utilização Cuidado com o meio ambiente Descrição das peças Informações adicionais Funções e funcionamento Declaração de conformidade Atenção Iniciação •...
Page 39
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: • Unidade principal • Tapete de prato • Adaptador 45 rpm • Cobertura antipoeira da unidade principal •...
Descrição das peças 10 11 1. Base do braço Pausa/Stop 2. Braço de leitura Alavanca do braço de leitura 3. Descanso do braço Cobertura antipoeira 4. Cabeça de leitura Pés do gira-discos 5. Arranque automático para 33/45 voltas Seletor PHONO/LINE 6.
Funções e funcionamento Correia de movimentação: A correia e o prato do gira-discos (7) foram montados na fábrica, mas a correia pode soltar-se durante o transporte. Se for esse o caso, siga o procedimento seguinte para a montar por si: A.
Page 43
Utilização: • Coloque um disco no prato do gira-discos (7) e escolha a velocidade pretendida (33/45) de acordo com o disco e, ao mesmo tempo, verifique se o seletor de disco de vinil 33 e 45 rpm (8) está colocado segundo o tamanho do seu disco de vinil. •...
Características do gira-discos: Tensão de funcionamento Rede de 12 V /200 mA Consumo energético 2,4 W Consumo em modo standby 0,3 W Dimensões (L*C*A) 387 x 345 x 119 mm Peso da unidade 2,65 kg Método de movimentação Por correia Velocidades 33- 1/ 3 e 45 rpm Relação S/B...
Declaração de conformidade • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo TT350 e derivados están em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https://www.bigbeninteractive.com/support/...
Page 46
TT350 und Serie VOLLAUTOMATISCHER PLATTENSPIELER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Page 47
Erste Schritte Achtung Warnungen und Sicherheitshinweise Techn. Daten des Plattenspielers Verpackungsinhalt Techn. Daten des externen Netzteils Vorsichtsmaßnahmen Umweltschutz Beschreibung der Teile Zusätzliche Informationen Funktionen und Bedienung Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
Page 48
9. Dieses Gerät sollte in temperierter Umgebung verwendet werden, fern von direktem Sonnenlicht, offenen Flammen oder Hitze, Heizungen, Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin. Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit: •...
Funktionen und Bedienung Antriebsriemen: Der Riemen und der Plattenteller des Plattenspielers (7) wurden werkseitig installiert, jedoch könnte sich der Riemen während des Transports gelockert haben. Wenn dies der Fall ist, befolgen Sie die folgenden Schritte, um ihn selbst zu installieren: A.
Page 52
Gebrauch: • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller des Plattenspielers (7) und wählen Sie die der Schallplatte entsprechende Geschwindigkeit (33/45) , überprüfen Sie gleichzeitig, ob der Wahlschalter für Vinylschallplatten 33 und 45 U/min (8) entsprechend der Größe Ihrer Vinylschallplatte positioniert ist. •...
Technische Daten des Plattenspielers: Betriebsspannung: 12 V Netzstrom/200 mA Stromverbrauch: 2,4 W Standby-Verbrauch 0,3 W Maße (L*B*H) 387 x 345 x 119 mm Gewicht des Geräts 2,65 kg Antriebsart Riemen Geschwindigkeiten 33- 1/ 3 und 45 U/min S/R-Verhältnis ≥40 dB Typ des Tonabnehmers Nadel Audio Technica AT3600L...
Tochtergesellschaften und wird unter Lizenz von Bigben Interactive verwendet. Konformitätserklärung • Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs TT350 und Serie der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben- interactive.de/support/...
Page 55
TT350 en derivaten VOLLEDIG GEAUTOMATISEERDE PLATENSPELER GEBRUIKSHANDLEIDING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Page 56
Starten Specificaties van de platenspeler Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 56 Specificaties voor adapter externe Inhoud van de doos stroomvoorziening Voorzorgsmaatregelen Milieubescherming Omschrijving van de onderdelen Aanvullende informatie Functies en bediening Conformiteitsverklaring Let op Starten • Haal het apparaat uit de doos. •...
Page 57
open vuur of warmte, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de doos Controleer en bekijk de inhoud van de doos: • Hoofdeenheid • Draaitafelmat • 45-toeren adapter • Stofkap voor hoofdeenheid • Dubbele mannelijke RCA-kabel naar dubbele mannelijke RCA-kabel • Dubbele vrouwelijke RCA-kabel naar een 3.5 mm stereoaansluiting •...
Functies en bediening Aandrijfriem : De riem en de draaitafel van de platenspeler (7) worden in de fabriek gemonteerd, maar de riem kan tijdens het transport losraken. Als dit het geval is, volg dan deze instructies om de riem zelf te installeren: A.
Page 61
Gebruik: • Leg een plaat op de draaitafel van de platenspeler (7) en kies de gewenste snelheid (33/45) afhankelijk van de plaat en controleer getegelijkertijd of de toerenschakelaar 33 en 45 toeren (8) afgestemd is op de plaat die u wilt afspelen. •...
Specificaties van de platenspeler: Operationele spanning; 12V stopcontact/200 mA Energieverbruik 2,4 W Stroomverbruik standby-modus 0,3 W Afmetingen (L*b*H) 387 x 345 x 119 mm Gewicht van de eenheid 2,65 kg Aandrijfmethode Riemaandrijving Snelheden 33- 1/ 3 en 45 toeren Signaal-ruisverhouding ≥40 dB Type leeskop Naald...
Bigben Interactive. Conformiteitsverklaring • Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type TT350 en derivaten voldoen aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raaplegen op de volgende website: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Vervaardigd in China...