Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

F R
E N
PL
N L
I T
E S
P T
D E
GR
RO
MODEL SA-2002
210113_rev0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAINT ALGUE Demeliss Waves SA-2002

  • Page 1 MODEL SA-2002 210113_rev0...
  • Page 2 guarantee...
  • Page 3 INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correc- tement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 Protégez l’appareil de la chaleur. Ne le mettez pas à proxi- mité d’une source de chaleur (par ex. : cuisinière, radiateur, etc.). AVERTISSEMENT - RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC- TRIQUE N’immergez pas l’appareil et sa fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains humides ou mouillées.
  • Page 5 APERÇU DU PRODUIT Cylindre chauffant Bouton Marche/Arrêt Levier Poignée Afficheur Crochet Bouton d’augmentation de Cordon d’alimentation avec fiche température (+) d’alimentation Bouton de diminution de température (-) MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT La surface de l’appareil peut devenir chaude pendant le fonctionnement et le restera pendant un certain temps après utilisation. Ne touchez que la poignée et le levier de l’appareil.
  • Page 6 NETTOYAGE — Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. — Ne nettoyez pas l’appareil avec de la laine d’acier, des produits chimiques forts, des pro- duits alcalins, des produits abrasifs ou des produits désinfectants, car ils pourraient en- dommager sa surface.
  • Page 7 PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concer- ning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not immerse the appliance and its plug in water or other liquids. Do not operate the appliance with the wet hands. BURN HAZARD. Keep the appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down. When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
  • Page 9 PRODUCT OVERVIEW Heating barrel On/off button Lever Handle Display Hook Temperature setting button (+) Power cord with plug Temperature setting button (-) INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! The surfaces of the appliance are liable to get hot during use and will stay hot for some time after operation. Only touch the appliance by the handle and lever.
  • Page 10 CLEANING — Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely. — Do not clean the appliance with steel wool, strong chemicals, alkali, abrasive or disinfec- ting agents as they may damage its surface. — Do not immerse the appliance in water or other liquids to clean it. Make sure that the electrical parts do not become wet or damp.
  • Page 11 ZACHOWAĆ NINIEJSZE INFORMACJE NA PRZYSZŁOŚĆ. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED SKORZYSTANIEM Z URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIA Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychiczny- ch, sensorycznych, umysłowych lub nieposiadające wiedzy i doświadczenia, o ile pozostają pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją...
  • Page 12 Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, jak piece lub urządzenia grzewcze. OSTRZEŻENIE — NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE- NIA PRĄDEM! Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wod- zie ani innych płynach. Nie obsługuj urządzenia mokrymi dłońmi. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci, szcze- gólnie podczas użytkowania i studzenia.
  • Page 13 OPIS PRODUKTU Wałek grzewczy Przycisk włączania/wyłączania Dźwignia Uchwyt Wyświetlacz Zaczep Przycisk ustawiania tempera- Przewód zasilający z wtyczką tury (+) Przycisk ustawiania tempera- tury (-) INSTRUKCJA UŻYCIA OSTRZEŻENIE! Powierzchnia urządzenia może być gorąca w trakcie używa- nia i przez jakiś czas po zakończeniu pracy. Trzymaj urządzenie wyłącznie za uchwyt i dźwignię.
  • Page 14 CZYSZCZENIE — Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj na całkowite jego ostygnię- cie. — Nie czyść urządzenia wełną stalową, silnymi środkami chemicznymi, alkalicznymi, ścier- nymi lub dezynfekującymi, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię. — Podczas czyszczenia nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnych innych płynach. Upewnij się, że elementy elektryczne nie zostają...
  • Page 15 BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR LA TERE RAADPLEGING. LEES DEZE HANDLEIDING AANDA CHTIG DOOR VOORDA T U HET APPARAAT GEBRUIKT. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder wor- den gebruikt, als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de veilige omgang met het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 16 water of andere vloeistoffen. Bedien het apparaat niet met natte handen. BRANDGEVAAR. Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, vooral tijdens gebruik en afkoelen. Als het apparaat is aangesloten op de stroomvoorziening, laat u het nooit onbeheerd achter. Plaats het apparaat altijd met de standaard, indien aanwezig, op een hittebestendige, stabiele en vlakke ondergrond.
  • Page 17 PRODUCTOVERZICHT Krulstaaf Aan/uit-knop Hendel Handgreep Display Haak Knop temperatuurinstelling (+) Snoer met stekker Knop temperatuurinstelling (-) GEBRUIKSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! De oppervlakken van het apparaat kunnen warm wor- den tijdens gebruik en enige tijd warm blijven na gebruik. Raak het apparaat alleen aan bij het handvat en de hendel. Houd de krulstaven (inclusief de pu- nten) ruimschoots uit de buurt van uw lichaam en druk ze niet te lang op uw haar.
  • Page 18 REINIGEN — Haal voor het reinigen de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het volle- dig afkoelen. — Reinig het apparaat niet met staalwol, sterke chemicaliën, alkali, schuur- of desinfecte- rend middellen omdat dit het oppervlak kan beschadigen. —...
  • Page 19 INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. AVVERTENZE L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e/o conos- cenza, solo se sono supervisionati od istruiti circa l’uso sicuro dell’apparecchio e se sono consapevoli dei rischi che ne derivano.
  • Page 20 Proteggere l’apparecchio dal calore. Non installare l’appa- recchio in prossimità di fonti di calore, come per esempio stufe o caloriferi. AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSE ELET- TRICHE! Non immergere l’apparecchio e il suo connettore in acqua o altri liquidi. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
  • Page 21 PANORAMA DEL PRODOTTO Barra riscaldante Pulsante di accensione/spegnimento Leva Impugnatura Display Gancio Pulsante di impostazione Cavo di alimentazione con spina della temperatura (+) Pulsante di impostazione della temperatura (-) ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE! Le superfici dell’apparecchio tendono a surriscaldarsi durante l’uso e rimangono calde per qualche tempo anche dopo il funzionamento.
  • Page 22 PULIZIA — Prima di pulirlo, scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente. — Non pulire l’apparecchio con lana d’acciaio, prodotti chimici aggressivi, alcali, agenti abra- sivi o disinfettanti poiché potrebbero danneggiarne la superficie. — Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi per pulirlo. Assicurarsi che le parti elettriche non siano umide o bagnate.
  • Page 23 CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIAS Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados.
  • Page 24 ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉ- CTRICA! No sumerja el aparato ni su enchufe en agua u otros líquidos. No utilice el aparato con las manos mojadas. RIESGO DE QUEMADURAS. Mantenga el aparato alejado de los niños, en particular durante el uso y mientras se enfría.
  • Page 25 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cilindro térmico Botón de encendido/apagado Manecilla Pantalla Gancho Botón de ajuste de temperatura (+) Cable de alimentación con enchufe Botón de ajuste de temperatura (-) INSTRUCCIONES DE USO ¡ADVERTENCIA! Las superficies del aparato pueden calentarse durante el uso y permanecerán calientes durante un tiempo después de la operación.
  • Page 26 LIMPIEZA — Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo. — No limpie el aparato con un estropajo de aluminio, productos químicos fuertes, solu- ciones alcalinas, agentes desinfectantes ni abrasivos, ya que pueden dañar su superficie. —...
  • Page 27 GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA. LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO. AVISOS Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou reduzida experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreen- derem os perigos envolvidos.
  • Page 28 AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não mergulhe o aparelho e a ficha em água ou outros líquidos. Não opere o aparelho com as mãos molhadas. PERIGO DE QUEIMADURA. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças, especialmente durante a utiliza- ção e o arrefecimento.
  • Page 29 RESUMO DO PRODUTO Rolo de aquecimento otão para ligar/desligar Alavanca Pega Visor Gancho Botão de definição da tempe- Cabo de alimentação com ficha ratura (+) Botão de definição da tempe- ratura (-) INSTRUÇÕES DE USO AVISO! As superfícies do aparelho podem atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento e permanecerão quentes após o mesmo.
  • Page 30 — Limpe o aparelho com um pano macio humedecido e, caso necessário, com um pouco de detergente neutro. Limpe com um pano macio e seco. — O aparelho só pode ser utilizado novamente depois de ter secado completamente. ARMAZENAMENTO — Antes do armazenamento, certifique-se sempre de que o aparelho está completamente seco e frio.
  • Page 31 ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNGEN Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 32 Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts ein und blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen, falls vorhanden. Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Stellen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie z. B. Herden oder Heizgeräten auf.
  • Page 33 VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES WARNUNG! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit Ver- packungsmaterialien spielen, da sie verschluckt werden können und ein Erstickungsrisiko darstellen! — Überprüfen Sie zunächst den Lieferumfang auf Vollständigkeit der Teile sowie auf Trans- portschäden. Benutzen Sie im Falle von Beschädigungen oder unvollständiger Teile das Gerät nicht und bringen Sie es zurück zu Ihrem Händler.
  • Page 34 REINIGUNG — Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. — Reinigen Sie das Gerät nicht mit Stahlwolle, starken Chemikalien, alkalischen, scheuern- den oder desinfizierenden Reinigungsmitteln, da diese dessen Oberfläche beschädigen können. — Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um es zu reinigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Teile des Gerätes nicht nass oder feucht werden.
  • Page 35 ‫تاريذحت‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من ق ِ ب َ ل األشخاص (بما في ذلك‬ ،‫األطفال) الذين يعانون من ضعف في القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية‬ ‫أو هؤالء الذين يعانون من نقص في الخبرة والمعرفة، ما لم يتم اإلشراف‬ ‫عليهم...
  • Page 36 ‫لتجنب ارتفاع درجة الحرارة أو نشوب حريق، ال تغطي الجهاز أثناء‬ .‫تشغيله‬ ‫ال تستخدم بخاخات الشعر أو مبخرات الماء أو أي مبخرات أخرى أثناء‬ .‫استخدام الجهاز‬ ‫قم دائ م ً ا بإيقاف تشغيل الجهاز وتعليقه على خطاف، إن وجد، بعد االستخدام‬ .‫أو...
  • Page 37 ‫تعليمات االستخدام‬ .‫تحذير! قد تسخن أسطح الجهاز أثناء االستخدام وستظل ساخنة لبعض الوقت بعد التشغيل‬ ‫ال تلمس الجهاز إال بواسطة المقبض والذراع. أبق ِ أسطوانات التسخين (بما في ذلك رؤوس‬ .‫العزل) بعيدة عن جسمك وال تضغط بها على شعرك لفترة طويلة‬ .‫ملحوظة: تأكد...
  • Page 38 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή...
  • Page 39 σε κανένα άνοιγμα της συσκευής και μην φράσσετε τους αεραγωγούς. Προστατέψτε τη συσκευή από τη θερμότητα. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σόμπες ή συσκευές θέρμανσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Μη βυθίζετε τη συσκευή ή το βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά. Μη...
  • Page 40 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με υλικά συσκευασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης! — Ελέγξτε τα περιεχόμενα παράδοσης για τυχόν αντικείμενα που λείπουν ή για πιθανή...
  • Page 41 — Όταν ολοκληρωθεί η λειτουργία, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 1-2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. — Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία. Τοποθετήστε την σε μια ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια ή κρεμάστε τη σε έναν γάντζο για να κρυώσει.
  • Page 42 INFORMAŢII CARE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU A FI CONSULTATE ULTERIOR. CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. AVERTISMENTE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă...
  • Page 43 Protejaţi aparatul de căldură. Nu aşezaţi aparatul aproape de surse de căldură precum sobe sau încălzitoare. AVERTISMENT - PERICOL DE ELECTROCUTARE! Nu scufundaţi aparatul şi conectorul său în apă sau alte lichide. Nu folosiţi aparatul cu mâinile ude. PERICOL DE ARSURI. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici, îndeosebi în timpul utilizării şi răcirii.
  • Page 44 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Cilindru ondulator Butonul de pornire/oprire Pârghie Mâner Afişaj Cârlig Buton de setare a temperaturii (+) Cablu de alimentare cu ştecher Buton de setare a temperaturii (-) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE AVERTISMENT! Suprafeţele aparatului se pot încinge în timpul folosirii şi ră- mân încinse un timp după...
  • Page 45 DEPOZITARE — Înainte de depozitare, asiguraţi-vă că aparatul este uscat şi s-a răcit complet. — Depozitaţi aparatul într-un loc rece, uscat, unde acesta este protejat de umiditate şi nu este la îndemâna copiilor. Acest simbol, aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs este conform cu directiva europeană...
  • Page 46 GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • • ΕΓΓΥΗΣΗ • GARANŢIE FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à par tir de la date d’achat. Si le produit devenait défectueux par rappor t à...
  • Page 47 COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZE- DAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAÍS / ZONA DE COMPRA...