®
®
PASTORE & LOMBARDI S.p.a con unico socio
PASTORE & LOMBARDI S.p.a con unico socio
soggetta a direzione e coordinamento di HILBE S.p.A.
soggetta a direzione e coordinamento di HILBE S.p.A.
Via Don Minzoni 3, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - Bologna - Italy
Via Don Minzoni 3, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - Bologna - Italy
PASTORE & LOMBARDI S.p.a con unico socio
IT
IT
ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
soggetta a direzione e coordinamento di HILBE S.p.A.
Via Don Minzoni 3, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - Bologna - Italy
IT
INFORMAZIONI GENERALI
ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
INFORMAZIONI GENERALI
Questo manuale di istruzioni fa parte integrante dell'apparecchio Plafoniera.
Questo manuale di istruzioni fa parte integrante dell'apparecchio Plafoniera.
Deve essere sempre conservato.
INFORMAZIONI GENERALI
Deve essere sempre conservato.
L'utilizzazione corretta e sicura dell'apparecchio implica il rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale.
L'utilizzazione corretta e sicura dell'apparecchio implica il rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale.
- Questo manuale di istruzioni fa parte integrante dell'apparecchio Plafoniera LED per uso veicolare.
Evitare di lasciar cadere l'apparecchio, anche se imballato, o di fargli subire dei colpi più o meno violenti.
Evitare di lasciar cadere l'apparecchio, anche se imballato, o di fargli subire dei colpi più o meno violenti.
- L' apparecchio è progettato per uso veicolare ed opera ad una tensione di 12/24V (a seconda del modello)
Tenerlo lontano da eccessiva umidità e soprattutto non bagnare le parti soggette a tensione.
Tenerlo lontano da eccessiva umidità e soprattutto non bagnare le parti soggette a tensione.
- Questo foglio di istruzioni deve essere conservato fino a fine vita del prodotto.
Le operazioni di montaggio, smontaggio, controllo e riparazione dei componenti elettrici sono strettamente
- Queste Plafoniere a LED sono approvate per Sicurezza Fotobiologica EN 62471 con Classe di Rischio 1
Le operazioni di montaggio, smontaggio, controllo e riparazione dei componenti elettrici sono strettamente
riservate a
personale qualificato.
- Tenerlo lontano da eccessiva umidità e soprattutto non bagnare le parti soggette a tensione.
riservate a
personale qualificato.
L'apparecchio è costruito per una tensione di 12/24V (secondo il modello)
- Fare attenzione che non finiscano all'interno né liquidi né oggetti.
L'apparecchio è costruito per una tensione di 12/24V (secondo il modello)
Fare attenzione che non finiscano all'interno né liquidi né oggetti.
Fare attenzione che non finiscano all'interno né liquidi né oggetti.
Fare manutenzione regolarmente, come raccomandato nel manuale.
Fare manutenzione regolarmente, come raccomandato nel manuale.
VERIFICATE, NEL CASO NECESSITI ESEGUIRE UNA QUALSIASI MANUTENZIONE, CHE LA TENSIONE VENGA TOLTA PRIMA DI INTERVENIRE SULL'APPARE-
Verificare periodicamente gli attacchi a soffitto.
Verificare periodicamente gli attacchi a soffitto.
CCHIO
In caso di sospetta anomalia, contattare il nostro servizio tecnico o un tecnico qualificato.
In caso di sospetta anomalia, contattare il nostro servizio tecnico o un tecnico qualificato.
- Per garantire la sicurezza e la massima funzionalità del prodotto, assicuratevi che il montaggio, le regolazioni, le modifiche e le
riparazioni, vengano effettuate da personale qualificato.
VERIFICATE, NEL CASO NECESSITI ESEGUIRE UNA QUALSIASI MANUTENZIONE, CHE LA TENSIONE VENGA
VERIFICATE, NEL CASO NECESSITI ESEGUIRE UNA QUALSIASI MANUTENZIONE, CHE LA TENSIONE VENGA
- Usare solo pezzi originali per eventuali sostituzioni o riparazioni.
TOLTA PRIMA DI INTERVENIRE SULL'APPARECCHIO.
TOLTA PRIMA DI INTERVENIRE SULL'APPARECCHIO.
Il contenuto di questo opuscolo è suscettibile di modifiche senza alcun preavviso. Tutte le riproduzioni anche quelle parziali sono
Per garantire la sicurezza e la massima funzionalità del prodotto, assicuratevi che il montaggio,
proibite senza l'autorizzazione del fabbricante.
Per garantire la sicurezza e la massima funzionalità del prodotto, assicuratevi che il montaggio,
le regolazioni,
le modifiche ele riparazioni, vengano effettuate da personale qualificato .
le regolazioni,
le modifiche ele riparazioni, vengano effettuate da personale qualificato .
Usare solo pezzi originali per eventuali sostituzioni o riparazioni.
Usare solo pezzi originali per eventuali sostituzioni o riparazioni.
Il fabbricante non è responsabile del cattivo utilizzo dell'apparecchio.
Il fabbricante non è responsabile del cattivo utilizzo dell'apparecchio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il contenuto di questo opuscolo è suscettibile di modifiche senza alcun preavviso. Tutte le riproduzioni anche
Il contenuto di questo opuscolo è suscettibile di modifiche senza alcun preavviso. Tutte le riproduzioni anche
CARATTERISTICA
Art. 038627149
quelle
parziali
sono proibite senza l'autorizzazione del fabbricante.
quelle
parziali
sono proibite senza l'autorizzazione del fabbricante.
MODELLO
TONDA AD INCASSO
CORPO
PBT
SCHERMO
POLICARBONATO TRASPARENTE
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE
COLORE
BIANCO
PESO
450 gr.
DIAMETRO
218 mm
ARTICOLO
ARTICOLO
038627149
ALTEZZA
37 mm
M
O
D
E
L
L
O
SPORGENZA APPARECCHIO INSTALLATO 2,5 mm
M
O
D
E
L
L
O
T
CORPO
CORPO
PBT
DIAMETRO FORO INCASSO
180 mm
SCHERMO
SCHERMO
POLICARBONATO TRASP.
PROFONDITA' FORO INCASSO
40 mm
COLORE
COLORE
BIANCO
A VITI CON FORI PREINDICATI
PESO
PESO
450 gr
FISSAGGIO
DIAMETRO
A COLLA SUL BORDO INTERNO
DIAMETRO
218 mm
ALTEZZA
APERTURA SCHERMO
ALTEZZA
SENZA UTENSILI
37 mm
SPORGENZA APP. INSTALLATO
SPORGENZA APP. INSTALLATO
2,5 mm
TIPO DI LAMPADA
6 LED
DIAMETRO FORO INCASSO
DIAMETRO FORO INCASSO
180 mm
TENSIONE
12 V
P
R
O
F
O
N
D
T I
' A
F
O
R
O
N I
C
A
S
S
O
P
R
O
F
O
N
D
T I
' A
F
O
R
O
N I
C
A
S
S
O
4
POTENZA
8,4 W
FISSAGGIO
FISSAGGIO
A VITI CON FORI PREINDICATI
A COLLA SUL BORDO INTERNO
APERTURA SCHERMO
APERTURA SCHERMO
S
TIPO DI LAMPADA
TIPO DI LAMPADA
6
T
E
N
I S
O
N
E
T
E
N
I S
O
N
E
1
P
O
T
E
N
Z
A
P
O
T
E
N
Z
A
8
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
C
L
A
S
S
E
S I
O
L
A
M
E
N
T
O
C
L
A
S
S
E
S I
O
L
A
M
E
N
T
O
III (collegamento terra non necessario)
C
O
N
F
O
R
M
T I
' A
AVVERTENZE:
C
O
N
F
O
R
M
T I
' A
D
Prima di iniziare l'installazione leggere attentamente il presente foglio istruzioni. Conservarlo per futuro riferimento. L'installazio-
ne deve essere effettuata soltanto da installatori professionisti.
Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per errori commessi da installatori non abilitati.
Prima di procedere all'installazione controllare che la plafoniera sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto. Evitare
di lasciar cadere l'apparecchio, anche se imballato, o di fargli subire dei colpi più o meno violenti.
AVVERTENZE
AVVERTENZE
Rispettare le tensioni nominali di utilizzo.
Prima di iniziare l'installazione leggere attentamente il presente foglio istruzioni. Conservarlo per futuro riferimento.
Prima di iniziare l'installazione leggere attentamente il presente foglio istruzioni. Conservarlo per futuro riferimento.
MONTAGGIO:
1.
Predisporre un adeguato strato di colla/sigillante (non fornito) sul bordo della plafoniera a contatto con la superficie
di appoggio.
2.
Forare la plafoniera e la superficie di appoggio utilizzando la predisposizione dei prefori sul bordo
3.
Non praticare fori sull'apparecchio se non nelle posizioni preindicate (figura 1)
4.
Predisporre l'alloggiamento della plafoniera secondo lo schema (figura 2)
5.
Fissare saldamente la plafoniera alla superficie di appoggio mediante l'utilizzo di 4 viti (non fornite)
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
6.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Il collegamento elettrico è realizzabile mediante il cablaggio presente nel prodotto (figura 1)
ATTENZIONE: l'installazione deve essere effettuata soltanto da installatori professionisti.
ATTENZIONE: l'installazione deve essere effettuata soltanto da installatori professionisti.
La P&L non si assume nessuna responsabilità per errori commessi da installatori non abilitati.
La P&L non si assume nessuna responsabilità per errori commessi da installatori non abilitati.
NOTA: Il montaggio della plafoniera è previsto sulla superficie esterna delle pareti del veicolo.
NOTA: Non utilizzare la plafoniera senza lo schermo di protezione, in caso di rottura del medesimo, sostituire con ricambio
originale P&L.
Ø 152,0
NR. 3 FORI Ø 5
PER MONTAGGIO
VITE A SCATTO
VITE A SCATTO
37,0 34,5
37,0 34,5
11,0
3
37,0
3 7,0
3
3
3
d. 178,0
d. 178,0
FIG.1
FIG.1
FIG.1
La plafoniera deve essere posizionata in modo da evitare di fissarla direttamente da una distanza minima di 200 mm
per un tempo prolungato
USO E MANUTENZIONE
USO E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: prima di procedere all'installazione verificare i seguenti punti:
ATTENZIONE: prima di procedere all'installazione verificare i seguenti punti:
Controllare che la plafoniera sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto
Controllare che la plafoniera sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto
L'utilizzazione corretta e sicura dell'apparecchio implica il rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale.
Non praticare fori sull'apparecchio se non nelle posizioni preindicate (figura 1)
Non praticare fori sull'apparecchio se non nelle posizioni preindicate (figura 1)
L'utilizzazione corretta e sicura dell'apparecchio implica il rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale.
Predisporre l'alloggiamento della plafoniera secondo lo schema (figura 2)
Predisporre l'alloggiamento della plafoniera secondo lo schema (figura 2)
Si consiglia di non mantenere accesa la plafoniera con il veicolo in movimento.
Si consiglia di non mantenere accesa la plafoniera con il veicolo in movimento.
MONTAGGIO
Non posizionare il carico a distanza ravvicinata per non oscurare la plafoniera e per non portare ad un surriscaldamento della
MONTAGGIO
Non posizionare il carico a distanza ravvicinata per non oscurare la plafoniera e per non portare ad un surriscaldamento della stessa.
stessa.
1. Predisporre un adeguato strato di colla/sigillante (non fornito) sul bordo della plafoniera a contatto con la
1. Predisporre un adeguato strato di colla/sigillante (non fornito) sul bordo della plafoniera a contatto con la
Il fabbricante non è responsabile del cattivo utilizzo dell'apparecchio.
superficie di appoggio.
superficie di appoggio.
Il fabbricante non è responsabile del cattivo utilizzo dell'apparecchio.
2. Forare la plafoniera e la superficie di appoggio utilizzando la predisposizione dei prefori sul bordo.
2. Forare la plafoniera e la superficie di appoggio utilizzando la predisposizione dei prefori sul bordo.
Fare manutenzione regolarmente, come raccomandato nel manuale.
3. Fissare saldamente la plafoniera alla superficie di appoggio mediante l'utilizzo di 4 viti (non fornite)
3. Fissare saldamente la plafoniera alla superficie di appoggio mediante l'utilizzo di 4 viti (non fornite)
Fare manutenzione regolarmente, come raccomandato nel manuale.
4. Il collegamento elettrico è realizzabile mediante il cablaggio presente nel prodotto (figura 1)
Pulire lo schermo di protezione periodicamente mediante un panno umido evitando detergenti aggressivi.
4. Il collegamento elettrico è realizzabile mediante il cablaggio presente nel prodotto (figura 1)
Non utilizzare la plafoniera senza lo schermo di protezione, in caso di rottura del medesimo, sostituire con
Non utilizzare la plafoniera senza lo schermo di protezione, in caso di rottura del medesimo, sostituire con
Pulire lo schermo di protezione periodicamente mediante un panno umido evitando detergenti aggressivi.
Verificare periodicamente gli attacchi a soffitto.
ricambio originale P&L.
ricambio originale P&L.
Pulire lo schermo di protezione periodicamente mediante un panno umido evitando detergenti aggressivi.
Pulire lo schermo di protezione periodicamente mediante un panno umido evitando detergenti aggressivi.
Verificare periodicamente gli attacchi a soffitto.
In caso di sospetta anomalia, contattare il nostro servizio tecnico o un tecnico qualificato.
In caso di sospetta anomalia, contattare il nostro servizio tecnico o un tecnico qualificato.
INDICAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE
INDICAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
La precisa e integrale osservanza di tutte le norme, indicazioni e divieti esposti in queste istruzioni costituisce un
La precisa e integrale osservanza di tutte le norme, indicazioni e divieti esposti in queste istruzioni costituisce un
relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè
requisito essenziale per il corretto funzionamento e utilizzo del prodotto. P&L pertanto, declina ogni responsabilità
requisito essenziale per il corretto funzionamento e utilizzo del prodotto. P&L pertanto, declina ogni responsabilità
allo smaltimento dei rifiuti
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto
per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni.
per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni.
domestico, ma deve essere smaltito presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto
locali. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative
domestico, ma deve essere smaltito presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è
locali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o
composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo
elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo
scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Caratteristiche soggette a modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione P&L.
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio
Caratteristiche soggette a modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione P&L.
di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
La precisa e integrale osservanza di tutte le norme, indicazioni e divieti esposti in queste istruzioni costituisce un
requisito essenziale per il corretto funzionamento e utilizzo del prodotto. Il fabbricante pertanto, declina ogni
La precisa e integrale osservanza di tutte le norme, indicazioni e divieti esposti in queste istruzioni costituisce un
responsabilità per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni.
requisito essenziale per il corretto funzionamento e utilizzo del prodotto. Il fabbricante pertanto, declina ogni
responsabilità per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni.
Caratteristiche soggette a modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione
del fabbricante.
Caratteristiche soggette a modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione del
fabbricante
PLAFONIERA LED 038627149 12V
PLAFONIERA LED 038627149 12V
049900029A
PLAFONIERA LED 038627148 24V
PLAFONIERA LED 038627148 24V
PLAFONIERA LED 038627149
PLAFONIERA LED 038627148
ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
10R-05 2882
Art. 038627148
TONDA AD INCASSO
PBT
POLICARBONATO TRASPARENTE
BIANCO
450 gr.
218 mm
038627149
038627148
038627148
37 mm
T
O
N
D
A
A
D
N I
C
A
S
S
O
T
O
N
D
A
A
D
2,5 mm
O
N
D
A
A
D
N I
C
A
S
S
O
T
O
N
D
A
A
D
N I
C
A
S
S
PBT
PBT
PBT
180 mm
POLICARBONATO TRASP.
POLICARBONATO TRASP.
POLICARBONATO TRASP.
40 mm
BIANCO
BIANCO
BIANCO
A VITI CON FORI PREINDICATI
450 gr
450 gr
450 gr
218 mm
218 mm
A COLLA SUL BORDO INTERNO
218 mm
37 mm
37 mm
SENZA UTENSILI
37 mm
2,5 mm
2,5 mm
2,5 mm
6 LED
180 mm
180 mm
180 mm
24 V
4
0
m
m
4
0
m
m
0
m
m
4
0
m
m
8,4 W
A VITI CON FORI PREINDICATI
A VITI CON FORI PREINDICATI
A VITI CON FORI PREINDICATI
A COLLA SUL BORDO INTERNO
A COLLA SUL BORDO INTERNO
A COLLA SUL BORDO INTERNO
S
E
N
Z
A
U
T
E
N
I S
I L
S
E
N
Z
A
U
T
E
E
N
Z
A
U
T
E
N
I S
I L
S
E
N
Z
A
U
T
E
N
I S
I L
6
L
E
D
6
L
E
D
L
E
D
6
L
E
D
1
2
V
2
4
V
2
V
2
4
V
8
4 ,
W
8
4 ,
W
4 ,
W
8
4 ,
W
III (collegamento terra non necessario)
I I I
c (
o
e l l
g
a
m
I I I
c (
o
e l l
g
a
m
e
n
o t
t
r e
a r
D
R I
E
T
T
V I
A
R
o
H
S
D
R I
E
T
T
V I
A
R I
E
T
T
V I
A
R
o
H
S
D
R I
E
T
T
V I
A
R
o
H
S
NR. 4 PREFORI
NR. 4 PREFORI
PER MONTAGGIO
PER MONTAGGIO
40,0
d. 180,0
FIG.2
FIG.2
FIG.2
PASTORE & LOMBARDI S.p.a con unico socio
PASTORE & LOMBARDI S.p.a con unico socio
soggetta a direzione e coordinamento di HILBE S.p.A.
soggetta a direzione e coordinamento di HILBE S.p.A.
Via Don Minzoni 3, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - Bologna - Italy
Via Don Minzoni 3, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - Bologna - Italy
12V
24V
PASTORE & LOMBARDI S.p.a con unico socio
GB
soggetta a direzione e coordinamento di HILBE S.p.A.
Via Don Minzoni 3, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - Bologna - Italy
GENERAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION
This instruction manual constitutes an integral part of the Ceiling Light device.
This instruction manual constitutes an integral part of the Ceiling Light device.
It must always be conserved.
GENERAL INFORMATION
It must always be conserved.
The correct, safe use of the device implies compliance with the instructions in this manual.
The correct, safe use of the device implies compliance with the instructions in this manual.
- This instruction manual is an integral part of the LED Ceiling Light device for use on vehicles.
Do not drop the device, even when packaged, or expose it to knocks or blows.
Do not drop the device, even when packaged, or expose it to knocks or blows.
- The device is designed for use on vehicles and operates at a voltage of 12 / 24V (depending on the model)
Keep it away from excessive damp and above all do not wet the parts which carry electricity.
Keep it away from excessive damp and above all do not wet the parts which carry electricity.
- This instruction leaflet must be kept until the end of the product's life.
Assembly, dismantling, checking and repair of electrical components must only be carried out by skilled staff.
Assembly, dismantling, checking and repair of electrical components must only be carried out by skilled staff.
- These LED Ceiling Lights are approved for Photobiological safety EN 62471 with Risk Class 1
The device is built for a voltage of 12/24V (depending on model)
- Keep it away from excessive damp and above all do not wet the parts which carry electricity.
The device is built for a voltage of 12/24V (depending on model)
- Assembly, dismantling, checking and repair of electrical components must only be carried out by skilled staff.
Take care that no liquids or objects get inside.
Take care that no liquids or objects get inside.
Service the device regularly, as recommended in the manual.
- Take care that no liquids or objects get inside.
Service the device regularly, as recommended in the manual.
Inspect the ceiling mounting fittings regularly.
Inspect the ceiling mounting fittings regularly.
If defects are suspected, contact our technical service or a qualified technician.
If defects are suspected, contact our technical service or a qualified technician.
IF ANY SERVICING WORK IS NECESSARY, CHECK THAT THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED BEFORE WORKING ON THE DEVICE.
IF ANY SERVICING WORK IS NECESSARY, CHECK THAT THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED BEFORE
IF ANY SERVICING WORK IS NECESSARY, CHECK THAT THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED BEFORE
- To ensure that the product is safe and functions most effectively, ensure that assembly, adjustments, modifications
WORKING ON THE DEVICE.
WORKING ON THE DEVICE.
and repairs are carried out by qualified staff.
- Use only genuine parts for any replacements or repairs.
To ensure that the product is safe and functions most effectively, ensure that assembly, adjustments, modifications
To ensure that the product is safe and functions most effectively, ensure that assembly, adjustments, modifications
The contents of this leaflet are subject to change without notice. All even partial reproduction without the manufacturer's
and repairs are carried out by qualified staff.
and repairs are carried out by qualified staff.
authorisation is forbidden
Use only genuine parts for any replacements or repairs.
Use only genuine parts for any replacements or repairs.
The manufacturer is not responsible for misuse of the device.
The manufacturer is not responsible for misuse of the device.
TECHNICAL DATA
The contents of this leaflet are subject to change without notice. All even partial reproduction without the manufacturer's
The contents of this leaflet are subject to change without notice. All even partial reproduction without the manufacturer's
CHARACTERISTIC
authorisation is forbidden.
authorisation is forbidden.
MODEL
BODY
SCREEN
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
COLOUR
WEIGHT
ARTICLE
DIAMETER
ARTICLE
HEIGHT
MODEL
MODEL
N I
C
A
S
S
O
PROJECTION WHEN INSTALLED
O
BODY
BODY
INSET INSTALLATION HOLE DIAMETER
SCREEN
SCREEN
INSET INSTALLATION HOLE DEPTH
COLOUR
COLOUR
WEIGHT
WEIGHT
MOUNTING METHOD
DIAMETER
DIAMETER
HEIGHT
HEIGHT
SCREEN OPENING
PROJECTION WHEN INSTALLED
PROJECTION WHEN INSTALLED
LAMP TYPE
INSET INSTALLATION HOLE
INSET INSTALLATION HOLE
DIAMETER
VOLTAGE
DIAMETER
INSET INSTALLATION HOLE DEPTH
POWER
INSET INSTALLATION HOLE DEPTH
MOUNTING METHOD
MOUNTING METHOD
N
I S
I L
SCREEN OPENING
SCREEN OPENING
LAMP TYPE
LAMP TYPE
VOLTAGE
VOLTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
e
n
o t
t
r e
a r
n
o
n
n
e
c
e
s s
a
i r
) o
n
o
n
n
e
c
e
s s
a
i r
) o
POWER
POWER
R
o
H
S
INSULATION CLASS
INSULATION CLASS
SAFETY WARNINGS:
C
C
Read this instruction leaflet carefully before starting installation. Keep it for future reference.
O
M
P
L
A I
The device must only be installed by professional installers.
P&L does not accept any responsibility for the errors of unauthorised installers.
Check that the ceiling device is intact and has not been damaged in transit.
SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGS
Do not drop the device, even when packaged, or expose it to knocks or blows.
Comply with rated operating voltages.
Read this instruction leaflet carefully before starting installation. Keep it for future reference.
Read this instruction leaflet carefully before starting installation. Keep it for future reference.
INSTALLATION:
1.
2.
3.
4.
5.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.
WARNING: the device must only be installed by professional installers.
WARNING: the device must only be installed by professional installers.
P&L does not accept any responsibility for the errors of unauthorised installers.
P&L does not accept any responsibility for the errors of unauthorised installers.
NOTA: Il montaggio della plafoniera è previsto sulla superficie esterna delle pareti del veicolo.
N.B.: Do not use the ceiling light without the protective screen; if it is broken, replace it with a genuine P&L spare.
Ø 152,0
40,0
d. 180,0
SNAP-IN SCREW
SNAP-IN SCREW
37,0 34,5
11,0
37,0
3
3 7,0
3
3
3
FIG.1
FIG.1
FIG.1
The ceiling light needs to be positioned in a way to avoid staring it directly for a prolonged time at a distance less
than 200mm.
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
WARNING: before proceeding with installation, check the following points:
WARNING: before proceeding with installation, check the following points:
Check that the ceiling device is intact and has not been damaged in transit
Check that the ceiling device is intact and has not been damaged in transit
The correct, safe use of the device implies compliance with the instructions in this manual.
Do not make holes in the device except in the ready-marked positions (figure 1).
L'utilizzazione corretta e sicura dell'apparecchio implica il rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale.
Do not make holes in the device except in the ready-marked positions (figure 1).
Prepare the ceiling device installation cavity as shown in the diagram (figure 2)
Prepare the ceiling device installation cavity as shown in the diagram (figure 2)
The light should not be kept on while the vehicle is in motion.
Si consiglia di non mantenere accesa la plafoniera con il veicolo in movimento.
Non posizionare il carico a distanza ravvicinata per non oscurare la plafoniera e per non portare ad un surriscaldamento della stessa.
Do not place the load too close as it may obscure the light and cause it to overheat.
INSTALLATION
INSTALLATION
1. Apply a suitable layer of adhesive/sealant (not supplied) to the edge of the ceiling light in contact with
1. Apply a suitable layer of adhesive/sealant (not supplied) to the edge of the ceiling light in contact with
Il fabbricante non è responsabile del cattivo utilizzo dell'apparecchio.
The manufacturer is not responsible for misuse of the device.
the
the
installation surface.
2. Drill holes in the ceiling light and the installation surface in the positions marked on the edge of the device.
Fare manutenzione regolarmente, come raccomandato nel manuale.
2. Drill holes in the ceiling light and the installation surface in the positions marked on the edge of the device.
Service the device regularly, as recommended in the manual.
3. Fix the ceiling light firmly to the installation surface using 4 screws (not supplied).
3. Fix the ceiling light firmly to the installation surface using 4 screws (not supplied).
Pulire lo schermo di protezione periodicamente mediante un panno umido evitando detergenti aggressivi.
4. The electrical connection can be made using the wiring provided inside the product (figure 1).
4. The electrical connection can be made using the wiring provided inside the product (figure 1).
Clean the protective screen regularly using a damp cloth; do not use aggressive detergents.
Do not use the ceiling light without the protective screen; if it is broken, replace it with a genuine P&L spare.
Do not use the ceiling light without the protective screen; if it is broken, replace it with a genuine P&L spare.
Verificare periodicamente gli attacchi a soffitto.
Clean the protective screen regularly using a damp cloth; do not use aggressive detergents.
Clean the protective screen regularly using a damp cloth; do not use aggressive detergents.
Inspect the ceiling mounting fittings regularly.
In caso di sospetta anomalia, contattare il nostro servizio tecnico o un tecnico qualificato.
If defects are suspected, contact our technical service or a qualified technician.
ENVIRONMENTAL PROTECTION GUIDANCE
INDICAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE
Full, precise compliance with all the rules, recommendations and prohibitions set out in these instructions is an
Full, precise compliance with all the rules, recommendations and prohibitions set out in these instructions is an
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
essential prerequisite for the correct operation and use of the product. P&L therefore declines all responsibility for
relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè
essential prerequisite for the correct operation and use of the product. P&L therefore declines all responsibility for
the consequences arising from even partial failure to comply with this guidance.
allo smaltimento dei rifiuti
The crossed-out wheelie bin symbol indicates that the product must not be treated as household waste but must be
the consequences arising from even partial failure to comply with this guidance.
disposed of at the special waste recycling centres provided by local government. Recycling of waste electrical or electronic
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto
equipment (WEEE) prevents possible detrimental effects on the environment or health arising from its incorrect disposal
domestico, ma deve essere smaltito presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
and allows the recovery of its constituent materials, generating major savings of energy and resources. To indicate this,
locali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o
every product carries the cross-out wheelie bin symbol.
elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio
Characteristics subject to change without notice. All total or pa
Characteristics subject to change without notice. All total or pa
di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Full, precise compliance with all the rules, recommendations and prohibitions set out in these instructions is an
essential prerequisite for the correct operation and use of the product. The manufacturer therefore declines all for
La precisa e integrale osservanza di tutte le norme, indicazioni e divieti esposti in queste istruzioni costituisce un
responsibility the consequences arising from even partial failure to comply with this guidance.
requisito essenziale per il corretto funzionamento e utilizzo del prodotto. Il fabbricante pertanto, declina ogni
responsabilità per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni.
Characteristics subject to change without notice. All total or partial reproduction without the manufacturer's authorisa-
tion is forbidden.
Caratteristiche soggette a modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione del
fabbricante
®
®
GB
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
10R-05 2882
Art. 038627149
INSET ROUND
PBT
CLEAR POLYCARBONATE
WHITE
450 gr.
038627149
218 mm
038627149
37 mm
INSET ROUND
INSET ROUND
2,5 mm
PBT
PBT
180 mm
CLEAR POLYCARBONATE
CLEAR POLYCARBONATE
40 mm
WHITE
WHITE
450 g
USING SCREWS WITH READYMARKED HOLES
450 g
218 mm
218 mm
GLUE AROUND INSIDE EDGE
37 mm
37 mm
TOOL-FREE
2.5 mm
2.5 mm
6 LEDS
180 mm
180 mm
12 V
40 mm
8,4 W
40 mm
USING SCREWS, WITH READY-
USING SCREWS, WITH READY-
MARKED HOLES
MARKED HOLES
GLUE AROUND INSIDE EDGE
GLUE AROUND INSIDE EDGE
TOOL-FREE
TOOL-FREE
6 LEDs
6 LEDs
12 V
12 V
8.4 W
8.4 W
III (earth connection not necessary)
III (earth connection not necessary)
O
M
P
L
A I
N
C
E
R
o
H
S
D
R I
E
C
T
V I
E
N
C
E
R
o
H
S
D
R I
E
C
T
V I
E
Apply a suitable layer of adhesive/sealant (not supplied) to the edge of the ceiling light in contact with the installation
surface.
Drill holes in the ceiling light and the installation surface in the positions marked on the edge of the device
Do not make holes in the device e xcept in the ready-marked positions (figure 1)
Prepare the ceiling device installation cavity as shown in the diagram (figure 2)
Fix the ceiling light firmly to the installation sur-face using 4 screws (not supplied)
The electrical connection can be made using the wiring provided inside the product (figure 1)
4 PRE-DRILLED HOLES
4 PRE-DRILLED HOLES
FOR INSTALLATION
FOR INSTALLATION
NR. 3 FORI Ø 5
PER MONTAGGIO
37,0 34,5
d. 178,0
d. 178,0
installation surface.
-
-
rtial reproduction without P&L's authorisation is forbidden.
LED CEILING LIGHT 038627149 12V
LED CEILING LIGHT 038627149 12V
LED CEILING LIGHT 038627148 24V
LED CEILING LIGHT 038627148 24V
LED CEILING LIGHT 038627149
LED CEILING LIGHT 038627148
Art. 038627148
INSET ROUND
PBT
CLEAR POLYCARBONATE
WHITE
450 gr.
038627148
218 mm
038627148
37 mm
INSET ROUND
INSET ROUND
2,5 mm
PBT
PBT
180 mm
CLEAR POLYCARBONATE
CLEAR POLYCARBONATE
40 mm
WHITE
WHITE
450 g
USING SCREWS WITH READYMARKED HOLES
450 g
218 mm
218 mm
GLUE AROUND INSIDE EDGE
37 mm
37 mm
TOOL-FREE
2.5 mm
2.5 mm
6 LEDS
180 mm
180 mm
24 V
40 mm
8,4 W
40 mm
USING SCREWS, WITH READY-
USING SCREWS, WITH READY-
MARKED HOLES
MARKED HOLES
GLUE AROUND INSIDE EDGE
GLUE AROUND INSIDE EDGE
TOOL-FREE
TOOL-FREE
6 LEDs
6 LEDs
24 V
24 V
8.4 W
8.4 W
III (earth connection not necessary)
III (earth connection not necessary)
R
o
H
S
D
R I
E
C
T
V I
E
R
o
H
S
D
R I
E
C
T
V I
E
40,0
40,0
d. 180,0
d. 180,0
FIG.2
FIG.2
FIG.2
rtial reproduction without P&L's authorisation is forbidden.
12V
24V