Hart HLHT01 Manuel D'utilisation
Hart HLHT01 Manuel D'utilisation

Hart HLHT01 Manuel D'utilisation

Poignée rotative taille-haies

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HLHT01 40V
Rotating Handle Hedge Trimmer
Poignée rotative taille-haies
Mango giratorio podadora de setos
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité généraux
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad generales
para el uso de herramientas eléctricas
de la podadora de setos
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
4
4-5
6
Parts/Service
Back page
2-3
pour la taille-haies
5-6
Page arrière
2-3
Pág. posterior
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HLHT01

  • Page 1: Table Des Matières

    HLHT01 40V Rotating Handle Hedge Trimmer Poignée rotative taille-haies Mango giratorio podadora de setos OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Hedge Trimmer Safety Warnings Symbols Features Assembly 6 Operation 7-8 Maintenance 8-9 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité généraux aux outils électriques Avertissements de sécurité 4...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. FIG.
  • Page 3 FIG. 4 FIG. 6 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA FIG. 7 FIG. 9 FIG. 5 A - Scabbard (fourreau, funda) A - Rotating handle lever (levier de la poignée FIG. 8 pivotante, palanca del mango giratorio) B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING!  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, Read all safety warnings and all instructions. Failure non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection to follow the warnings and instructions may result in used for appropriate conditions will reduce personal electric shock, fire and/or serious injury injuries.
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Maintain power tools. Check for misalignment or  When battery pack is not in use, keep it away from binding of moving parts, breakage of parts and any other metal objects, like paper clips, coins, keys, other condition that may affect the power tool’s nails, screws or other small metal objects, that can operation.
  • Page 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the cutter blade.  Keep unit clean of clippings and other materials. They Do not remove cut material or hold material to be cut may become lodged in the cutting blades. when blades are moving. Make sure the switch is off  Store the unit inside in a dry place, either locked up or when clearing jammed material.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before Operator’s...
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............40 V DC Cutting Capacity............1 in. Cutting Speed ..........3,200 cuts/min. Blade Length ..............24 in. ROTATING REAR HANDLE KNOW YOUR HEDGE TRIMMER See Figure 1. The rear handle can be rotated to lock at either side in 45° or 90° angles for ease of use when trimming. This is useful The safe use of this product requires an understanding of when trimming vertically or along the sides of shrubbery. the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. SCABBARD Before use of this product, familiarize yourself with all oper- ating features and safety rules. The scabbard keeps the operator from coming in contact with the sharp blades when the tool is not in use. It also GUARD helps keep the blades from being nicked or damaged when the tool is in storage. The guard helps to deflect chips or other debris away from the operator’s hands.
  • Page 9: Operation

    OPERATION To remove: WARNING:  Depress the latch on the battery pack and remove from Do not allow familiarity with this product to make you the hedge trimmer. careless. Remember that a careless fraction of a second is WARNING: sufficient to inflict serious injury. WARNING: Battery tools are always in operating condition. Remove battery pack when transporting or carrying hedge trimmer Always wear eye protection with side shields marked to to avoid accidental starting, which may result in serious comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in injury. objects being thrown into your eyes resulting in possible For complete charging instructions, see the operator’s man- serious injury. uals for your battery pack and charger. WARNING: STARTING AND STOPPING THE HEDGE Do not use any attachments or accessories not recom- TRIMMER mended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result See Figure 3.
  • Page 10: Maintenance

    OPERATION CUTTING TIPS  Do not try to cut stems or twigs that are larger than 1 in. thick, or those obviously too large to feed into the cutting See Figure 6. blade. Use a non-powered hand saw or pruning saw to DANGER: trim large stems.  If blades do become jammed, stop the motor, allow the Never cut near electric cords or lines. If blade jams on blades to stop and remove the battery pack before at- any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! tempting to remove the obstruction. IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DAN- GEROUS. Continue to hold the hedge trimmer by the  If desired, you can use a string to help cut your hedge insulated rear handle or lay it down and away from you level. Decide how high you want the hedge. Then, stretch in a safe manner. Disconnect the electrical service to the a piece of string along the hedge at this height. Trim the damaged line or cord before attempting to free the blade hedge just above this guide line of string. Trim the side of from the line or cord. Contact with the blade, other con- a hedge so that it will be slightly narrower at the top. More ductive parts of the hedge trimmer, or live electric cords or of the hedge will be exposed when shaped this way, and lines will result in death by electrocution or serious injury.
  • Page 11 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE See Figure 8. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of  Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop commercial solvents and may be damaged by their use. Use in the position shown. This will allow clearance for the clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. file between the cutter teeth and the guard teeth.  Remove the battery pack from the hedge trimmer. WARNING:  Clamp the blade assembly in a vise and file the exposed Do not at any time let brake fluids, gasoline, petro- cutting surface of each blade tooth with an 8 in. smooth leum-based products, penetrating oils, etc., come in round file, 1/4 in. or 7/32 in. in diameter. Be sure to retain contact with plastic parts. Chemicals can damage,...
  • Page 12: Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire Lire tous les avertissements et toutes les instructions. preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des outil électrique.
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES  Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer  Arrêter le moteur quand l’outil n’est pas en train de tailler les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir ou lorsqu’il est transporté d’un endroit à un autre. lorsque les lames sont en mouvement.
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou Symbole de gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères.
  • Page 17: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de utiliser cet produit avant qu’elles aient été installées. Usar la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la este producto con partes dañadas o faltantes puede liste de contrôle sont incluses.
  • Page 18 UTILISATION POIGNÉE PIVOTANTE Installation : Voir la figure 5.  Insérer le piles dans le produit comme il est indiqué. Il est possible de tourner la poignée à 45 ° ou 90 °, vers la AVERTISSEMENT : droite ou vers la gauche. S’assurer que le loquet au bas du bloc-piles s’enclenche Pour tourner la poignée : et que le bloc-piles est installé...
  • Page 19: Entretien

    UTILISATION  Si les lames se bloquent, arrêter le moteur, laisser les  Pendant le travail, toujours tenir le taille-haies des deux lames s’arrêter et retirer le bloc-piles avant d’essayer de mains. Tenir fermement les deux poignées. L’outil débloquer les lames. peut être utilisé...
  • Page 20 ENTRETIEN NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES NOTE : Si le taille-haies doit être utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de lubrifier la lame pendant cette  Retirer le bloc-piles. période.  Glisser le fourreau.  Arrêter le taille-haies.  Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies ...
  • Page 21: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ¡ADVERTENCIA! use un suministro protegido por un interruptor de Lea todas las advertencias de seguridad y las circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI instrucciones.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios largas, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de pantalones cortos, sandales ni ande descalzo.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Mantenga la unidad libre de recortes y otros materiales. la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete Pueden alojarse en las hojas de corte. material por cortar mientras estén moviéndose las  Guarde la unidad dentro de un lugar seco, ya sea bajo hojas.
  • Page 24: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Page 25: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes Símbolo de municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal.
  • Page 26: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Podadora de setos  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Funda accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Manual del operador artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si falta o está...
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO AVISO: MANGO GIRATORIO Vea la figura 5. Al colocar el paquete de baterías en la herramienta, asegúrese que la costilla realzada del mismo quede El mango se puede girar 45° o 90° hacia la izquierda o hacia alineada con la parte inferior de la herramienta y de que la derecha.
  • Page 28: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  No fuerce la podadora de setos al estar recortando altura. Pode el seto justo arriba de esta línea de guía del arbustos espesos. Tal acción podría causar un cordón. Pode el costado del seto de manera que quede atascamiento y una disminución en la velocidad de las levemente más angosto en la parte superior.
  • Page 29 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN LAS HOJAS DE CORTE  Retire de la prensa de banco la podadora de setos, coloque de nuevo el paquete de baterías y encienda de Vea la figura 7. nuevo la unidad. Permita que se detengan las hojas de ADVERTENCIA: la podadora de setos en la posición mostrada, para dejar expuestos los filos sin afilar de los dientes de la hoja.
  • Page 30 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 995000847 8-23-19 (REV:02)

Table des Matières