Page 1
Dell™ BH200 Bluetooth ® EDR Stereo Headset Owner’s Manual Model BH200 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Contenu ATTENTION : Instructions de sécurité ..Introduction Caractéristiques et fonctionnalités du produit ..Témoins lumineux LED ....Tonalités audio .
Page 4
Utilisation des écouteurs avec Windows XP (Service Pack 2) Profils Bluetooth Dell BH200 ....Appairer avec votre ordinateur ... . .
Page 5
..Utilisation des écouteurs avec Windows Vista Profils Dell BH200 ....Appairer avec votre ordinateur ... . .
Page 6
Utilisation de l'application du périphérique Microsoft Bluetooth ......Utilisation de MSN (Windows Live Messenger 8.0) Utilisation de l'application du périphérique Microsoft Bluetooth .
Page 7
Dépannage Réinitialiser les écouteurs ....A Appendix Specifications ..... . Certification and Safety Approvals/ General Information .
ATTENTION : Instructions de sécurité • Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions du fabricant. • Évitez les températures de stockage en dessous de -10°C et au-dessus de 70°C. •...
Page 9
• N'utilisez pas vos écouteurs en conduisant, à bicyclette, ni dans aucune situation où vous devez entendre des sons. • Pour éviter tout dégât possible au niveau de l'audition, n'écoutez pas à de forts volumes sonores pendant de longues périodes. REMARQUE: Pour vous guider dans le réglage du niveau de volume, vérifiez que vous pouvez toujours entendre votre voix...
à l'aide du microphone intégré et des écouteurs stéréo. REMARQUE: Tout appareil que vous utilisez avec les Dell BH200 doit prendre en charge les mêmes profils Bluetooth que les Dell BH200. REMARQUE: Vos Dell BH200 peuvent être appairés avec deux appareils en même temps, pourvu qu'ils utilisent des profils Bluetooth...
Caractéristiques et fonctionnalités du produit Volume bas Volume haut LED Alimentation/ Bluetooth Touche LED Charge/Batterie multifonction Retour Avance Port de charge USB Microphone Bouton de réinitialisation...
Témoins lumineux LED Mode Témoin LED Marche (Inactif) LED Alimentation/Bluetooth permanente en bleu Arrêt LED Alimentation/Bluetooth éteinte Appairage LED Alimentation/Bluetooth clignotant rapidement en bleu Connecté au périphérique LED Alimentation/Bluetooth Bluetooth clignotant lentement en bleu Charge en cours LED Charge/Batterie permanente en rouge Complètement chargé...
Tonalités audio État écouteurs Tonalités audio Marche Tonalité "DO-LU" Arrêt Microphone muet Bip toutes les 2 secondes, depuis le récepteur Appel entrant Tonalités de sonnerie Batterie faible Bip toutes les 20 secondes, depuis le récepteur Initiation d'une numérotation Dépend du réglage du vocale téléphone portable Connexion / Déconnexion réussie Tonalité...
Prise en main Charger les écouteurs Avant d'utiliser vos écouteurs, chargez les à l'aide du câble USB. REMARQUE: Le câble USB ne sert qu'à charger les écouteurs. Aucune donnée ou audio n'est transféré. REMARQUE: L'ordinateur doit être allumé pour permettre la charge. 1 Branchez l'extrémité...
REMARQUE: Chargez les écouteurs pendant environ 3 heures. La LED d'alimentation est rouge pendant le charge et devient verte une fois la charge terminée. Allumer ou éteindre les écouteurs Pour allumer: Maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED bleue reste allumée (la tonalité "DU"-"LO" retentit également).
REMARQUE: Les écouteurs s'éteignent automatiquement si aucune connexion n'est établie avec un autre dispositif Bluetooth sous 10 minutes. Porter les écouteurs Les écouteurs doivent être portés de sorte que le serre-tête soit derrière le cou, comme indiqué ci-dessous:...
Utilisation des écouteurs avec Windows XP (Service Pack 2) Profils Bluetooth Dell BH200 Vos Dell BH200 peuvent servir de casque stéréo (Profil écouteurs) ou comme dispositif mains libres (Profil mains libres) avec votre ordinateur. • Lorsque vous les utilisez comme casque stéréo, la qualité...
Appairer avec votre ordinateur REMARQUE: Assurez-vous que votre logiciel multimédia est fermé lorsque vous établissez une connexion Bluetooth. Utilisation de l'Assistant de configuration Bluetooth™ de Windows Pour configurer vos écouteurs avec votre ordinateur: 1 Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Mes emplacements Bluetooth REMARQUE: Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur...
Page 19
3 L’Assistant de configuration Bluetooth apparaît. Avant de poursuivre, il faut vous assurer que vos écouteurs sont visibles, comme suit: Vos écouteurs étant éteints, maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED bleue clignote rapidement, ce qui indique que les écouteurs sont en mode appairage.
Page 20
5 Une fois la recherche terminée, cliquez sur l’icône Dell BH200 , puis cliquez sur Suivant.
Page 21
6 Lorsqu’il vous est demandé un Code de sécurité Bluetooth, saisissez 0000 (QUATRE ZEROS), puis cliquez sur Appairer maintenant.
Page 22
7 Assurez-vous que Audio Sink est sélecté, puis cliquez sur Terminer. REMARQUE: Par dfaut, les Dell BH200 sont installés en tant que casque stéréo. Si vous préférez installer les Dell BH200 comme dispositif mains libres, cochez la case à côté de Audio Sink, puis cliquez sur Configurer.
Utilisation du logiciel d'application Bluetooth de Toshiba REMARQUE: Pour des performances optimales avec les Dell BH200, téléchargez le patch A01 ou supérieur depuis http://support.dell.com si vous utilisez un module Bluetooth Dell TM350 1 Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Bluetooth >...
Page 25
3 Sélectez DELL BH200, puis cliquez sur Suivant.
Page 26
4 (Installation mains libres seulement) Lorsqu’il vous est demandé une Clé passe Bluetooth (PIN), saisissez 0000 (QUATRE ZEROS), puis cliquez sur OK.
Page 27
5 (Installation mains libres seulement) Sélectez Casque, puis cliquez sur Suivant.
Page 28
6 (Installation mains libres seulement) Lorsqu’il vous est demandé d’appuyer sur le bouton du casque, appuyez sur la touche multifonction.
Page 29
7 (Installation mains libres seulement) Cliquez sur Suivant. 8 (Installation mains libres seulement) Cliquez sur Terminer.
Page 30
9 (Casque stéréo seulement) Lorsqu’il vous est demandé une clé passe Bluetooth (PIN), saisissez 0000 (quatre zéros), puis cliquez sur OK.
Page 31
10 (Casque stéréo seulement) L’écran des paramètres Bluetooth apparaît de nouveau. Cliquez sur Bluetooth > Options.
Page 32
11 (Casque stéréo seulement) Cochez la case à côté de Service de télécommande AV.
Page 33
12 (Casque stéréo seulement) Cliquez sur OK. 13 Cliquez sur Bluetooth > Quitter.
Windows 1 Double cliquez sur l’icône Mes emplacements Bluetooth sur votre bureau. 2 Cliquez droit sur l’icône Dell BH200 et choisissez Connecter un casque stéréo ou Connecter un casque mains libres avec microphone. Pour plus d’informations sur la différence entre les deux modes, voir "Profils Bluetooth Dell BH200"...
Écouter de la musique REMARQUE: Pour écouter de la musique via vos Dell BH200, assurez-vous d’abord que votre appareil a été configuré selon les instructions de "Appairer avec votre ordinateur" à la page 18. Une fois vos écouteurs appairés avec votre ordinateur et connectés en tant que Casque stéréo, ouvrez le logiciel audio ou multimédia...
Toshiba comprend un onglet spécial juste dans ce but. Utilisation de vos écouteurs pour chatter REMARQUE: Pour utiliser vos Dell BH200 avec des logiciels de chat ou de VoIP, assurez-vous d’abord que votre périphérique a été configuré selon les instructions précédentes, et que vous l’avez connecté...
Utilisation de SKYPE (Ver 2.5) Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 5.0 REMARQUE: Pour trouver quelle version de l’application Bluetooth Widcomm est utilisée, ouvrez Mes emplacements Bluetooth et cliquez sur Aide > A propos de mes emplacements Bluetooth. Une fenêtre pop-up affiche la version logicielle. 1 Assurez-vous que le casque est appairé...
Page 38
3 Réglez Entrée audio sur Bluetooth Audio, Sortie audio sur Bluetooth Audio, et Sonnerie sur Bluetooth Audio. 4 Cliquez sur Enregistrer. 5 Dans Mes emplacements Bluetooth, cliquez droit sur DELL BH200 et sélectionnez Connecter un casque mains libres avec microphone.
6 Lorsque vous entendez une sonnerie dans le casque, appuyez sur la touche multifonction une fois pour vous connecter au service casque. REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel SKYPE, connectez l’appel sur votre ordinateur. REMARQUE: Lorsque vous terminez un appel SKYPE, raccrochez sur votre ordinateur.
Page 40
3 Sélectionnez Nom: BTSTAC~1.EXE et cliquez sur Modifier. 4 Assurez-vous que la commande radio Permettre à ce programme d’utiliser SKYPE est cochée (voir image suivante). 5 Dans Mes emplacements Bluetooth, cliquez droit sur DELL BH200 et sélectionnez Connecter mains libres.
Page 41
REMARQUE: Pour écouter de la musique tout en attendant un appel VoIP, cliquez droit sur DELL BH200 in Mes emplacements Bluetooth, et sélectionnez Connecter un casque stéréo. 6 Lorsque vous recevez un appel SKYPE, appuyez une fois sur la touche multifonction pour accepter l’appel.
Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba REMARQUE: Pour des performances optimales avec les Dell BH200, téléchargez le patch A01 ou supérieur depuis http://support.dell.com si vous utilisez un module Bluetooth Dell TM350 Service connecté: Service mains libres 1 Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur.
Page 43
Sonnerie sont réglés sur Périphérique Windows par défaut. 3 Dans l’application Bluetooth de Toshiba, cliquez droit sur DELL BH200_HS et sélectionnez Connecter. 4 Lorsque vous entendez une sonnerie dans les écouteurs, appuyez une fois sur la touche multifonction pour accepter la connexion écouteurs.
1 Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur. 2 Dans Mes emplacements Bluetooth, cliquez droit sur DELL BH200 et sélectionnez Connecter un casque mains libres avec microphone. 3 Lorsque vous entendez une sonnerie dans les écouteurs, appuyez une fois sur la touche multifonction pour accepter la connexion écouteurs.
1 Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur. 2 Dans Mes emplacements Bluetooth, cliquez droit sur DELL BH200 et sélectionnez Connecter mains libres. REMARQUE: Pour écouter de la musique tout en attendant un appel...
Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba REMARQUE: Pour des performances optimales avec les Dell BH200, téléchargez le patch A01 ou supérieur depuis http://support.dell.com si vous utilisez un module Bluetooth Dell TM350 Service connecté: Service mains libres 1 Assurez-vous que le casque est appairé...
Page 47
1 Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur. 2 Dans l’application Bluetooth de Toshiba, cliquez droit sur DELL BH200_HS et sélectionnez Connecter. 3 Lorsque vous entendez une sonnerie dans les écouteurs, appuyez une fois sur la touche multifonction pour accepter la...
Page 48
4 Dans Messenger, allez dans Outils > Paramètres audio et vidéo. 5 Dans Etape 1: Paramètres haut-parleur, sélectionnez Bluetooth Wave de Toshiba. 6 Dans Etape 2: Paramètres microphone, sélectionnez Bluetooth Wave de Toshiba. REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel Messenger, connectez l’appel sur votre ordinateur.
Utilisation des écouteurs avec Windows Vista Profils Dell BH200 Vos Dell BH200 peuvent servir de casque stéréo (Profil écouteurs) ou comme dispositif mains libres (Profil mains libres) avec votre ordinateur. • Lorsque vous les utilisez comme casque stéréo, la qualité...
Appairer avec votre ordinateur REMARQUE: Assurez-vous que votre logiciel multimédia est fermé lorsque vous établissez une connexion Bluetooth. 1 Cliquez droit sur l'icône Bluetooth (dans la barre de tâches), et choisissez Ajouter un périphérique Bluetooth. 2 Vos écouteurs étant éteints, maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 6 secondes jusqu'à...
Page 52
Cliquez sur Mon périphérique est installé et prêt à être détecté, puis cliquez sur Suivant.
Page 53
4 Sélectez DELL BH200, puis cliquez sur Suivant.
Page 54
5 Cochez Laissez moi choisir ma propre clé passe, saisissez 0000 (QUATRE ZÉROS), puis cliquez sur Suivant.
6 Cliquez sur Terminer. Connecter à votre ordinateur Utilisation de l'application Bluetooth Widcomm 1 Cliquez droit sur l'icône Bluetooth (dans la barre de tâches), et choisissez Afficher les périphériques Bluetooth.
Page 56
2 Sous l'onglet Audio, sélectez soit Audio Bluetooth Stéréo ou Audio Bluetooth Mains libres, puis cliquez sur Connecter (pour déconnecter, cliquez sur Déconnecter). 3 Cliquez sur OK.
REMARQUE: Audio Bluetooth Stéréo permet l'audio stéréo, ce qui est parfait pour écouter de la musique. Audio Bluetooth Mains Libres permet l’audio en mono, ce qui convient davantage pour une utilisation avec des logiciels VoIP. Utilisation de l'application Bluetooth de Toshiba 1 Cliquez droit sur l'icône Bluetooth (dans la barre de tâches), et choisissez Afficher les périphériques Bluetooth.
Page 58
2 Sous l’onglet Périphériques, sélectez DELL BH200, puis cliquez sur Propriétés.
Page 59
3 Sous l’onglet Services, cochez les cases Audio Sink et Télécommande, puis cliquez sur OK 4 Cliquez sur OK.
Écouter de la musique REMARQUE: Pour écouter de la musique via vos Dell BH200, assurez-vous d’abord que votre appareil a été configuré selon les instructions de"Appairer avec votre ordinateur" à la page 51.
Toshiba comprend un onglet spécial juste dans ce but. Utilisation de vos écouteurs pour chatter REMARQUE: Pour utiliser vos Dell BH200 avec des logiciels de chat ou de VoIP, assurez-vous d’abord que votre périphérique a été configuré selon les instructions précédentes, et que vous l’avez connecté...
Utilisation de SKYPE (Ver 2.5) Utilisation de l'application du périphérique Microsoft Bluetooth 1 Assurez-vous que le casque est appairé avec votre ordinateur. 2 Dans SKYPE, allez dans Outils > Options > Périphérique de son. 3 Réglez Audio In sur Périphérique d’entrée audio Bluetooth, Audio Out sur Audio Bluetooth Mains Libres et Sonnerie sur Audio Bluetooth Mains Libres (voir image suivante).
REMARQUE: Lorsque vous passez/recevez un appel SKYPE, connectez l’appel sur votre ordinateur. REMARQUE: Pour terminer un appel SKYPE, raccrochez sur votre ordinateur. La musique reprend automatiquement dans le cas où vous l’écoutiez auparavant. Utilisation de MSN (Windows Live Messenger 8.0) Utilisation de l'application du périphérique Microsoft Bluetooth 1 Assurez-vous que le casque est appairé...
Utilisation du mode Téléphone Appairer les écouteurs avec un téléphone portable Vos Dell BH200 doivent être appairés avec votre téléphone portable avant de pouvoir être utilisés. REMARQUE: Les procédures d’appairage varient d’un téléphone portable à l’autre. Référez-vous à la documentation de votre téléphone pour les détails concernant sa procédure particulière.
2 Utilisez le menu de votre téléphone pour rechercher les périphériques audio Bluetooth. Le téléphone doit indiquer qu’il a trouvé les écouteurs "Dell BH200". Confirmez que vous voulez appairer votre téléphone et les écouteurs ensemble. Si vous n’êtes pas certain de la façon de dérouler le processus d’appairage sur votre téléphone, veuillez consulter son mode...
Passer un appel depuis le téléphone portable Pendant que votre téléphone portable est appairé à vos écouteurs, vous pouvez utiliser le téléphone pour passer des appels de la même façon que d’habitude. La seule différence est que les fonctions oreillettes et microphone des écouteurs sont utilisées en lieu et place de celles du téléphone.
Recomposer le dernier numéro Lorsque les écouteurs sont connectés en mode téléphone uniquement, cliquez une fois sur la touche Retour, et votre téléphone recompose le dernier numéro appelé. REMARQUE: Cette fonction ne marche qu’avec les téléphones Bluetooth prenant en charge le profil Main Libres Répondre à...
Échange d'appel Certains opérateurs de téléphonie mobile prennent en charge l’échange d’appel. Ceci signifie que si vous recevez un second appel, vous pouvez mettre le premier interlocuteur en attente tandis que vous parlez avec le second. Si votre téléphone prend en charge cette fonction: 1 Maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 1 seconde, pour mettre le premier interlocuteur en attente et...
Rejeter un appel Si vous ne voulez pas accepter un appel, appuyez brièvement sur la touche Avance pour le rejeter. REMARQUE: Pour utiliser cette fonction, votre téléphone portable doit prendre en charge le profil Main Libres Mettre en silence un appel Pendant une conversation, appuyez sur la touche Retour.
Page 70
Dépannage Pourquoi je n’entends aucun son dans mes écouteurs ? • Vérifiez le niveau de volume des écouteurs. • Assurez-vous que les écouteurs sont appairés. • Assurez-vous que les appareils ne sont pas hors de portée. Essayez de rapprocher les appareils et, si nécessaire, reconnectez.
Page 71
Double cliquez sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows. Cliquez sur Options > Propriétés. Assurez-vous que Audio Bluetooth de haute qualité est choisis dans Mixeur de périphériques, puis cliquez sur Pour Windows Vista uniquement: Cliquez droit sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
Page 72
Assurez-vous que Audio Bluetooth de haute qualité est choisis dans Mixeur de périphériques, puis cliquez sur Assurez-vous que la Commande de volume n’est pas coupée, puis cliquez sur Options > Quitter. Pour Windows Vista: Cliquez gauche sur l’icône de Volume dans la barre de tâches de Windows.
Page 73
Bluetooth n’est pas listé comme périphérique mixeur et Vista peut vous demander d’installer des “pilotes supplémentaires” après avoir appairé les BH200. Le microphone ne fonctionner pas • Assurez-vous que vous utilisez le profil Mains Libres, plutôt que le profil Oreillette.
Page 74
Choisissez Périphériques d’enregistrement. Cliquez droit sur Microphone des écouteurs. Choisissez Définir comme périphérique par défaut. Cliquez sur OK. Les écouteurs ne semblent pas être appairés L’appairage peut avoir été effacé par accident. Ré-appairez les périphériques. Seules certaines fonctionnalités semblent fonctionner avec mon ordinateur ou mon téléphone portable Certains dispositifs Bluetooth ne prennent pas en charge toutes les fonctionnalités, car elles ne supportent que certains profils.
Page 75
1 Double cliquez sur l’icône Bluetooth dans la barre de tâches de Windows. 2 Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez Dell BH200 dans l’onglet Périphériques, puis cliquez sur Propriétés. 3 Sélectionnez l’onglet Services, et décochez la case Télécommande, puis cliquez sur OK.
Page 76
• Assurez-vous que vous êtes connecté au service Audio Stéréo Bluetooth . La connexion à d’autres services audio Bluetooth peut ne pas avoir la qualité de son ni les performances optimales. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur ou de votre appareil pour plus de détails. •...
Page 77
Le son présente des interférences Il y a des risques d’interférences si des objets sont placés entre vos écouteurs et votre autre périphérique Bluetooth actif. • Assurez-vous que le chemin entre les deux appareils est aussi dégagé que possible. • Eteignez les écouteurs et rallumez les pour rétablir la connexion.
Réinitialiser les écouteurs Si à tout moment les écouteurs se bloquent, ou ne se comportent pas comme prévu, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Bouton de réinitialisation REMARQUE: Après avoir réinitialisé les écouteurs, allumez l’alimentation et reconnectez vos appareils.
Appendix Specifications Compatibility Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0 devices Maximum distance 30 Feet (10 meters) Weight of headset Approximately 70 grams Typical standby time Over 150 hours Typical talk time Up to 12 hours Typical audio streaming time Up to 10 hours Typical re-charge time 3 hours Battery type...
Certification and Safety Approvals/ General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands not available for use within some areas of the EU. This product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and...
Page 81
Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC), Low-voltage Directive (73/23/EEC) and the Amendment Directive (93/68/EEC), the procedures given in European Council Directive 99/5/EC and 89/3360EEC.
Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz. In France, the equipment must be restricted to the 2.4465- 2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use. Operation of this device is subjected to the following National regulations and may be prohibited to use if certain restriction should be applied.
Page 83
15.105 Federal Communications Commission (FCC) Requirements, Part 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 84
Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user's authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Tento štítek oznaèuje v Evropské unii, že tento produkt nesmí být likvidován s domovním odpadem. Musí být pøedán specializované sbìrnì pro recyklaci a další využití. Informace o možnostech ekologické recyklace tohoto produktu ve vaší zemi najdete na webu: www.euro.dell.com/recycling.
Page 86
Det bør bortskaffes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug. For information om hvordan dette produkt genbruges ansvarligt i dit land, bedes du gå til: www.euro.dell.com/recycling. Richtlijn WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment (afdanken van elektrische en elektronische apparaten) In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval mag worden afgedankt.
Page 87
Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan uudelleenkäyttöä tai kierrätystä varten. Lisätietoa siitä, miten tuotteen kierrätys on järjestetty kotimaassasi, saat osoitteesta: www.euro.dell.com/recycling. Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (WEEE) En Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Page 88
να απορρίπτεται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Θα πρέπει να αποκοµίζεται σε κατάλληλο χώρο ώστε να είναι δυνατή η ανάκτηση και η ανακύκλωση. Για πληροφορίες σχετικά µε την υπεύθυνη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στη χώρα σας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.euro.dell.com/recycling. Az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó irányelv (WEEE) Az Európai Unióban az ilyen címkével jelölt terméket tilos háztartási...
Page 89
Eiropas Savienībā šī uzlīme apzīmē to, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ierīce jānodod atbilstošā punktā, lai to varētu pārstrādāt otrreizējai lietošanai. Lai iegūtu informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādi konkrēti Jūsu valstī, lūdzu, apmeklējiet: www.euro.dell.com/recycling. Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) Šis ženklas rodo, kad Europos Sąjungoje šio gaminio negalima išmesti kartu su...
Page 90
Deve ser depositado numa instalação apropriada para recolha e reciclagem. Para obter informações sobre como reciclar este produto de forma responsável no seu país, visite: www.euro.dell.com/recycling. Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać...
Page 91
Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto de manera responsable en su país, visite el sitio web: www.euro.dell.com/recycling. Smernica o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE) V Európskej únii tento štítok znamená, že sa výrobok nesmie likvidovat’...
Page 92
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) Yönetmeliği Avrupa Birliği'nde bu etiket, ürünün ev elektroniği aletleri atıkları ile imha edilemeyeceğini gösterir. Kurtarmak ve geri dönüşümünü sağlamak için uygun şartlarda saklanması gerekir. Bu ürünün geri dönüşüm sorumluluğu ile ilgili bilgi için, lütfen bu siteyi ziyaret edin: www.euro.dell.com/recycling.