Sommaire SECURITE ......................4 Qualification du personnel........................4 Mode d’emploi ............................. 4 Remarques d'ordre juridique ....................... 4 1.3.1 IP / Propriété intellectuelle ......................5 Structure des consignes de sécurité ....................5 1.4.1 Degrés d’avertissement ......................5 1.4.2 Symbole de danger ........................6 1.4.3 Pictogrammes ..........................
Page 3
12.1 Informations générales, qualification du personnel ................28 12.2 Intervalles de maintenance, service après-vente................29 12.3 Dépannage / recherche d'erreurs simple ..................29 12.4 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH ..................31 13. ELIMINATION ....................... 31 13.1 Elimination de l’emballage de transport .................... 31 13.2 Mise hors service ..........................
Le cas échéant, ce mode d'emploi sera complété et mis à jour. Utilisez toujours sa version la plus récente. En cas de doute, demandez à la ligne d'assistance SAV de BINDER si le présent mode d'emploi est tou- jours en vigueur et d'actualité.
établis par le passé ou pré- sentement. Les engagements de BINDER se limitent à ceux indiqués dans le contrat de vente qui com- prend également l'ensemble des seules clauses de garantie valables et les Conditions Générales, et aux dispositions légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
1.4.2 Symbole de danger L’utilisation du symbole de danger sert à avertir des blessures. Respectez toutes les consignes marquées de ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. 1.4.3 Pictogrammes Signaux de danger Danger électrique Surfaces chaudes Atmosphères explo- Danger de renversement sives Danger de soulever du...
Figure 1: Position des signes au front de l’appareil (exemples) Veillez à l’intégrité et à la lisibilité des signes de sécurité. Remplacez des signes de sécurité illisibles. Contactez le S.A.V. BINDER. BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 03/2022...
Figure 2: Plaque signalétique (exemple BD-S 115-230V standard) Indications sur la plaque signalétique (valeurs d’exemple) Indication Information BINDER Fabricant : BINDER GmbH BD-S 115 Modèle Incubator Nom de l’appareil : Incubateur Drying and heating oven Nom de l’appareil : Etuve de chauffage et de séchage Serial No.
émises par l’association professionnelle allemande) La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de la chambre que si tous les travaux de maintenance et la remise en bonne état sont effectués par des électriciens compétents ou par des spécialistes autorisés par BINDER, et si des pièces influençant la sécurité...
Le matériau de charge ne doit pas contenir des substances corrosives, qui peuvent endommager les com- posants de l'appareil. Il s'agit en particulier des acides et des halogénures. La BINDER GmbH n'assume aucune responsabilité pour des possibles dégâts de corrosion causés par de telles substances.
Page 11
Les appareils ne possèdent aucun moyen de protection d’explosions. DANGER Danger d’explosion ou d’implosion ainsi que danger d'intoxication par l'introduc- tion de matériaux de chargement inappropriés. Intoxication. Blessures graves ou mort par brûlures et / ou pression d'explosion. ∅ NE JAMAIS introduire dans l’appareil de matériaux inflammables ou explosifs à la tem- pérature de travail dans l’appareil, en particulier, aucune source d'énergie comme les piles ou les batteries lithium-ion.
Erreurs d'utilisation prévisibles D’autres applications que celles décrites dans le chap. 1.8 ne sont pas admises. Ceci inclut expressément les erreurs d'utilisation suivantes (liste non exhaustive), qui présentent un risque malgré la construction intrinsèque sécurisée et la présence de dispositifs techniques de sécurité : •...
Page 13
électriques • Réalisation de travaux de réparation par du personnel non formé/ insuffisamment qualifié • Réparations inadéquates et non conformes aux normes de qualité prédéfinies par BINDER • Utilisation de pièces de rechange autres que les pièces BINDER originales • Contrôle de sécurité électrique non effectué après des travaux de réparation...
Les incubateurs BD-S / BD-S-UL, et les étuves de chauffage et de séchage ED-S / ED-S-UL et FD-S / FD- S-UL de BINDER sont équipées d'un régulateur PID à affichage digital. Chez les incubateurs BD-S / BD-S-UL, la température est affichée à un dixième de degré...
(4a) (2a) (5a) Figure 4: d’ensemble de l’appareil, appareil ouvert avec porte en verre (BD-S / BD-S-UL) Panneau d’instrumentation triangulaire avec régulateur R-S Porte extérieure (2a) Poignée de porte extérieure Sortie d'évacuation d'air (3a) Clapet d'évacuation d'air Porte en verre (BD-S / BD-S-UL) (4a) Poignée de la porte en verre (BD-S / BD-S-UL) Clayette...
Les appareils d’occasion ont servi de tests de courte durée ou ont été présenté à des expositions. Ils sont examinés minutieusement avant leur revente. BINDER garantit l’état technique impeccable de l’appareil. Les appareils d’occasion sont marqués d’une étiquette collante. Veuillez enlever l’étiquette avant la mise en service de l’appareil.
• Température ambiante permise pour le transport : -10 °C à +60 °C. Vous pouvez commander des emballages et des palettes pour le transport chez le service BINDER. Stockage Stockage temporaire de l’appareil dans un endroit clos et sec. Respectez les conseils pour la mise hors service temporaire (chap.
Les appareils ne doivent pas être empilés. AVIS Danger par l’empilage. Endommagement des appareils. ∅ NE PAS placer les appareils l’un sur l’autre. D’autres exigences Pour achever la séparation totale du réseau électrique, il faut tirer la fiche de secteur. Installez l’appareil de façon que la fiche soit bien accessible et se fait retirer facilement en cas de danger.
électrique de l'appareil et de l'installation domes- tique sont correctement connectés. • Utilisez uniquement des câbles de connexion originaux de BINDER selon la spécification ci-dessus. Appareils UL : Utilisez uniquement un cordon d'alimentation homologué UL (catégorie UL ELBZ). Pour l'extérieur des États-Unis, utilisez un cordon d'alimentation certifié...
Assurez-vous que la protection de courant est suffisante en fonction du nombre d'appareils à utiliser. • Nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur de courant résiduel. FD-S / FD-S-UL: Ne placez pas le câble d'alimentation sur la porte de l'appareil chaud après utilisation. •...
Retour à l’affichage normal : Si aucune entrée n'est effectuée pendant 120 secondes, le régulateur revient de chaque menu à l'affichage normal. Pour rentrer directement de chaque menu à l’affichage normal, maintenez enfoncée la touche de confir- mation et appuyez, si nécessaire plusieurs fois, sur la touche flèche vers le haut.
Réglage de la valeur de consigne de température Dans l’affichage normal sont affichées la valeur de consigne de température (affichage inférieure) et la valeur actuelle de température (affichage supérieure). BD-S / BD-S-UL: Réglage avec la précision d’un dixième de degré. Domaine de réglage: 0 °C à 70 °C ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL: Réglage avec la précision d’un degré.
Quand la température d’arrêt est atteinte, le dispositif de sécurité de température éteint l’appareil de façon permanente. La sécurité de température n'est pas accessible de l'extérieur et peut seulement être échangé par un technicien. Dans ce cas, contactez le service après-vente autorisé ou le service BINDER. Températures d’arrêt: BD-S / BD-S-UL: 90 °C...
Vérifiez régulièrement le réglage du régulateur de sécurité correspondant à la valeur de con- signe de température entrée Réglez la valeur de consigne du régulateur de sécurité à une valeur par 2 °C à 5 °C plus éle- vée que la température de consigne. Réglage: Exemple: Dans l’affichage normal, appuyer sur la touche flèche vers le haut pour accéder...
Fonction de minuterie« Désactivation retardée » Les appareils disposent de la fonction de minuterie « Désactivation retardée ». Cette fonction permet de définir un temps de délai jusqu'à la désactivation de la régulation. Le temps de minuterie réglé commence à se dérouler immédiatement. Quand le temps de minuterie réglé...
1002-0016. En cas de détériorations de corrosion éventuelles suite à l’utilisation d’autres nettoyants, la BINDER GmbH décline toute responsabilité. La BINDER GmbH n'assume aucune responsabilité pour des possibles dégâts de corrosion causés par un manque de nettoyage. AVIS Danger de corrosion dû...
N’utilisez pas de produits de décontamination qui pourraient causer un danger en raison de la réaction avec les composants de l'appareil ou le matériau de charge. En cas de doute quant à la convenance de produits de nettoyage, veuillez contacter le S.A.V. BINDER. Désinfectants appropriés: L’intérieur de chambre Des désinfectants de surface de type commercial sans acide ni halogénures.
Exigences de qualification du personnel, voir le manuel de service. • Réparation / dépannage La réparation de l'appareil peut être effectué par le service SAV de BINDER ou par un partenaire ou un technicien SAV habilité par BINDER, conformément à la description du manuel de service.
En cas de défauts ou malfaçons, mettez l'appareil hors service et informez le service SAV de BINDER. Si vous n'avez pas la certitude qu'il y a un défaut, procédez selon la liste suivante. Si vous ne parvenez pas à identifier clairement une erreur ou en cas de défaut, veuillez contacter le service SAV de BINDER.
Page 30
Vérifiez si la tension de la prise est Fausse tension de service. correcte (chap. 4.2). FD-S / FD-S-UL: Ventilateur défectueux. Informez le S.A.V. BINDER. Le ventilateur ne tourne pas ou seulement lentement Régulateur défectueux. Sonde Pt100 défectueuse. L’appareil chauffe en perma- Informez le S.A.V.
12.4 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH La réception d’appareils BINDER retournés à notre usine pour réparation ou pour d’autres raisons n’aura lieu qu’après présentation du numéro d’autorisation (numéro RMA) que nous avons attribué. Ce numéro vous sera communiqué à la réception de votre réclamation par téléphone ou par écrit avant le renvoi (!) de l’appareil BINDER à...
électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) du 20/10/2015 (BGBl. I S. 1739) ou con- tactez le service BINDER qui va organiser la reprise et l’élimination de l’appareil selon la loi Allemande pour les équipements électriques et électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) du 20/10/2015 (BGBl.
Si votre distributeur n’est pas capable de reprendre et d’éliminer l’appareil, veuillez con- tacter le service BINDER. Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2012/19/UE par des entreprises certifiées. En vue d’exclusion tout risque pour la santé des em- ployés des entreprises de recyclage, les appareils doivent être libres de matières de nature toxique, infec-...
à l’observation de l’équipement de vérification décrit dans le système d'assurance de la qualité BINDER selon DIN EN ISO 9001 et est calibré et vérifié régulièrement en relation à un standard DKD. Il est recommandé de répéter les calibrages tous les 12 mois.
14.3 Coupe-circuit miniature Les appareils sont protégés contre le courant de surcharge par un (appareils UL) ou deux coupes-circuit miniature accessibles de l'extérieur. Les coupes-circuit miniature se trouvent à l'arrière de l'appareil, au- dessus de la connexion du câble d’alimentation. Chaque porte-fusible est équipe d'une cartouche fusible 5 x 20 mm (version cUL 6,3 x 32 mm).
Page 36
Modèle BD-S ED-S FD-S BD-S ED-S FD-S BD-S-UL ED-S-UL FD-S-UL BD-S-UL ED-S-UL FD-S-UL Dimension Données de température Homogénéité à 37 °C +/- K 0,56 Homogénéité à 150 °C +/- K Temps d'échauffement sur minutes 150 °C Temps d'échauffement sur minutes 250 °C Temps de recouvrement après porte ouverte pour 30 secondes...
4 supports de clayette 8012-1879 Produit nettoyant neutre 1 kg 1002-0016 Pour des informations sur les composants non énumérés ici, s'il vous plaît contacter le S.A.V. BINDER. BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 03/2022 page 37/60...
15.4 Certificat pour la marque de conformité GS du « VDE Prüf- und Zertifizie- rungsinstitut » (Institut de contrôle et de certification de la fédération alle- mande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénie- rie de l'information) BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 03/2022 page 50/60...
15.5 Certificat de conformité UL de Underwriters Laboratories Inc. ® Valable uniquement pour les appareils UL BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 03/2022 page 54/60...
Déclaration de l’absence de nocivité Unbedenklichkeitsbescheinigung 16.1 Pour les appareils situés à l'extérieur des Etats Unis et du Canada Déclaration concernant la sécurité et l’absence des produits nocifs Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit La sécurité et la santé de nos collaborateurs, le décret concernant des matières dangereuses (GefStofV), et les prescriptions concernant la sécurité...
Page 56
Transportweg/Spediteur: Expédition par (Nom du transporteur, etc.) Versendung durch (Name Spediteur o.ä.) ___________________________________________________________________________________ Date de l’expédition à BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH ___________________________________________________________________________________ BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 03/2022 page 56/60...
Page 57
Nous sommes, suivant § 823 BGB, directement responsable envers une tierce personne – surtout envers les collaborateurs de BINDER occupés avec la manipulation et réparation de l’appareil/ de la pièce. / ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bau- teils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER - gemäß...
Please complete this form and the Customer Decontamination Declaration (next 2 pages) and attach the required pictures. E-mail to: IDL_SalesOrderProcessing_USA@binder-world.com After we have received and reviewed the complete information we will decide on the issue of a RMA num- ber. Please be aware that size specifications, voltage specifications as well as performance specifications are available on the internet at www.binder-world.us...
Page 59
Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our employees and the safety at the workplace, we require that this form is com- pleted by the user for all products and parts that are returned to us. (Distributors or Service Organizations cannot sign this form) NO RMA number will be issued without a completed form.
Page 60
4.5 Shipping laws and regulations have not been violated. I hereby commit and guarantee that we will indemnify BINDER Inc. for all damages that are a con- sequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will indemnify and hold harmless BINDER Inc.