Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 99

Liens rapides

CZ
DA
®
DE
www.evolutionpowertools.com
EL
®
ES
FI
FR
GB
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evolution EVO-SYSTEM DWP1000

  • Page 1 ® www.evolutionpowertools.com ®...
  • Page 3 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR RŮZNÝM VÝKONEM Registrovaný design. Patent čekající na projednání 1101605.2 EN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERÁTOR ORIGINÁL MANUÁLU Před použitím tohoto zařízení si prosíme, přečtěte instrukce. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. Motor a výkon se může lišit dle místa trhu.
  • Page 5 QR CODE UVIDÍTE A UVĚŘÍTE! Stáhněte se aplikaci FREE QR READER a naskenujte QR-kód (níže). Stále se dívejte na HD-video Evo-System ve vašem smartphonu. Ujistěte se, že máte zapnuté nastavení HD. Pokud nemáte smartphone, můžete se dívat na všechna Evolution-videa online.
  • Page 6 Venture One 12-ti měsíční omezená záruka Sheffield S20 3FR Obecná bezpečnostní pravidla Prohlašujeme, že výrobek, Evolution UK Pro Generátor (GEN2800) Motorově poháněný generátor Evolution UK DIY Generátor (GEN2800PUK) Evolution EU Generátor (GEN2800BEU) Další specifická bezpečnostní pravidla Čísla součásti: Symboly & štítky...
  • Page 7 ústní prohlášení ohledně způsobilosti či zříkat se dřívějších podmínek prodeje a žádné nemají být pro Prosíme, přečtěte pozorně a zcela tyto provozní Evolution Power Tools závazné. Otázky týkající se a bezpečnostní instrukce. Pro Vaší vlastní této omezené záruky směřujte na hlavní kancelář...
  • Page 8 ® f. Pokud nejde zamezit použití elektrického Takové bezpečnostní opatření redukuje riziko zařízení ve vlhkém prostředí, použijte náhodného startu elektrického zařízení. proudový chránič (RDC) pro ochranu napájení. d. Skladujte elektrické zařízení mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nejsou obeznámeni Použití...
  • Page 9 ® d. Nezasahujte do součástí, které regulují DALŠÍ SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA rychlost motoru. Můžete změnit továrně nastavené parametry. a. Nikdy nepoužívejte generátor ve vlhkém e. Používejte pouze paliva, která jsou prostředí. Pokud jej používáte venku a může uvedené v instrukčním manuálu motoru. začít pršet, chraňte generátor.
  • Page 10 VAROVÁNÍ: Neprovozujte stroj pokud nejsou SPECIFIKACE k dispozici varovné a/či instrukční štítky či pokud jsou poškozené. Kontaktujte společnost UK (PROFESSIONAL) GENERÁTOR (GEN2800): Evolution Power Tools pro výměnu štítků. Typ: Samostartovací, 2-pólový POZNÁMKA: Všechny či některé z následujících Rotující pole typ symbolů...
  • Page 11 ® Rady ke generátoru Vrchol napětí Evolution generátor je vhodný pro poháněcí 250V zařízení do maximálního napětí 2400 W (Stálý jmenovitý výkon generátoru). Generátor je 2 245V pólový generátor, určený pro provozování s jednofázovým napětím či blízko zdroje proudu 1.0.
  • Page 12 ® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Jistič Tlačítko reset (některé modely mají také 110V/230V výkonový spínač) 2. Generátor 5. Země Svorka 3. Zásuvky (schválené pro daný trh) www.evolutionpowertools.com...
  • Page 13 ® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. 5. Brzda Motor a výkon se může lišit dle místa trhu. 6. Spínač motoru pro vypnuto/zapnuto 7. Spínač palivového čepu www.evolutionpowertools.com...
  • Page 14 ® MONTÁŽ PŘIPOJENÍ GENERÁTORU K MOTORU Poznámka: Váš generátor Evolution je určen k připojení a provozování s motorem Evo-System. Nesnažte se stroj napojit na jiný zdroj proudu. Váš motor EVO-SYSTEM má unikátní spojku, které umožňuje napojení velkého množství Evolution příslušenství, které může být provozováno tímto strojem.
  • Page 15 Pochybení při používání tohoto zařízení by mohlo způsobit vážní zranění operátora či ostatních osob. 1. Umístění zařízení Poznámka: Motor Evolution Evo-System s generátor by měl být umístěn dle instrukcí v instrukčním manuálu pro motor Evolution Evo-System (BEZPEČNOSTÍ INSTRUKCE PRO MOTOR EVOSYSTEM) Umístěte zařízení...
  • Page 16 ® 2. Příprava motoru Evo-System Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evolution Evo-System. • Zkontrolujte úroveň paliva. • Zkontrolujte úroveň oleje. • Vizuálně zkontrolujte vedení paliva a elektrické připojení. 3. Start motoru Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evo-System. Obrázek 2 (UK profesionální verze) •...
  • Page 17 “vypnuto”. Toto se nedoporučuje při běžném použití, jelikož to může poškodit zařízení, když se tato možnost používá příliš často. ÚDRŽBA Poznámka: Schéma údržby pro motor Evolution Evo-System naleznete v daném instrukčním manuálu. Generátor • Udržujte generátor čistý a pravidelně kontrolujte utažení všech Obrázek 5...
  • Page 18 MOTOR VODNÍ ČERPADLO Kola poskytují pohyblivost  Čerpá 1000 litrů za minutu  Držadlo pro skladování.  Přívodový filtr chrání čerpadlo  Robustní a trvanlivý kovový rám  od nečekaného přísunu suti TLAKOVÁ MYČKA GENERÁTOR Vysoce kvalitní mosazné čerpadlo  Střídavé...
  • Page 19 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR FORSKELLIGE UDGANGE Registreret Design. Patentanmeldt 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL MANUAL Læs vejledningen, før du betjener dette værktøj *Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængigt af markedsdestination.
  • Page 21 QR CODE MAN SKAL SE DET FØR MAN TROR DET! Download en GRATIS QR LÆSE-APP og scan QR-KODEN (nedenfor). Se HD Evo-System-video’en på din smartphone med det samme. Sørg for, at HD-indstillingen er aktiveret. Hvis du ikke har en smartphone, kan du også se alle Evolutions videoer online.
  • Page 22 12 måneders begrænset garanti Sheffield S20 3FR Generelle sikkerhedsregler Erklærer, at produkterne: Motordrevet generator Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Yderligere specifikke sikkerhedsregler Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Symboler & Mærkater Delnumre: GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Specifikation Er i overensstemmelse med de væsentlige krav i...
  • Page 23 E-mail: info@evolutionpowertools.com Hjælpelinjenummer. EVOLUTION GENERATOR GENERELLE SIKKERHEDSREGLER Tillykke med dit køb af et Evolution Power Tools Evo-System. Udfyld venligst din ADVARSEL: Læs alle anvisninger. Undladelse produktregistrering online for at validere din af at følge alle anvisningerne nedenfor kan maskines garantiperiode og sikre en hurtig resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig...
  • Page 24 ® 4. El-værktøj, brug og pleje værktøjet ud af stikket. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. a. Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. det korrekte el-værktøj til din påtænkte anvendelse. Det rigtige el-værktøj vil gøre arbejdet bedre og e.
  • Page 25 ® og føres til det fri gennem et udsugningsanlæg. have adgang til denne maskine. b. Motoren/generatoren skal placeres på en fast, jævn overflade. Hjulene skal låses, således at YDERLIGERE SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER motoren ikke kan bevæge sig under driften. c. Motoren må ikke køre med hastigheder, a.
  • Page 26 ® SPECIFIKATION ADVARSEL: Brug ikke denne maskine, hvis advarselsmærkater og/eller anvisningsmærkater mangler eller er beskadigede. Kontakt Evolution Power Tools for udskiftning af mærkater. STORBRITANNIEN (PROFESSIONEL) GENERATOR (GEN2800): BEMÆRK: Alle eller nogle af de følgende symboler Selvexciterende, 2-polet Type: kan forekomme i manualen eller på produktet.
  • Page 27 ® Råd om generatoranvendelse Spændingsstigning Evolution-generatoren er velegnet til 250V strømforsyning af apparater op til en maksimal belastning på 2400W (Generatorens 245V Kontinuerlige Nominelle Effekt). Generatoren er en selvexciterende 2-polet generator, der er 240V designet til at operere med enfasede belastninger 235V på...
  • Page 28 ® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 1. Evo-system-motor 4. Strømafbryder Nulstillingsknap(pe) (nogle modeller også 110V/230V afbryder) 2. Generator 5. Jordforbindelse 3. Stikudgange (godkendte type for målmarked) www.evolutionpowertools.com...
  • Page 29 ® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 5. Fodbremse Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængig af markedsdestination. 6. Motor tænd/sluk-knap 7. Brændstofhane-kontakt www.evolutionpowertools.com...
  • Page 30 Din Evolution Evo-system-motor har en unik kobling, som gør det muligt for en lang række Evolution-tilbehør at blive tilsluttet og strømforsynet af denne maskine. Denne kobling er udviklet til meget fine tolerancer og skal holdes ren og fri for snavs, affald osv.
  • Page 31 Undladelse af at bruge dette udstyr korrekt, kan resultere i alvorlig personskade for operatøren eller andre. 1. Placering af udstyr Bemærk: Evolution Evo-system-motoren med påsat generator skal placeres med henvisning til anvisningerne i motorens brugsanvisninger (SIKKERHEDSANSVISNINGER TIL EVOSYSTEM- MOTOR).
  • Page 32 ® 2. Forberedelse af Evo-system-motoren Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. • Kontrollér brændstofniveauet. • Kontrollér oliestanden. • Kontroller visuelt alle brændstofledninger og elektriske forbindelser. 3. Start af motor Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. Fig. 2 (Storbritannien • Start motoren.
  • Page 33 ® Bemærk: I en nødsituation kan generatoren lukkes ned ved at dreje tændingskontakten til ‘OFF’-positionen. Dette anbefales ikke i almindelig brug, da det kan beskadige enheden, hvis gentaget for ofte. VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: Vedligeholdelsesplanen for Evo-system-motoren kan findes i den dedikerede brugsanvisning. Generator •...
  • Page 34 VANDPUMPE MOTORENHED 3 Pumper 1000l i minuttet. 3 Hjulsæt giver mobilitet. 3 Indløbsfilter forhindrer uønsket 3 Foldningshåndtag til opbevaring. snavs i at trænge ind i pumpen. 3 Robust & holdbart stålstel. HOJTRYKSRENSER 3 Højkvalitets messingpumpe. 3 Omskiftelige spændinger. 3 Inkluderer lanse med justerbar 3 Termiske nedlukninger dyse og slange.
  • Page 35 ® www.evolutionpowertools.com ® MASCHINE DIVERSEM ZUBEHÖR Eingetragenes Gebrauchsmuster. Patent angemeldet 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINALHANDBUCH Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
  • Page 37 READER APP herunter und scannen Sie den QR-Code (unten). Sie können sich nun das Video zum HD Evo-System auf Ihrem Smart Phone ansehen. Vergewissern Sie sich, dass die HD-Einstellung aktiviert ist. Falls Sie kein Smart Phone haben, können Sie sämtliche Evolution-Videos auch online abrufen.
  • Page 38 Wichtiger Hinweis Venture One Auf 12 Monate begrenzte Gewährleistung Sheffield S20 3FR Allgemeine Sicherheitsregeln erklären, dass die Produkte: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motorbetriebener Generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln Teilenummer: Symbole & Kennzeichnungen...
  • Page 39 Ihrer Maschine zu validieren und ggf. auf schnellen Service zurückgreifen zu können. Wir freuen uns, 1. Sicherheit im Arbeitsbereich dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben. a. Der Arbeitsbereich muss sauber und gut beleuchtet sein. In unaufgeräumten und dunklen AUF 12 MONATE BEGRENZTE Bereichen kann es leicht zu Unfällen kommen.
  • Page 40 ® Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen 4. Verwendung und Pflege von Maschinenwerkzeugen Schlags. e. Beim Betrieb eines Maschinenwerkzeugs a. Überlasten Sie das Maschinenwerkzeug nicht. im Freien muss ein für den Außeneinsatz Verwenden Sie ein für Ihre Anwendung geeignetes geeignetes Verlängerungskabel verwendet werden.
  • Page 41 ® SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR ausläuft, zu minimieren, sollte die Maschine mit MOTORBETRIEBENE GENERATOREN Seilen etc auf der Ladefläche des Fahrzeugs gesichert werden, so dass sie sich während des Transports a. Benzin- oder dieselbetriebene Maschinen dürfen nicht bewegen kann. Die Maschine sollte in möglichst nicht in unbelüfteten geschlossenen Räumen ebener Lage gesichert werden.
  • Page 42 WARNUNG: Verwenden Sie die Maschine nicht, Spannung: 110 V/230 V schaltbar wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen oder ------------------------------------------------------------------------------ beschädigt sind. Erkundigen Sie sich bei Evolution 2,4 kW (Dauer-) Nennleistung 50 Hz: Power Tools nach Ersatzschildern. HINWEIS: Alle oder einige der folgenden Symbole ------------------------------------------------------------------------------ finden sich möglicherweise im Handbuch oder auf...
  • Page 43 ® Empfehlungen zum Einsatz des Generators Spannungsspitze Der Evolution Generator ist für die Versorgung 250V von Geräten bis zu einer maximalen Last von 2400 W (Dauernennleistung des Generators) 245V geeignet. Der Generator ist ein 2-poliger Generator mit Selbsterregung, der dafür...
  • Page 44 ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 1. EVO-SYSTEM-Motor 4. Sicherungsautomat-Rücksetztaste(n) (einige Modelle zusätzlich mit Wahlschalter 2. Generator 110 V/230 V) 3. Steckdosen (für Zielmarkt zugelassener Typ) 5. Erde-Anschlussbuchse www.evolutionpowertools.com...
  • Page 45 ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 5. Fußbremse * Um die Funktionalität des Evo-Systems darzu-stellen, werden allgemeine Bilder verwendet. Motor- und Leistungsdaten können je 6. Ein-/Ausschalter Motor nach Bestimmungsmarkt abweichen. 7. Kraftstoffhahn-Schalter www.evolutionpowertools.com...
  • Page 46 ® MONTAGE ANSCHLUSS DES GENERATORS AN DIE MASCHINENEINHEIT Hinweis: Ihr Evolution-Generator ist dafür ausgelegt, an den EVO-SYSTEM-Motor angeschlossen und von diesem angetrieben zu werden. Schließen Sie den Generator nicht an eine andere Energiequelle an. Ihre Evolution Evo-System-Maschine verfügt über eine spezielle Kupplung, mit der eine Reihe von Evolution-Zubehörteilen...
  • Page 47 1. Wahl des Standorts der Ausrüstung Hinweis: Der Standort des EVO-SYSTEM-Motors mit dem angeschlossenen Generator sollte im Einklang mit den Anleitungen des Evolution-Bedienungshandbuchs Maschinen (SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR EVO-SYSTEM-MOTOR) gewählt werden. Wahl des Standorts der Ausrüstung und überprüfen, dass: • die Ausrüstung möglichst eben aufgestellt wird;...
  • Page 48 ® 2. Vorbereitung des Evo-System-Motors Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor. • Prüfen Sie den Kraftstoffstand. • Prüfen Sie den Ölstand. • Prüfen Sie per Sichtprüfung alle Kraftstoffleitungen und elektrischen Anschlüsse. 3. Starten der Maschine Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor Abb.
  • Page 49 ® 5. Abschaltung Herunterfahren und Abschalten des Generators: • Schalten Sie alle an den Generator angeschlossenen Geräte ab und ziehen Sie die jeweiligen Stecker. • Stellen Sie den Zündschalter der Maschine auf ‘OFF’. (Abb. 4) • Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf ‘OFF’. (Abb. 5) Hinweis: Im Notfall kann der Generator abgeschaltet werden, indem der Zündschalter auf ‘OFF’...
  • Page 50 Maschineneinheit WASSERPUMPE 3 Radsatz sorgt für Mobilität. 3 Pumpt 1000 l pro Minute. 3 Einklappbarer Griff für Lagerung. 3 Einlass-Filter verhindert das 3 Robuster & haltbarer Stahlrahmen. Eindringen von Schmutz in die Pumpe. HOCHDRUCKREINIGER WASSERPUMPE 3 Hochwertige Messing-Pumpe. 3 HSchaltbare Spannungen. 3 Beinhaltet Lanze mit 3 Überhitzungsschutz verstellbarer Düse &...
  • Page 51 ® www.evolutionpowertools.com ® ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Εγγεγραμμένος σχεδιασμός. Εν αναμονή ευρεσιτεχνίας 1101605.2 ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Παρακαλώ όπως διαβάσετε τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System και...
  • Page 53 APP και σαρώστε τον ΚΩΔΙΚΟ QR (παρακάτω). Παρακολουθήστε αμέσως το βίντεο HD Evo-System στο Smart Phone σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση HD. Αν δεν έχετε Smart Phone, μπορείτε να παρακολουθήσετε όλα τα βίντεο του Evolution και στο διαδίκτυο.
  • Page 54 Venture One Δωδεκάμηνη Περιορισμένη Εγγύηση Sheffield S20 3FR Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας Δηλώνουμε ότι το προϊόντα: Γεννήτρια Evolution UK Pro (GEN2800) Γεννήτρια με Κινητήρα Γεννήτρια Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Γεννήτρια Evolution EU (GEN2800BEU) Επιπρόσθετοι Συγκεκριμένοι Κανόνες Ασφάλειας 57 Αριθμός Ανταλλακτικών: Σύμβολα & Ετικέτες...
  • Page 55 μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. γ. Κρατείστε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους μακριά Η Evolution Power Tools διατηρεί το δικαίωμα να βελτιώσει και να την ώρα που χειρίζεστε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. τροποποιήσει το σχεδιασμό χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση.
  • Page 56 ® στ. Αν η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρή αποθήκευση των ηλεκτρικών εργαλείων. Τέτοια προληπτικά τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιείτε ένα μέτρα ασφαλείας μειώνουν τις πιθανότητες του να ξεκινήσει κατά Αυτόματο Διακόπτη Διαρροής (RCD). Η χρήση του RCD λάθος το ηλεκτρικό εργαλείο. δ.
  • Page 57 ® δ. Μην πειράζετε τα εξαρτήματα που ρυθμίζουν και υπάρχει περίπτωση βροχής, προστατέψτε τη την ταχύτητα του κινητήρα. Μπορεί να αλλάξετε τις γεννήτρια. Ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας εργοσταστιακές παραμέτρους λειτουργίας. και επίσης βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε επαρκή εξαερισμό. ε. Χρησιμοποιείτε μόνο το είδος καυσίμου που β.
  • Page 58 ® Προσοχή: Μην λειτουργείτε το μηχάνημα αν οι ετικέτες ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ προειδοποίηση και/ή οδηγιών λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με την Evolution Power Tools για (ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ) ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (GEN2800) ΗΒ: να αντικαταστήσει τις ετικέτες. Τύπος: Αυτοδιεγειρόμενη, διπολική ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλα ή μερικά από τα ακόλουθα σύμβολα...
  • Page 59 ® Συμβουλή για τη Εφαρμογή της Γεννήτριας Ακίδα Τάσης Η Γεννήτρια Evolution είναι κατάλληλη για να τροφοδοτεί 250V συσκευές μέχρι το μέγιστο φορτίο των 2400W (τη Συνεχόμενη Εγκατεστημένη Δύναμη της Γεννήτριας). Η 245V γεννήτρια είναι μια αυτοδιεγειρόμενη, διπολική γεννήτρια, σχεδιασμένη για να λειτουργεί με μονοφασικά φορτία με...
  • Page 60 ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. 1. Κινητήρας Evo-System 4. Διακόπτης/ες Επαναφοράς Κυκλώματος (κάποια μοντέλα έχουν επίσης Διακόπτη 2. Γεννήτρια Επιλογής 110V/230V) 3. Πρίζες (το εγκεκριμένο είδος για την 5. Γη Terminal Σύνδεση...
  • Page 61 ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System 5. Φρένο Ποδιού και οι αποδόσεις μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον προορισμό της αγοράς. 6. Διακόπτης Κινητήρα On/Off 7.
  • Page 62 ® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ EVOLUTION EVO-SYSTEM Σημείωση: Η δική σας Γεννήτρια Evolution είναι σχεδιασμένο για να ενώνεται με και να τροφοδοτείται από τον Κινητήρα Evo-System. Μην προσπαθήσετε να ενώσετε αυτή τη μηχανή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή τροφοδοσίας. Ο Κινητήρας Evo-System έχει μια μοναδική πατενταρισμένη σύζευξη που...
  • Page 63 Σημείωση: Ο Κινητήρας Evo-System με το Μηχάνημα Καθαρισμού Υψηλής Πιέσης ενωμένο πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο Εγχειρίδιο Οδηγιών του Κινητήρα Evolution (ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Evo-System). Τοποθετείστε τον εξοπλισμό και ελέγξτε ότι: • Ο εξοπλισμός είναι όσο πιο επίπεδος γίνεται.
  • Page 64 ® 2. Ετοιμάζοντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών για τον Κινητήρα Evo-System. • Ελέγξτε τη Στάθμη των Καυσίμων. • Ελέγξτε τη Στάθμη του Λαδιού. • Ελέγξτε οπτικά όλους τους γραμμοδείκτες καυσίμων και ηλεκτρικές ενώσεις. 3. Ξεκινώντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε...
  • Page 65 για γενική χρήση αφού αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή αν επαναλαμβάνεται συχνά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σημείωση: Το σχέδιο συντήρησης για τον Κινητήρα Evolution Evo- System βρίσκεται στο αντίστοιχο Εγχειρίδιο Οδηγιών. Γεννήτρια • Διατηρείτε τη γεννήτρια καθαρή και ελέγχετε τακτικά τη...
  • Page 66 ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Οι τροχοί παρέχουν κινητικότητα. Αντλεί 1000 λίτρα το λεπτό.   Πτυσσόμενη χειρολαβή για αποθήκευση. Το φίλτρο εισροής εμποδίζει ανεπιθύμητα   Στιβαρός και ανθεκτικός σκελετός από ατσάλι. υπολείμματα από το να μπαίνουν στην αντλία.  ΜΗΧΑΝΗΜΑ...
  • Page 67 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR VARIAS SALIDAS Diseño registrado. Patente en trámite 1101605.2 GENERADOR GEN2800/GEN2800PUK/GEN2800BEU MANUAL ORIGINAL Lea las instrucciones antes de utilizar esta herramienta. * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado.
  • Page 69 GRATIS y escanee el código QR (abajo). Al instante verá el vídeo de HD Evo-System en su SmartPhone. Asegúrese de que la configuración HD esté activada. Si no tiene un SmartPhone, también podrá ver los vídeos de Evolution en línea.
  • Page 70 Garantía limitada de 12 meses Sheffield S20 3FR Normas generales de seguridad Declaramos que los productos: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Generador accionado por motor Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Otras normas específicas de seguridad Con referencia: Símbolos y etiquetas...
  • Page 71 GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES. b. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, con líquidos inflamables, Evolution Power Tools se reserva el derecho a hacer mejoras gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen y modificaciones al diseño sin previo aviso.
  • Page 72 ® f. Si utiliza una herramienta eléctrica en un lugar preventiva reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica húmedo, es necesario utilizar una toma de corriente se inicie de forma accidental. protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). d.
  • Page 73 ® d. No manipule los componentes que regulan la OTRAS NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD velocidad de los motores. Puede alterar los parámetros de funcionamiento de fábrica. a. No utilice nunca el generador en condiciones e. Utilice solo el tipo de combustible que figura climáticas de humedad.
  • Page 74 ADVERTENCIA: no utilice esta máquina si la advertencia o las etiquetas de instrucciones UK (PROFESSIONAL) GENERATOR (GEN2800): faltan o están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. autoexcitable, de 2 polos Tipo: Tipo de campo giratorio NOTA: todos o algunos de los siguientes símbolos...
  • Page 75 ® Asesoramiento sobre la aplicación del generador Pico de tensión El Evolution Generator es adecuado para 250V alimentar aparatos con una carga máxima de hasta 2400 W (la Capacidad de potencia 245V nominal del generador). Se trata de un generador autoexcitable de 2 polos, diseñado para operar...
  • Page 76 ® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 1. Motor Evo-System 4. Botones de reinicio del interruptor de circuito (algunos modelos también disponen 2. Generador de conmutador selector de 110 V/230 V) 3. Tomas de salida 5.
  • Page 77 ® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 5. Freno de pie * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado. 6. Interruptor encendido/apagado del motor 7.
  • Page 78 ® MONTAJE CONEXIÓN DEL GENERADOR AL MOTOR Nota: el generador Evolution está diseñado para conectarse a un motor Evo-System de Evolution que también le proporciona la energía necesaria para funcionar. No intente conectar esta máquina a cualquier otra fuente de energía.
  • Page 79 1. Emplazamiento del equipo Nota: el motor Evo-System de Evolution con el generador conectado debe emplazarse según las instrucciones que encontrará en el Manual de instrucciones del motor (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MOTOR EVO- SYSTEM).
  • Page 80 ® 2. Preparación del motor Evo-System Nota: consulte el Manual de instrucciones del motor Evo-System de Evolution. • Compruebe el nivel de combustible. • Compruebe el nivel de aceite. • Compruebe visualmente todas las líneas de combustible y las conexiones eléctricas.
  • Page 81 ® 5. Apagado Para apagar y desconectar el generador: • Apague y desconecte todos los aparatos que estén conectados al generador. • Gire el interruptor de encendido del motor a la posición de apagado (“OFF”). (Fig. 4) • Gire la llave del combustible a la posición de apagado (“OFF”). (Fig.
  • Page 82 BOMBA DE AGUA MOTOR  Bombea 1000 l por minuto. El juego de ruedas proporciona movilidad.   El filtro de entrada evita que entren Mango plegable para el almacenamiento.  los residuos no deseados en la bomba. Marco de acero sólido y de larga duración. ...
  • Page 83 ® www.evolutionpowertools.com ® MOOTTORI MONILLA VARUSTEILLA Rekisteröity rakenne. Haettu patenttia 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERAATTORI ALKUPERÄINEN KÄSIKIRJA Lue ohjeet ennen tämän työkalun käyttämistä * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan.
  • Page 85 QR CODE USKOT, KUN NÄET! Lataa ILMAINEN QR-LUKUSOVELMA ja skannaa QR-KOODI (alla). Katso älypuhelimella heti teräväpiirtona Evo-Systemin video. Varmista, että HD-asetus on päällä. Jos sinulla ei ole älypuhelinta, voit katsoa kaikki Evolutionin videot myös verkossa.
  • Page 86 Venture One 12 Kuukauden Rajoitettu Takuu Sheffield S20 3FR Yleiset Turvasäännöt Vakuutamme, että seuraavat tuotteet Evolution UK Pro - generaattori (GEN2800) Moottorikäyttöinen Generaattori Evolution UK DIY - generaattori (GEN2800PUK) Evolution EU - generaattori (GEN2800BEU) Laitekohtaiset Lisäturvasäännöt Osanumerot: Symbolit ja Tarrat...
  • Page 87 12 KUUKAUDEN RAJOITETTU TAKUU. Sähkötyökalut aiheuttavat kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Evolution Power Tools pidättää oikeuden tehdä c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät tuotteeseen parannuksia ja muutoksia ilman sähkötyökalua. ennakkoilmoitusta.
  • Page 88 ® f. Jos sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa vähentävät sähkötyökalun vahingossa ei voida välttää, käytä vikavirtasuojauksella käynnistämisen vaaraa. varustettua piiriä. Vikavirtasuojaus vähentää d. Varastoi joutilaat sähkötyökalut lasten sähköiskun vaaraa. ulottumattomissa äläkä anna henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet sähkötyökaluun tai 3. Henkilökohtainen turvallisuus näihin ohjeisiin, käyttää...
  • Page 89 ® d. Älä peukaloi moottorin nopeutta ERITYISET LISÄTURVASÄÄNNÖT säätäviä komponentteja. Tehtaalla asetettuja käyntiparametreja saa muuttaa. a. Älä koskaan käytä generaattoria märissä e. Käytä ainoastaan moottorin oloissa. Jos generaattoria käytetään ohjekäsikirjassa ilmoitettua ulkotiloissa ja sade uhkaa, suojaa polttoainetyyppiä. Oktaaniarvoltaan generaattori. Noudata kaikkia turvasääntöjä ja määritettyä...
  • Page 90 ® TEKNISET TIEDOT VAROITUS: Älä käytä tätä konetta, jos varoitus- ja/tai ohjetarroja puuttuu tai on vahingoittunut. Pyydä Evolution Power Toolsilta korvaavia tarroja. UK (PROFESSIONAL) GENERAATTORI (GEN2800): Tyyppi: Itseherätteinen, 2-napainen HUOMAA: Käsikirjassa tai tuotteessa voi Kiertokenttätyyppinen esiintyä seuraavia symboleita. ------------------------------------------------------------------------------ Vaihtovirtalähtö...
  • Page 91 ® Generaattoria koskevia neuvoja Jännitepiikki Evolution-generaattori sopii kuormaltaan enintään 250V 2400 W:n laitteiden virtalähteeksi (generaattorin jatkuva nimellisteho). Generaattori on 245V itseherätteinen, 2-napainen ja suunniteltu toimimaan yksivaiheisilla kuormilla 240V tehokertoimen ollessa 1,0 tai lähes 1,0. 235V Eräät laitteet, joissa on ajastuslaitteita tai 230V nopeusherkkiä...
  • Page 92 ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 1. Evo-System-moottori 4. Ylivirtasuojien palautuspainikkeet (eräissä malleissa myös 110V/230V-valitsin) 2. Generaattori 5. Maa Kytkentä 3. Pistorasiat (kohdemarkkinoille hyväksyttyä tyyppiä) www.evolutionpowertools.com...
  • Page 93 ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 5. Jalkajarru * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan. 6. Moottorin virtakytkin 7. Polttoainehana www.evolutionpowertools.com...
  • Page 94 Evolutionin Evo-System-moottorissa on ainutlaatuinen liitäntä, jonka avulla tähän koneeseen voidaan kytkeä monenlaisia Evolution-varusteita. Tämän liitännän toleranssit ovat hyvin tarkat ja se on pidettävä puhtaana liasta, roskista yms. Kuva 1a (näyttää kohdistustapit) Kunkin lisävarusteen mukana tulee liitäntäsuojus, jota pitää käyttää...
  • Page 95 ® • Moottorin ulkoisesta rungosta piteleminen voi auttaa käyttäjää saavuttamaan ja säilyttämään linjauksen lisävarustetta kytkettäessä. • Työnnä lisävaruste varovasti moottoriin kiinni. Pidä 3 kohdistustappia ja 2 vakautustappia vastaaviin kytkeytymiskohtiinsa linjattuina. Moottorin ja lisävarusteen välinen sisäinen kytkentä tapahtuu automaattisesti. Osia ei tarvitse linjata tai säätää.
  • Page 96 ® 2. Evo-System-moottorin valmistelu Huomaa: Katso Evolutionin Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita. • Tarkista polttoaineen määrä. • Tarkista öljyn määrä. • Tarkista silmävaraisesti kaikki polttoaineletkut ja sähköliitokset. 3. Moottorin käynnistys Huomaa: Katso Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita Kuva 2 (UK Professional -versio) • Käynnistä moottori. •...
  • Page 97 ® Huomaa: Hätätilanteessa generaattori voidaan sammuttaa laittamalla virtakatkaisin ‘OFF’-asentoon. Tätä ei suositella yleiskäytössä, koska sen toistuva käyttö voi vahingoittaa laitetta. HUOLTO Huomaa: Evo-System-moottorin huoltoaikataulu löytyy sille omistetusta ohjekäsikirjasta. Generaattori • Pidä generaattori puhtaana ja tarkista säännöllisesti kaikkien pulttien ja kiinnittimien kireys. Kuva 5 •...
  • Page 98 VESIPUMPUN MOOTTORIYKSIKÖN Pyörät antavat liikkuvuutta.  Pumppaa 1000 l minuutissa.  Säilytysasentoon taittuva kädensija.  Tulovesisuodatin estää epätoivottujen  Järeä ja kestävä teräsrunko. roskien pääsyn pumppuun.  PAINEPESURIN GENERAATTORIN  Korkealaatuinen messinkipumppu.  Vaihdettavat jännitteet.  Sisältää suihkuputken, jossa on ...
  • Page 99 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTEUR AVEC DIFFÉRENTES SORTIES Modèle déposé. Brevet en cours d’homologation 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR MANUEL ORIGINAL Veuillez lire les instructions avant la première utilisation de l’appareil * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions de l’Evo-System. Le moteur et les sorties peuvent être différents selon le marché...
  • Page 101 CODE QR (ci-dessous). Regardez immédiatement une vidéo en haute définition (HD) de l’Evo-System sur votre smartphone. Assurez-vous que vous êtes en mode HD. Si vous n’avez pas de Smartphone, vous pouvez aussi voir toutes les vidéos d’Evolution en ligne.
  • Page 102 Garantie limitée 12 mois Sheffield S20 3FR Règles de sécurité générales Déclarons que les produits : Générateur Pro (pour le Royaume-Uni) d’Evolution (GEN2800) Générateur motorisé Générateur Bricolage (pour le Royaume-Uni) d’Evolution (GEN2800PUK) Générateur Europe d’Evolution (GEN2800BEU) Règles de sécurité particulières Référence de l’article:...
  • Page 103 Power Tools n’est autorisé à faire de représentation orale de forme ou à abolir tout terme susdit de la vente, et Evolution Veuillez lire attentivement ces instructions Power Tools ne peut pas être obligé à s’y tenir. Les de fonctionnement et de sécurité...
  • Page 104 ® accroît le risque de choc électrique. et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. e. Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon spécialement conçu à cet effet. L’utilisation d’un b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne permet cordon conçu pour l’usage extérieur réduit le risque de pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
  • Page 105 ® l. Pour un remisage de longue durée, nous vous capturés et conduits à l’extérieur grâce à un système d’évacuation/de ventilation. conseillons de vidanger le carburant du moteur. Lors d’un long entreposage, des additifs présents dans les b. Le moteur/nettoyeur à haute pression doit être placé(e) sur une surface plane et dure.
  • Page 106 RCD avant d’utiliser la machine. GÉNÉRATEUR (PROFESSIONNEL) POUR LE ROYAUME-UNI (GEN2800): AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la machine si les étiquettes d’avertissement et/ou d’instructions sont manquantes ou endommagées. Contactez Evolution Type: Auto-excité, 2 pôles Power Tools pour les étiquettes de remplacement. Type de champ rotatoire...
  • Page 107 Poids: 20,1kg Pointe de tension 250V Conseils pour l’utilisation du générateur 245V Le Générateur d’Evolution est adapté pour alimenter des appareils jusqu’à une charge 240V maximale de 2400W (la puissance nominale 235V continue du générateur). Le générateur est un générateur auto-excité, 2 pôles, conçu pour 230V fonctionner avec des charges monophasées à...
  • Page 108 ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 1. Moteur Evo-System d’Evolution 4. Bouton(s) du disjoncteur (certains modèles ont aussi un bouton de 2. Générateur sélection 110V/230V) 3. Prises de sortie 5. Terminal de connexion de la Terre (type approuvé...
  • Page 109 ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 5. Frein à pied * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions De l’Evo-System. Le moteur et les 6. Interrupteur On/Off du moteur sorties peuvent être différents selon le marché de destination.
  • Page 110 ® ASSEMBLAGE CONNECTER LE GÉNÉRATEUR AU BLOC MOTEUR Note : Votre générateur Evolution est conçue pour être connectée au moteur Evo-System et fonctionne avec ce dernier. N’essayez pas de raccorder cette machine à une autre source d’énergie. Votre moteur Evo-System a un accouplement unique breveté qui permet à...
  • Page 111 Note: Le Moteur Evo-System avec le générateur rattaché doit être placé à un endroit en accord avec les instructions données dans le Manuel d’Instructions du Moteur Evolution (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU MOTEUR Evo-System). Installez l’équipement sur son emplacement et vérifiez que: •...
  • Page 112 ® 2. Préparer le moteur Evo-System d’Evolution Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-System. • Vérifiez le niveau de carburant • Vérifiez le niveau d’huile. • Inspectez visuellement toutes les conduites de carburant et les connexions électriques. 3. Démarrer le moteur Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-...
  • Page 113 ENTRETIEN Note: Vous trouverez le calendrier d’entretien du moteur Evo-System d’Evolution dans le Manuel d’Instructions dédié. Générateur • Gardez le générateur propre et vérifiez régulièrement le serrage de tous les boulons et les écrous.
  • Page 114 POMPE À EAU BLOC MOTEUR Kit de roues favorisant la mobilité  Pompe 1000L par minute  Poignée pliante pour le remisage  Le filtre d’entrée évite que les débris  Cadre en acier robuste et durable n’entrent dans la pompe ...

Ce manuel est également adapté pour:

Evo-system gen2800