4.
5.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261032
2
261033
3
260648
4
304179
5
303017
6
261034
261035
7
260213
8
302021
9
304223
10
303025
11
302032
12
261036
13
304052
REF. 500479
14
303021
Edición 2ª
6
8
6
6
Cant.
1
Soporte unión side derecho - Right union SIDE support - Support union Side droit
Verbindungs-halterungen SIDE rechts - Supporti unione Side destro
1
Soporte unión side izquierdo - Left union SIDE support - Support union Side gauche
Verbindungs-halterungen SIDE links - Supporti unione Side sinistro
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 5 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
Tornillo M6 x 65 DIN 912 Ø2 cal 12.9 - Screw - Vis - Schraube - Vite
4
Arandela ESPECIAL Ø18 - Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
1
Soporte derecho - Right support - Support droit - Rechter Träger - Supporto destro
1
Soporte izquierdo - Left support - Support gauche - Linker Träger - Supporto sinistro
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 12 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
4
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6- Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
2
Tornillo M10 x 35 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
4
Arandela Ø10 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tuerca M10 autoblocante - Self-blocking Nut M10 - Écrou M10 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M10 - Bullone M10 autobloccante
1
Soporte tubo unión - Junction tube support - Support d'attache du pot - Linker Full-Träger - Supporto tubo d'unione
2
Tornillo M6X20 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
4
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Montar los soportes KIT SIDE (6) en zona estribera (G), mediante
los tornillos (4), arandelas (5), los distanciadores (7) y las
tuercas (8).
Assemble the KIT SIDE supports (6) in the stirrup zone (G), using
the screws (4), washers (5), spacers (7) and nuts (8).
Monter les supports KIT SIDE (6) dans la zone des étriers (G),
avec les vis (4), les rondelles (5), les entretoises (7) et les écrous
(8).
Halterungen KIT SIDE (6) bei den Fußrasten (G) mit den Schrau-
ben (4), Unterlegscheiben (5), Abstandhaltern (7) und Muttern
(8) anbringen.
Montare i supporti KIT SIDE (6) nella zona del pedalino (G),
usando le viti (4), le guarnizioni (5), i separatori (7) ed i dadi (8).
A
A
Montar el tubo unión soportes (12) a los soportes KIT SIDE
(6), fijarlo con los tornillos (13), arandelas (14) y tuercas (8).
Montar el asiento (A).
Assemble the tube union supports (12) to the KIT SIDE
supports (6) and fasten them using the screws (13), the
washers (14) and the nuts (8). Assemble the seat (A).
Monter le tube union supports (12) aux supports KIT SIDE (6),
le fixer avec les vis (13), les rondelles (14) et les écrous (8).
Monter le siège (A).
Rohr der Verbindungshalterungen (12) an die Halterungen des
13 3
KIT SIDE (6) mit den Schrauben (13), Unterlegscheiben (14)
und Muttern (8) befestigen. Sitzbank montieren (A).
14 4
Montare il tubo unione supporti (12) ai supporti KIT SIDE (6),
fissarlo con le viti (13), le guarnizioni (14) ed i dadi (8).
Montare il sellino (A).
12
12
14
14
8
8