Télécharger Imprimer la page
Fellowes AeraMax Pro AM II Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour AeraMax Pro AM II:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

AeraMax
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England
®
Declares that the product AeraMax
AMII Pro conforms to the following requirements:
[2011/65/EC] Restriction of Hazardous Substances Directive
[2012/19/EU] Electrical Product Waste Reduction
[2014/35/EU] Low Voltage Directive
To the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60335-1
And to the following standards:
PPP 76001:2008 incl. AfPS GS 2014:01 PAK
AS/NZS CISPR 14.1:2003
German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG
Itasca, Illinois, USA
January 1, 2016
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
®
EN 60335-2-65
EN 61000-3-3
EN 61000-3-2
EN 62233
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #409637
Pro AM II
[2014/30/EU] Electromagnetic Compatibility Directive
Human Exposure to Electromagnetic Fields
John Fellowes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fellowes AeraMax Pro AM II

  • Page 1 German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG Itasca, Illinois, USA January 1, 2016 John Fellowes 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #409637...
  • Page 2 ® AeraMax Pro AM II Air Purifier | Purificateur d’air | Purificador de aire | Luftreiniger Purificatore d’aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | Воздухоочиститель | Ιονιστής Hava Filtresi | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Purificador de ar Please read these instructions before use.
  • Page 3 ENGLISH AeraMax PRO Commercial-Grade Air Purifier: AM II ® SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING Thank you for purchasing the AeraMax ® PRO AM II. Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to operate or maintain this product. Protect yourself and others by observing all safety information.
  • Page 4 In the event that the Product is installed into new construction, the warranty period shall commence on the date of the occupancy permit or one year after the date of purchase, whichever is earlier. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.
  • Page 5 DISPLAY PANEL CARBON HEPA NOTE: Manual mode will not be available for 1 minute upon initial power-up. AIR QUALITY SENSOR – This indicator monitors the air quality and PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Creates an ionized field to help adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue indicates a low safely remove airborne pollutants.
  • Page 6 INSTALLATION Please read instructions carefully before installing unit. SAFETY WARNING: Be mindful of machine placement in relation to electric socket (cord length approx 5’ 5”). To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before beginning any installation work. Confirm no electrical wiring, utility pipes, or duct work is located directly behind the installation / drilling area.
  • Page 7 1. Control Panel 2. Motion Sensor 3. Front Access Panel 4. Access Panel Latch 5. Certified Filter Sticker Back of Unit 6. Hybrid Filter 7. Cord Management 8. Power Switch 9. Power Cord Socket 10. IEC Plug SET UP - Reference KEY section 1.
  • Page 8 CARE AND MAINTENANCE CLEANING: • Clean external housing as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, scouring powder or other cleaners that may damage the unit surface. •...
  • Page 9 FRANÇAIS Purificateur d'air commercial AeraMax PRO : AM II ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT Nous vous remercions pour votre acquisition de l'AeraMax ® PRO AM II. Merci de lire et de conserver ces instructions. Lire attentivement avant toute tentative d'utilisation ou d'entretien de ce produit. Protégez-vous et protégez les autres en respectant les consignes de sécurité.
  • Page 10 électrique inadéquate (autre que celle indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du Produit, auprès d’un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres de rechange. Lorsqu'il s'avère difficile pour l'agent d'entretien désigné...
  • Page 11 PANNEAU D’AFFICHAGE CARBON HEPA REMARQUE : Le mode manuel ne sera pas disponible pendant 1 minute lors du démarrage initial. TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ : crée un champ ionisé qui aide CAPTEUR DE QUALITÉ DE L'AIR : cet indicateur surveille la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur à...
  • Page 12 INSTALLATION Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation de l'appareil. SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT : Faites attention au placement de l'appareil par rapport à la prise électrique (longueur du cordon environ 5 pi 5 po / 1,65 m). Afin d'éviter tout risque d'électrocution, vérifiez que l'alimentation électrique a bien été interrompue ou éteinte avant de procéder à toute installation. Vérifiez qu'aucun fil électrique, tuyau ou conduites de gaz ou d'électricité...
  • Page 13 LÉGENDE 1. Panneau de commandes 2. Capteur de mouvement 3. Panneau d'accès avant 4. Verrou du panneau d'accès Arrière de l'appareil 5. Auto-collant « Filtre certifié » 6. Filtre hybride 7. Gestion du câble 8. Interrupteur 9. Logement du cordon d'alimentation 10.
  • Page 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE : • Nettoyer la surface externe du boîtier lorsque c'est nécessaire, à l'aide d'un chiffon doux et sec ; pour les tâches, utiliser un linge humidifié à l'eau tiède. • Ne pas utiliser de liquide volatil tel que le benzène, ni du diluant pour peinture, ni de la poudre à récurer, ou aucun autre produit nettoyant risquant d’endommager la surface de l’appareil.
  • Page 15 ESPAÑOL Purificador de aire comercial AeraMax PRO: AM II ® INSTRUCCIONES/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Gracias por adquirir AeraMax ® PRO AM II. Lea estas instrucciones y guárdelas. Léalas atentamente antes de intentar utilizar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. Siga la información de seguridad para protegerse usted y los demás usuarios.
  • Page 16 Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños provocados por el uso de filtros no aprobados por Fellowes o por el incumplimiento de los plazos de sustitución recomendados.
  • Page 17 PANEL DE VISUALIZACIÓN CARBON HEPA NOTA: el modo manual no estará disponible durante un minuto, tras el encendido inicial. SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicador supervisa la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: crea un campo ionizado que ayuda calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener a eliminar los contaminantes en suspensión en el aire de forma el aire purificado.
  • Page 18 INSTALACIÓN Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar la unidad. SEGURIDAD ADVERTENCIA: Tenga en cuenta la colocación de la máquina respecto a la toma de electricidad (longitud del cable de aproximadamente 5 pies y 5 pulgadas [1,67 m]). Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que la fuente de alimentación se ha desconectado o apagado antes de comenzar el trabajo de instalación.
  • Page 19 TECLAS 1. Panel de control 2. Sensor de movimiento 3. Panel de acceso delantero 4. Pestillo del panel de acceso Parte posterior de la unidad 5. Adhesivo de filtro certificado 6. Filtro híbrido 7. Control de cables 8. Interruptor de encendido 9.
  • Page 20 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: • Pase un paño suave y seco para limpiar la carcasa externa cuando sea necesario; para las manchas, use un paño humedecido con agua tibia. • No utilice líquidos volátiles como benceno, diluyentes para pintura, limpiadores en polvo u otros limpiadores, ya que puedan dañar la superficie de la unidad.
  • Page 21 DEUTSCH AeraMax PRO-Luftreinigungssystem für die gewerbliche Güteklasse: AM II ® SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS Vielen Dank für Ihren Kauf des AeraMax ® PRO AM II. Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, das Produkt in Betrieb zu nehmen oder zu warten. Schützen Sie sich und andere durch Beachtung aller Sicherheitshinweise.
  • Page 22 Fellowes anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem das Produkt ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. Austauschbare Filter sind in dieser Garantie nicht enthalten. Für den Fall, dass das Produkt für Service-Personal von Fellowes nicht zugänglich ist, behält sich Fellowes das Recht vor, dem Kunden in voller Erfüllung der in dieser Garantie enthaltenen Verpflichtungen Ersatzteile oder Produktersatz zur Verfügung zu stellen.
  • Page 23 ANZEIGEFELD CARBON HEPA HINWEIS: Der manuelle Modus ist erst eine Minute nach dem ersten Einschalten verfügbar. LUFTQUALITÄTSSENSOR – Diese Anzeige überwacht die PlasmaTRUE™-TECHNOLOGIE – Baut ein ionisiertes Feld auf, Luftqualität und passt die Gebläsegeschwindigkeit automatisch an, um Luftschadstoffe sicher zu entfernen. Berühren und halten Sie zum um Ihre Luft rein zu halten Blau weist auf ein geringes Maß...
  • Page 24 INSTALLATION Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation des Geräts sorgfältig durch. SICHERHEIT WARNHINWEIS: Achten Sie auf den Abstand zwischen Gerät und Steckdose (Kabellänge ca. 1,65 m). Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Stromversorgung vor dem Beginn der Installationsarbeiten getrennt oder ausgeschaltet wurde, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Page 25 LEGENDE 1. Bedienfeld 2. Bewegungssensor 3. Vordere Wartungsklappe 4. Wartungsklappenverriegelung 5. Aufkleber für zertifizierten Geräterückseite Filter 6. Hybridfilter 7. Kabelmanagement 8. Netzschalter 9. Netzkabelanschluss 10. IEC-Stecker EINRICHTUNG – Siehe LEGENDE 1. Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Wartungsklappenverriegelung (4) nach unten drücken und die vordere Wartungsklappe dabei zu sich heranziehen.
  • Page 26 PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG: • Reinigen Sie das externe Gehäuse nach Bedarf. Wischen Sie es dazu mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken ein warmes, feuchtes Tuch. • Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzol oder Farbverdünner und kein Scheuerpulver oder sonstige Reinigungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
  • Page 27 ITALIANO Purificatore d'aria AeraMax PRO di categoria commerciale: AM II ® ISTRUZIONI DI SICUREZZA/AVVERTENZE Grazie per aver acquistato AeraMax ® PRO AM II. Si prega di leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attentamente prima di tentare di azionare o effettuare la manutenzione di questo prodotto. Per la protezione personale e degli altri, attenersi a tutte le indicazioni sulla sicurezza.
  • Page 28 Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non si applica ai danni causati dall’uso di filtri non approvati da Fellowes o dalla mancata osservanza degli intervalli di sostituzione specificati.
  • Page 29 PANNELLO DEL DISPLAY CARBON HEPA NOTA: la modalità manuale non sarà disponibile per 1 minuto dopo la prima accensione. TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ – Crea un campo ionizzato che SENSORE DELLA QUALITÀ DELL'ARIA – Questa spia monitora la qualità dell’aria e regola la velocità della ventola per mantenere contribuisce a rimuovere in sicurezza gli inquinanti a diffusione aerea.
  • Page 30 INSTALLAZIONE Prima dell’installazione dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni. SICUREZZA AVVERTENZA: Ponderare l'ubicazione dell'apparecchio in relazione alla presa elettrica (la lunghezza del cavo è di circa 5' 5" [165 cm]). Per evitare il rischio di folgorazione, verificare che l’alimentazione elettrica sia stata scollegata o disattivata prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione.
  • Page 31 LEGENDA 1. Pannello di comando 2. Sensore di movimento 3. Pannello di accesso anteriore 4. Dispositivo di blocco del pannello di accesso Parte posteriore dell'apparecchio 5. Adesivo del filtro certificato 6. Filtro ibrido 7. Ordina cavi 8. Interruttore di alimentazione 9.
  • Page 32 CURA E MANUTENZIONE PULIZIA: • Pulire l'alloggiamento esterno come necessario passandovi sopra un panno asciutto e morbido; per le macchie, usare un panno inumidito con acqua tiepida. • Non utilizzare fluidi volatili come benzene, solventi, polveri lucidanti o altri detergenti che potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio.
  • Page 33 NEDERLANDS AeraMax PRO Professionele Luchtreiniger: AM II ® VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING Hartelijk dank voor uw aankoop van de AeraMax ® PRO AM II. Lees deze instructies a.u.b. door en sla ze ergens op. Lees dit zorgvuldig door voordat u probeert dit product in gebruik te nemen of te onderhouden. Bescherm uzelf en anderen door alle veiligheidsinstructies na te leven.
  • Page 34 Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, bestaat uw enige en exclusieve verhaal uit reparatie of vervanging, naar keuze en voor rekening van Fellowes, van het defecte onderdeel. Deze garantie dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van niet door Fellowes goedgekeurde filters of het niet volgen van het aanbevolen vervangingsschema.
  • Page 35 BEELDSCHERM CARBON HEPA OPMERKING: De handmatige modus is pas 1 minuut na de eerste start beschikbaar. LUCHTKWALITEITSSENSOR – Deze indicator bewaakt de PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Creëert een geïoniseerd veld voor luchtkwaliteit en past automatisch de ventilatorsnelheid aan om het veilig verwijderen van in de lucht aanwezige verontreinigende uw lucht schoon te houden.
  • Page 36 INSTALLATIE Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product installeert. VEILIGHEID WAARSCHUWING: Wees voorzichtig waar u het apparaat plaatst met betrekking tot het stopcontact (elektriciteitskabel is ongeveer 1,65 m lang). Zorg ervoor dat de het apparaat geen netstroom ontvangt of uit staat voordat u met de installatie begint. Dit om elektrocutie te voorkomen. Zorg ervoor dat achter het installatie-/boorgebied geen elektrische bedrading, gas- of waterleidingen of andere leidingen liggen.
  • Page 37 LEGENDA 1. Bedieningspaneel 2. Bewegingssensor 3. Toegangspaneel voorzijde 4. Vergrendeling toegangspaneel 5. Sticker gecertificeerd filter Achterzijde unit 6. Hybride filter 7. Kabelbeheer 8. Aan/uit-schakelaar 9. Contactdoos stroomkabel 10. IEC-plug GEBRUIKSKLAAR MAKEN - Zie ook de sectie LEGENDA 1. Open het apparaat door de vergrendeling van het toegangspaneel (4) omlaag te drukken terwijl u het voorste toegangspaneel naar u toe trekt.
  • Page 38 VERZORGING EN ONDERHOUD REINIGING: • Reinig het apparaat zo nodig door het af te nemen met een droge, zachte doek. Voor hardnekkige vlekken gebruikt u een warme, vochtige doek. • Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals verfverdunner, schuurmiddel of andere reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat zouden kunnen beschadigen.
  • Page 39 SVENSKA AeraMax PRO luftrenare för kommersiell användning: AM II ® SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING Tack för att du har köpt AeraMax ® PRO AM II. Läs och spara dessa instruktioner. Läs dem noggrant innan du försöker använda eller utföra underhåll på den här produkten. Skydda dig själv och andra genom att följa säkerhetsinformationen.
  • Page 40 (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller sig rätten att debitera kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där produkten ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare.
  • Page 41 DISPLAYPANEL CARBON HEPA OBS: Man måste vänta en minut efter att man startat innan man kan använda det manuella läget. LUFTKVALITETSSENSOR – Indikatorn övervakar luftkvaliteten PlasmaTRUE™-TEKNIK – Skapar ett joniserat fält för att hjälpa och justerar fläkthastigheten för att hålla luften ren. Blått indikerar till att avlägsna luftburna föroreningar på...
  • Page 42 INSTALLATION Läs instruktionerna noggrant innan installation av enheten. SÄKERHET VARNING: Tänk på var du placerar apparaten i förhållande till eluttaget (sladdlängd cirka 1,6 m). Kontrollera att strömförsörjningen har kopplats från eller stängts av innan installationsarbetet påbörjas, för att undvika risken för elektriska stötar. Se till att inga elkablar, rör eller vattenledningar är belägna precis bakom installations-/borrområdet.
  • Page 43 FÖRKLARING 1. Kontrollpanel 2. Rörelsesensor 3. Åtkomstpanel 4. Spärrhake för åtkomstpanel 5. Certifieringsmärke för filter Enhetens baksida 6. Hybridfilter 7. Kabelhantering 8. Strömbrytare 9. Uttag för elsladd 10. IEC-stickkontakt KONFIGURATION - se avsnittet FÖRKLARING 1. Öppna genom att trycka ned spärrhaken för åtkomstpanelen (4) samtidigt som du drar åtkomstpanelen mot dig. 2.
  • Page 44 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING • Rengör det yttre höljet genom att torka med en torr, mjuk trasa; använd en varm och fuktig trasa för fläckar. • Använd inte flyktiga ämnen som bensen, förtunningsmedel eller rengöringsmedel i pulverform och dylikt, eftersom de kan skada apparatens yta.
  • Page 45 DANSK AeraMax PRO luftrenser i erhvervskvalitet: AM II ® SIKKERHEDSVEJLEDNING/ADVARSEL Tak fordi du købte AeraMax ® PRO AM II. Læs venligst og opbevar denne vejledning. Læs omhyggeligt inden du forsøger at betjene eller vedligeholde dette produkt. Beskyt dig selv og andre ved at overholde alle sikkerhedsoplysninger.
  • Page 46 Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti dækker ikke skader, der er forårsaget pga. brug af andre filtre end de af Fellowes anbefalede filtre eller manglende overholdelse af udskiftningsskemaet.
  • Page 47 DISPLAYPANEL CARBON HEPA BEMÆRK: Manuel tilstand er ikke tilgængelig i 1 minut efter den første opstart. LUFTKVALITETSSENSOR – Denne indikator overvåger PlasmaTRUE™-TEKNOLOGI – Danner et ioniseret felt, der hjælper luftkvaliteten og justerer ventilatorhastigheden for at rense luften. med at fjerne luftbårne forureningskilder på en sikker måde. For at Blå...
  • Page 48 MONTAGE Læs venligst vejledningen omhyggeligt inden montage af enheden. SIKKERHED ADVARSEL: Vær opmærksom på apparatets placering i forhold til strømstikket (ledningen er ca. 1,65 m lang). For at undgå fare for elektrisk stød skal du bekræfte, at strømforsyningen er blevet afbrudt eller ikke er tilsluttet, inden du påbegynder installationen. Bekræft, at der ikke findes elektriske ledninger, rør eller ventilationskanaler bagved det sted, hvor du foretager installationen/borer hul.
  • Page 49 OVERSIGT 1. Kontrolpanel 2. Bevægelsessensor 3. Front-adgangspanel 4. Holdemekanisme til adgangspanel Enhedens bagside 5. Etiket for godkendt filter 6. Hybridfilter 7. Ledningsstyring 8. Afbryder 9. El-tilslutning 10. IEC-stik OPSÆTNING – Se afsnittet OVERSIGT 1. Åbn enheden ved at trykke holdemekanismen til adgangspanelet (4) ned, mens adgangspanelet hives mod dig. 2.
  • Page 50 OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING: • Rengør kabinettet udvendigt efter behov med en tør, blød klud; brug en varm, fugtig klud til pletter. • Du må ikke anvende kraftige rengøringsmidler som rensebenzin, fortynder, skurepulver eller andre rengøringsmidler, der kan beskadige overfladen. •...
  • Page 51 SUOMI AeraMax PRO – erittäin tehokas ilmanpuhdistin: AM II ® TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUS Kiitos, että ostit AeraMax ® PRO AM II -tuotteen. Lue ja säästä nämä ohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin yrität käyttää tai huoltaa tätä tuotetta. Suojaa itseäsi ja muita noudattamalla kaikkia turvallisuusohjeita.
  • Page 52 (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä...
  • Page 53 NÄYTTÖPANEELI CARBON HEPA HUOMAA: Manuaalinen tila ei ole käytettävissä 1 minuutin ajan heti laitteen käynnistyksen jälkeen. PlasmaTRUE™ TEKNIIKKA – Luo ionisoidun kentän, joka ILMANLAADUN TUNNISTIN – Tämä merkkivalo tarkkailee ilman laatua ja pitää ilman puhtaana säätämällä tuulettimen nopeutta. auttaa poistamaan ilman epäpuhtauksia turvallisesti. Voit kääntää PlasmaTRUE™...
  • Page 54 ASENNUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta. TURVALLISUUS VAROITUS: Huomioi pistorasian paikka laitetta sijoittaessasi (johdon pituus on n. 1,6 m). Vältä sähköiskun vaara varmistamalla, että virransyöttö laitteeseen on katkaistu, ennen kuin aloitat asennuksen. Varmista, ettei suoraan asennus- tai porausalueen takana ole sähköjohtoja, vesiputkia tai johtokanavia. Ilmanpuhdistimen asennuksessa on erittäin suositeltavaa käyttää...
  • Page 55 SELITYKSET 1. Ohjauspaneeli 2. Liikkeen tunnistin 3. Etuhuoltopaneeli 4. Huoltopaneelin salpa 5. Sertifioidun Laitteen takaosa suodattimen tarra 6. Hybridisuodatin 7. Johdonhallinta 8. Virtakytkin 9. Virtajohdon liitin 10. IEC-pistoke ASENNUS - Lue MERKKIEN SELITYKSET -osio 1. Avaa laite painamalla huoltopaneelin salpaa (4) alaspäin samalla, kun vedät etuhuoltopaneelia itseäsi kohti. 2.
  • Page 56 KUNNOSSAPITO JA HUOLTO PUHDISTUS: • Puhdista ulkopuoli tarvittaessa pyyhkimällä kuivalla ja pehmeällä pyyhkeellä; poista tahrat lämpimällä ja kostealla pyyhkeellä. • Älä käytä haihtuvia nesteitä, kuten bentseeniä, ohenteita, hankausjauhetta tai muita puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen pintaa. • Puhdista ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot pyyhkimällä kuivalla ja pehmeällä pyyhkeellä. SUODATTIMEN VAIHTAMINEN: Suodattimen vaihdon merkkivalot ilmoittavat, kun HEPA-suodatin ja/tai hiilisuodattimet on vaihdettava.
  • Page 57 NORSK AeraMax PRO luftrenser av kommersiell kvalitet: AM II ® SIKKERHETSINSTRUKSJONER/ADVARSEL Takk for at du kjøpte AeraMax ® PRO AM II. Vennligst les og ta vare på disse instruksjonene. Les dem nøye før du forsøker å bruke eller vedlikeholde dette produktet. Beskytt deg selv og andre ved å følge alt i sikkerhetsinformasjonen.
  • Page 58 Fellowes valg og for selskapets regning. Denne garantien dekker ikke skade forårsaket av filtre som ikke er godkjent av Fellowes eller unnlatelse av å følge den anbefalte tidsrammen for bytte. Denne garantien er ikke gyldig ved misbruk, håndtering på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt, hvis det er brukt feil strømtilførsel (som ikke er oppført på...
  • Page 59 SKJERMPANEL CARBON HEPA MERK: Manuell modus vil ikke være tilgjengelig før 1 minutt etter at strømmen settes på. LUFTKVALTETSSENSOR – Denne indikatoren overvåker PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Skaper et ionisert felt som hjelper luftkvaliteten og justerer viftehastigheten for å holde luften renset. til å...
  • Page 60 INSTALLASJON Les disse instruksjonene nøye før du installerer enheten. SIKKERHET ADVARSEL: Vurder apparatets plassering i forhold til stikkontakten (ledningen er ca. 1,6 meter lang). For å unngå risiko for elektrisk støt bør du kontrollere at strømforsyningen har blitt koblet fra eller slått av før du starter installasjonen. Kontroller at ingen elektriske ledninger, rør eller kanaler befinner seg rett bak installasjons-/boreområdet.
  • Page 61 FORKLARING 1. Kontrollpanel 2. Bevegelsessensor 3. Frontluke 4. Smekklås for frontluke 5. Etikett for sertifisert Baksiden av enheten filter 6. Hybridfilter 7. Ledningsholder 8. Strømbryter 9. Strømledningskontakt 10. IEC-plugg OPPSETT - se avsnittet FORKLARING 1. Åpne enheten ved å trykke ned lukens smekklås (4) mens du trekker frontluken mot deg. 2.
  • Page 62 VEDLIKEHOLD OG REPARASJON RENGJØRING: • Rengjør enheten utvendig ved å tørke av med en tørr, myk klut. Til å fjerne flekker kan du bruke en varm, fuktig klut. • Ikke bruk flyktige væsker som benzen, tynner, skurepulver eller andre rengjøringsmidler som kan skade enhetens overflate. •...
  • Page 63 POLSKI ® Oczyszczacz powietrza AeraMax PRO do zastosowań komercyjnych: AM II INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / OSTRZEŻENIE ® Dziękujemy za zakup urządzenia AeraMax PRO AM II. Należy przeczytać i zachować niniejsze instrukcje. Należy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji przed przystąpieniem do instalacji lub konserwacji produktu. Należy zadbać...
  • Page 64 Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez zastosowanie filtrów innych niż zatwierdzone przez firmę...
  • Page 65 PANEL WYŚWIETLACZA CARBON HEPA UWAGA: Tryb ręczny będzie niedostępny przez 1 minutę po pierwszym uruchomieniu. CZUJNIK JAKOŚCI POWIETRZA — Monitoruje jakość powietrza TECHNOLOGIA PlasmaTRUE™ — Tworzy zjonizowane pole, które i automatycznie reguluje szybkość wentylatora, zapewniając ułatwia bezpieczne usuwanie zanieczyszczeń powietrza. Aby włączyć czystość...
  • Page 66 MONTAŻ Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE: Należy wziąć pod uwagę położenie urządzenia względem gniazdka elektrycznego (długość przewodu ok. 1,6 m). Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed przystąpieniem do prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub wyłączone.
  • Page 67 ELEMENTY URZĄDZENIA 1. Panel sterowania 2. Czujnik ruchu 3. Przedni panel dostępu 4. Zatrzask panelu dostępu 5. Naklejka certyfikacyjna Tył urządzenia filtra 6. Filtr hybrydowy 7. System zarządzania kablami 8. Przełącznik zasilania 9. Gniazdo przewodu zasilającego 10. Wtyk IEC KONFIGURACJA — patrz punkt ELEMENTY URZĄDZENIA 1.
  • Page 68 KONSERWACJA CZYSZCZENIE: • W razie potrzeby należy oczyścić zewnętrzną obudowę, wycierając suchą, miękką szmatką; w przypadku plam użyć miękkiej, wilgotnej szmatki. • Nie używać łatwo parujących płynów, takich jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania bądź innych środków, które mogą uszkodzić...
  • Page 69 РУССКИЙ ® Воздухоочиститель промышленного класса AeraMax PRO: AM II ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ® Благодарим вас за покупку системы AeraMax PRO AM II. Прочитайте и сохраните эти инструкции. Внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем приступить к эксплуатации или обслуживанию настоящего изделия.
  • Page 70 продано уполномоченным продавцом. Данная гарантия не распространяется на сменные фильтры. Если изделие окажется, что специальному обслуживающему персоналу компании Fellowes не предоставлен свободный доступ к объекту, компания Fellowes оставляет за собой право на поставку заказчику запасных частей или изделия, что будет считаться полным...
  • Page 71 ИНДИКАТОРНАЯ ПАНЕЛЬ CARBON HEPA ПРИМЕЧАНИЕ. Ручной режим будет недоступен в течение одной минуты после первоначального включения питания. ДАТЧИК КАЧЕСТВА ВОЗДУХА – Данный индикатор контролирует ТЕХНОЛОГИЯ PlasmaTRUE™ – Создает ионизированное поле состояние воздуха и регулирует скорость вентилятора для для безопасного удаления переносимых по воздуху загрязняющих очищения...
  • Page 72 МОНТАЖ Перед монтажом устройства внимательно прочитайте инструкции. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Учитывайте расположение машины относительно электрической розетки (длина шнура: приблизительно 1 м 65 см). Во избежание риска поражения электрическим током, перед тем как приступить к монтажным работам, убедитесь, что источник питания отсоединен или выключен. Убедитесь, что...
  • Page 73 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 1. Панель управления 2. Датчик движения 3. Передняя панель доступа 4. Защелка панели доступа Задняя сторона устройства 5. Сертифицированная наклейка для фильтра 6. Гибридный фильтр 7. Укладка кабеля 8. Выключатель питания 9. Штыревой разъем шнура питания 10. Гнездовой разъем IEC ПОДГОТОВКА...
  • Page 74 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА: • Наружный корпус надлежит протирать по мере необходимости сухой мягкой тканью; для удаления пятен, используйте теплую, влажную ткань. • Запрещается использовать для чистки летучие жидкости, такие как бензол, разбавитель для краски, чистящий порошок или прочие чистящие средства, поскольку они могут повредить поверхность устройства. •...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ® AeraMax PRO Επαγγελματικός καθαριστής αέρα: AM II ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ® Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το AeraMax PRO AM II. Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. Διαβάστε τις προσεκτικά προτού επιχειρήσετε να να λειτουργήσετε ή να συντηρήσετε αυτό το προϊόν. Προστατεύστε τον εαυτό σας...
  • Page 76 όποια είναι πρώτη. Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες που προκαλούνται από τη χρήση φίλτρων που δεν έχουν εγκριθεί από την Fellowes ή αν...
  • Page 77 ΟΘΟΝΗ CARBON HEPA ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χειροκίνητη κατάσταση δεν θα είναι διαθέσιμη για 1 λεπτό μετά την αρχική έναρξη λειτουργίας. ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΑ – Αυτή η ενδεικτική λυχνία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ PlasmaTRUE™ – Δημιουργεί ένα ιονισμένο πεδίο παρακολουθεί την ποιότητα αέρα και ρυθμίζει την ταχύτητα του που...
  • Page 78 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση της μονάδας. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σκεφτείτε την τοποθέτηση της μηχανής σε σχέση με την ηλεκτρική πρίζα (μήκος καλωδίου περίπου 5’ 5”). Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού αρχίσετε τις εργασίες...
  • Page 79 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ 1. Πίνακας ελέγχου 2. Αισθητήρας κίνησης 3. Μπροστινός πίνακας πρόσβασης 4. Ασφάλεια πίνακα πρόσβασης Πίσω μέρος της μονάδας 5. Αυτοκόλλητο πιστοποιημένου φίλτρου 6. Υβριδικό φίλτρο 7. Διαχείριση καλωδίων 8. Διακόπτης ισχύος 9. Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας 10. Βύσμα IEC ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - Αναφορά Τμήμα ΕΠΕΞΗΓΗΣΕΩΝ 1.
  • Page 80 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: • Καθαρίστε το εξωτερικό περίβλημα όπως απαιτείται σκουπίζοντας με ένα στεγνό, μαλακό πανί για λεκέδες, χρησιμοποιήστε ένα ζεστό, υγρό πανί. • Μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά όπως π.χ. βενζίνη, αραιωτικό χρώματος, σκόνη λείανσης ή άλλα καθαριστικά που μπορούν να καταστρέψουν...
  • Page 81 TÜRKÇE ® AeraMax PRO Ticari Sınıf Hava Temizleyici: AM II GÜVENLİK TALİMATLARI/UYARILAR ® AeraMax PRO AM II ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın. Ürünün çalıştırma veya bakım işlemlerinden önce dikkatle okuyun. Tüm güvenlik talimatlarına uyarak kendinizi ve diğer insanları...
  • Page 82 Ürünün yeni bir yapıya monte edilmesi durumunda, iskan izninin başladığı tarihte veya cihazın satın alınma tarihinden bir yıl sonra (hangisi daha erkense) başlar. Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir. Bu garanti, Fellowes onaylı...
  • Page 83 EKRAN PANELİ CARBON HEPA NOT: Manuel mod ilk çalıştırmanın ardından 1 dakika sonra kullanılabilir. HAVA KALİTESİ SENSÖRÜ – Bu gösterge, hava kalitesini izler PlasmaTRUE™ TEKNOLOJİSİ – Hava yoluyla taşınan kirletici ve havanızı temiz tutmak için fan hızını ayarlar. Mavi renk, düşük maddeleri güvenli bir şekilde temizlemek için iyonize bir alan oluşturur.
  • Page 84 KURULUM Ünite kurulumu öncesinde lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. GÜVENLİK UYARI: Makineyi yerleştirirken prizin konumunu göz önünde bulundurun (kablo uzunluğu yaklaşık 170 cm'dir). Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine başlamadan önce elektrik beslemesinin kesildiğinden veya gücün kapatıldığından emin olun. Hiçbir elektrik kablosunun, tesisat borusunun veya kanalın doğrudan kurulum / delme alanının arkasında bulunmadığından emin olun.
  • Page 85 ANAHTAR 1. Kumanda Paneli 2. Hareket Sensörü 3. Ön Erişim Paneli 4. Erişim Paneli Mandalı 5. Sertifikalı Filtre Etiketi Ünitenin Arkası 6. Hibrit Filtre 7. Kablo Yönetimi 8. Açma/Kapatma Düğmesi 9. Güç Kablosu Yuvası 10. IEC Fiş KURULUM - Referans ANAHTAR bölümü 1.
  • Page 86 BAKIM TEMİZLİK: • Dış kasasını kuru, yumuşak bir bezle silerek temizleyin; lekeler için ılık, nemli bir bez kullanın. • Benzen ve tiner gibi uçucu maddeleri, aşındırıcı temizlik tozlarını veya cihaz yüzeyine hasar verebilecek diğer temizleyicileri kullanmayın. • Giriş ve çıkış menfezlerini kuru, yumuşak bir bezle silerek temizleyin. FİLTRE DEĞİŞİMİ: HEPA Filtre ve/veya Karbon filtrelerin Değişim zamanı...
  • Page 87 ČESKY ® Komerční čistič vzduchu AeraMax PRO: AM II BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/VAROVÁNÍ ® Děkujeme, že jste zakoupili systém AeraMax PRO AM II. Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte. Před zahájením provozu či údržby tohoto výrobku si důkladně přečtěte tyto pokyny. Chraňte sami sebe a ostatní dodržováním všech bezpečnostních pokynů.
  • Page 88 Pokud je produkt nainstalován v novostavbě, začne záruční doba platit dnem vydání povolení k obývání nebo jeden rok od data zakoupení, podle toho, které datum nastane dříve. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude vaše jediná a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené...
  • Page 89 ZOBRAZOVACÍ PANEL CARBON HEPA POZNÁMKA: Při prvním spuštění nebude manuální režim 1 minutu dostupný. SENZOR KVALITY VZDUCHU – Tato kontrolka sleduje kvalitu vzduchu Funkce PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – vytváří ionizované pole, a upravuje otáčky ventilátoru tak, aby kvalita vašeho vzduchu byla které...
  • Page 90 INSTALACE Před zahájením instalace zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ: Dbejte na umístění stroje s ohledem na elektrickou zásuvku (délka kabelu cca 1,6 m). Před zahájením instalace zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu elektrickým proudem.
  • Page 91 TLAČÍTKO 1. Řídicí panel 2. Senzor pohybu 3. Přední přístupový panel 4. Západka přístupového panelu Zadní strana čističe 5. Certifikační štítek filtru vzduchu 6. Hybridní filtr 7. Úchyty pro navinutí kabelu 8. Vypínač 9. Zásuvka pro síťový kabel 10. Vidlice IEC PŘÍPRAVA - část Reference k LEGENDĚ...
  • Page 92 PÉČE A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ: • Vstupní a výstupní otvory čistěte otřením suchým, měkkým hadříkem; na skvrny použijte teplý navlhčený hadřík. • Nepoužívejte těkavé kapaliny, jako je benzen, ředidla, brusné pasty či jiné čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrch zařízení. •...
  • Page 93 SLOVENČINA ® AeraMax PRO – priemyselný čistič vzduchu: AM II BEZPEČNOSTNÉ POKYNY/UPOZORNENIE ® Ďakujeme vám za zakúpenie systému kontroly kvality vzduchu AeraMax PRO AM II. Tieto pokyny si prečítajte a odložte. Pred používaním alebo vykonávaním údržby tohto výrobku si tieto pokyny pozorne prečítajte. Chráňte seba i ostatných dodržiavaním všetkých bezpečnostných pokynov.
  • Page 94 Táto záruka sa nevzťahuje na náhradné filtre. V prípade, že výrobok nie je prístupný opravárovi určenému spoločnosťou Fellowes, spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo dodať zákazníkovi náhradné diely alebo výrobok, pričom budú v plnej miere splnené jej záväzky vyplývajúce z tejto záruky a všetky jej záväzky týkajúce sa servisu.
  • Page 95 ZOBRAZOVACÍ PANEL CARBON HEPA POZNÁMKA: Ručný režim nebude k dispozícii 1 minútu po počiatočnom spustení. SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU – Tento indikátor monitoruje kvalitu TECHNOLÓGIA PlasmaTRUE™ – Vytvára ionizované pole, čo napomáha vzduchu a nastavuje rýchlosť ventilátora tak, aby bol vzduch vždy bezpečne odstrániť...
  • Page 96 INŠTALÁCIA Pred inštaláciou zariadenia si pozorne prečítajte pokyny. BEZPEČNOSŤ UPOZORNENIE: Pri umiestňovaní zariadenia berte do úvahy polohu elektrickej zásuvky (dĺžka prívodného kábla je približne 165 cm). Pred začatím akýchkoľvek inštalačných prác sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom.
  • Page 97 LEGENDA 1. Ovládací panel 2. Snímač pohybu 3. Predný prístupový panel 4. Západka prístupového panela Zadná strana zariadenia 5. Nálepka s osvedčením filtra 6. Hybridný filter 7. Priestor na odloženie kábla 8. Hlavný vypínač 9. Zásuvka prívodného kábla 10. Zástrčka IEC NASTAVENIA –...
  • Page 98 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE: • Podľa potreby utrite vonkajší kryt suchou mäkkou handričkou. Na odstránenie škvŕn použite handričku navlhčenú teplou vodou. • Nepoužívajte prchavé kvapaliny, ako je napríklad benzén, riedidlo alebo prášok na riad, ani iné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodiť povrch zariadenia.
  • Page 99 MAGYAR ® AeraMax PRO kereskedelmi minőségű légtisztító: AM II BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK/FIGYELMEZTETÉS ® Köszönjük, hogy az AeraMax PRO AM II terméket megvásárolta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg ezeket az utasításokat. A termék működtetésének illetve karbantartásának megkísérlése előtt olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot.
  • Page 100 Ha a jótállási időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és kizárólagos jogorvoslata a hibás alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes belátása szerint és az ő költségére. Jelen jótállás nem terjed ki a Fellowes által jóvá nem hagyott szűrők használata vagy a javasolt csereperiódus figyelmen kívül hagyása okozta meghibásodásokra. Ez a jótállás nem érvényes helytelen kezelés, megrongálás, a termék normál használatának be nem tartása, nem megfelelő...
  • Page 101 KIJELZŐPANEL CARBON HEPA MEGJEGYZÉS: A kézi üzemmód az áram alá helyezés után még 1 percig nem használható. LÉGMINŐSÉG ÉRZÉKELŐ – ez a jelzőműszer a levegő minőségét PlasmaTRUE™ TECHNOLÓGIA – Ionizált mezőt hoz létre, így figyeli, és ahhoz igazítja a ventilátor sebességét, így tartja tisztán a segíti a levegőben található...
  • Page 102 BESZERELÉS Beszerelés előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS: A gép elhelyezéskor vegye figyelembe az elektromos aljzat helyét is (a tápkábel hossza kb. 165 cm). Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, mielőtt bármilyen beszerelési munkába kezdene.
  • Page 103 JELMAGYARÁZAT 1. Vezérlőpanel 2. Mozgásérzékelő 3. Elülső szerelőpanel 4. Szerelőpanel retesze 5. Hitelesített szűrőcímke Az egység hátulja 6. Hibrid szűrő 7. Kábelrendező 8. Teljesítménykapcsoló 9. Tápkábel csatlakozó 10. IEC csatlakozó ÖSSZEÁLLÍTÁS - JELMAGYARÁZAT hivatkozással 1. Nyissa ki az egységet úgy, hogy a szerelőpanel reteszét (4) lefelé nyomja, miközben az elülső szerelőpanelt önmaga felé húzza. 2.
  • Page 104 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS: • A külső burkolatot tisztítás gyanánt száraz, puha törlőronggyal törölje át; foltokhoz használjon meleg nedves rongyot. • Ne használjon illékony folyadékokat, például benzolt, festékhígítót, súrolóport vagy egyéb tisztítószereket, amelyek károsíthatják a gép felületét. • A bemeneti és kimeneti nyílásokat tisztítás gyanánt száraz, puha törlőronggyal törölje át. SZŰRŐCSERE: A szűrőcsere jelzők tájékoztatják, mikor szükséges lecserélni a HEPA szűrőt illetve a szénszűrőt.
  • Page 105 PORTUGUÊS Purificador de Ar Comercial: AeraMax PRO: AM II ® INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIA Muito obrigado por ter adquirido o AeraMax ® PRO AM II. Leia e guarde estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar operar ou manter este produto. Proteja-se a si mesmo e a outros, observando todas as informações de segurança.
  • Page 106 Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e o encargo da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não cobre danos causados pela utilização de filtros que não sejam aprovados pela Fellowes ou pelo incumprimento do plano de substituição recomendado.
  • Page 107 VISOR CARBON HEPA NOTA: O modo manual não irá estar disponível durante 1 minuto após o arranque inicial. SENSOR DE QUALIDADE DO AR – Este indicador monitoriza TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ – Cria um campo ionizado para a qualidade do ar e ajusta a velocidade da ventoinha para manter ajudar a remover em segurança os poluentes atmosféricos.
  • Page 108 INSTALAÇÃO Por favor leia as instruções cuidadosamente antes de instalar a unidade. SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Tenha em atenção a colocação da máquina em relação à tomada elétrica (comprimento do cabo aproximado de 5 pés e 5 pol (1, 65 m). Para evitar o risco de eletrocussão confirme que a alimentação elétrica foi desconectada ou desligada antes de começar qualquer trabalho de instalação.
  • Page 109 LEGENDA 1. Painel de controlo 2. Sensor de movimento 3. Painel de acesso dianteiro 4. Trinco do painel de acesso Parte traseira da unidade 5. Autocolante de filtro certificado 6. Filtro híbrido 7. Gestão do cabo 8. Interruptor de energia 9.
  • Page 110 CUIDADOS E MANUTENÇÃO LIMPEZA: • Limpe a caixa externa conforme necessário, utilizando um pano seco e suave; Para manchas, use um pano morno e húmido. • Não utilize fluidos voláteis tais como benzeno, diluente de tinta, pó de limpeza ou outros produtos de limpeza que possam danificar a superfície da unidade.
  • Page 111 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé...
  • Page 112 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został...