Télécharger Imprimer la page

Silverline 815969 Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour 815969:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

710W Laser Jigsaw
FR Scie sauteuse laser 710 W
DE Laser-Stichsäge, 710 W
ES Sierra de calar con guía láser 710 W
IT Seghetto da traforo con guida laser 710 W
NL 710 W laser decoupeerzaag
PL Wyrzynarka z laserem 710 W
Version date: 07.10.19
silverlinetools.com
XXXXXX
UK - 815969 / EU - 919849
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 815969

  • Page 1 XXXXXX 710W Laser Jigsaw UK - 815969 / EU - 919849 FR Scie sauteuse laser 710 W DE Laser-Stichsäge, 710 W ES Sierra de calar con guía láser 710 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA...
  • Page 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Page 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool . This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product . This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions .
  • Page 5 710W Laser Jigsaw WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time 4) Power tool use and care of exposure if necessary . If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the a) Do not force the power tool.
  • Page 6 Laser Safety Product Familiarisation The laser used in this device is a Class 2 laser with maximum power of ≤1mW and a wavelength of 650nm . Speed Control Dial These lasers do not normally present an optical hazard, although staring at the beam may cause ON/OFF Trigger Switch flash blindness.
  • Page 7 ON/OFF Trigger Switch (2) and depress the Lock-On Button (3) . The machine will now continue to run until the trigger switch is squeezed and released • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre WARNING: Allow the motor and blade to come to a complete stop before placing the tool down .
  • Page 9 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt . The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 10 Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline . Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement .
  • Page 11 Scie sauteuse laser 710 W AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est b . Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire . Si l’intensité sonore devient port d’équipements de protection tels que des masques à...
  • Page 12 • Ne coupez aucun matériau comportant des corps étrangers à moins d’être certain que l’accessoire • La zone de travail ne doit pas présenter de risque de trébuchement . installé sur votre appareil convient à ce travail . • Avant de commencer à travailler, faites une inspection de la pièce à travailler et vérifiez qu’il n’y •...
  • Page 13 • Des accessoires pour votre scie sauteuse, tels que des lames adaptées aux différents types de ATTENTION : Portez toujours des protections oculaires, un masque respiratoire et des gants matériaux et aux différentes coupes, sont disponibles depuis votre revendeur Silverline . adéquats, lorsque vous utilisez cet appareil .
  • Page 14 • Vérifiez avant chaque utilisation que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé ou usé. Les Lufton Trading Estate réparations doivent être effectuées par un centre agréé de réparation Silverline . Ceci s’applique également pour le câble d’alimentation . Yeovil, Somerset...
  • Page 15 Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
  • Page 16 Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben . Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt . Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können .
  • Page 17 Laser-Stichsäge, 710 W WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 18 • Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter in einwandfreiem Zustand . Auf Umstehende achten • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, halten Sie die Säge stets an den • Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, dass andere Personen im Arbeitsbereich keinen isolierten Griffflächen.
  • Page 19 • Ein umfassendes Zubehörsortiment für Ihre Stichsäge einschließlich Sägeblättern für • Wählen Sie für harte Materialien eine niedrige Drehzahl . Beim Metallsägen muss geeignete unterschiedliche Werkstoffe und Schnittarten ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich . Schneid-/Kühlflüssigkeit verwendet werden. • Ersatzteile können über toolsparesonline .com bezogen werden .
  • Page 20 Toolstream Ltd . • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Boundary Way Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen . Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel. Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset...
  • Page 21 Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen .
  • Page 22 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Page 23 Sierra de calar con guía láser 710 W ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido .
  • Page 24 antes de continuar . Objetos ocultos • Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. • Inspeccione el material a cortar y asegúrese de que no hay objetos ocultos (clavos, etc.) antes de empezar a cortar . • Asegúrese de que esté utilizando la cuchilla adecuada para la tarea a realizar. Asegúrese que todos los cables/soportes estén fuera de la trayectoria de corte .
  • Page 25 Sierra de calar con guía láser 710 W Manejo de la sierra de calar Antes de usar • Asegúrese de que la pieza de trabajo no se mueva durante el corte. Utilice sargentos o ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar abrazaderas .
  • Page 26 • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado . Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado . • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
  • Page 27 Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte . Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas .
  • Page 28 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale . Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Page 29 Seghetto da traforo con guida laser 710 W ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate . (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario . Se i livelli sonori diventano sgradevoli, anche f) Vestirsi con abbigliamento adeguato.
  • Page 30 • Prima di eseguire l'operazione di taglio verificare che vi sia spazio libero a sufficienza per la lama Inserimento degli utensili da taglio sotto al pezzo da sottoporre a lavorazione . • Verificare che gli utensili da taglio siano montati e connessi in modo corretto e sicuro; verificare •...
  • Page 31 • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione, non presenti danni o segni di per ottenere una finitura di alta qualità e per evitare danni al pezzo. usura . Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline . Questo consiglio vale anche per prolunghe utilizzate con questo utensile .
  • Page 32 Lubrificazione Conservazione • Lubrificare leggermente le parti in movimento a intervalli regolari con uno spray lubrificante • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei adatto . bambini . Spazzole Smaltimento • Nel corso del tempo le spazzole di carbonio all’interno del motore si potrebbero usurare . •...
  • Page 33 . SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia .
  • Page 34 Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product . Dit product heeft Volt unieke kenmerken.
  • Page 35 710 W laser decoupeerzaag WAARSCHUWING: Bij een geluidsinstallatie van 85 dB(A) of hoger is het dragen van e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt u meer controle over het gehoorbescherming en het beperken van de blootstellingstijd noodzakelijk. Bij oncomfortabel hoge elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
  • Page 36 • Als de zaag niet tot aan de rand van het werkstuk reikt, laat u het zaagblad volledig tot stilstand Het monteren van zaagbladen komen voordat het uit het werkstuk wordt gehaald • Zorg ervoor dat de zaagbladen goed zijn aangebracht en vastgezet voordat het gereedschap •...
  • Page 37 • Om de snelheid van de machine aan te passen, draait u de snelheidscontroleschijf (1). Een hoog nummer duidt op een hogere snelheid • Accessoires voor uw decoupeerzaag, waaronder zaagbladen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline • Stel de machine op een geschikte snelheid voor het te zagen materiaal handelaar .
  • Page 38 Borstels • Na verloop van tijd zullen de koolborstels in de motor verslijten. • Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, start het niet meer, en/ of produceert het overmatig vonken • Wanneer u vermoedt dat de borstels versleten zijn, laat u deze bij een erkend servicecenter vervangen Let op: De machine is voorzien van een paar reserve koolstofborstels (15) Contact...
  • Page 39 Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële reparatiediensten .
  • Page 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie...
  • Page 41 Wyrzynarka z laserem 710 W OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Narzędzie słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom lub klucz pozostawiony w obracającej się...
  • Page 42 • Należy upewnić się, że brzeszczot jest odpowiedni do przecinania danego materiału. Należy Ukryte przedmioty zadbać o to, aby wszelkie podpory i przewody zasilające nie przecinały linii cięcia. • Należy sprawdzić przedmiot roboczy i usunąć wszystkie gwoździe i inne obiekty osadzone w •...
  • Page 43 Obsługa • Szeroki zakres akcesoriów dla powyższego urządzenia, w tym ostrza do różnego rodzaju cięć dostępne są u dystrybutora marki Silverline. OSTRZEŻENIE: Należy zawsze nosić środki ochrony słuchu, środki ochrony dróg oddechowych • Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com oraz odpowiednie rękawice ochronne podczas pracy z narzędziem...
  • Page 44 • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem Boundary Way przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania Lufton Trading Estate wykorzystywanych przy urządzeniu...
  • Page 45 Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
  • Page 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days . Terms and Conditions apply . los primeros 30 días . Se aplican términos y condiciones . IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.