Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GUIDA RAPIDA
PER LA MESSA IN SERVIZIO DELL'APPARECCHIATURA
DI RIFASAMENTO FISSA O AUTOMATICA
NOTA DI SICUREZZA
L'accesso ai componenti interni per installazione, regolazione, ispezione e manutenzione deve essere affidato esclusivamente
a personale qualificato incaricato allo scopo. Qualsiasi operazione deve essere svolta in conformità alla legislazione e alla
normativa vigenti in materia di sicurezza personale e tramite l'utilizzo di strumenti di protezione adeguati. Interventi non
autorizzati potrebbero causare il malfunzionamento o il danneggiamento del quadro di rifasamento. In tal caso, le clausole di
garanzia e la responsabilità del Fabbricante perderebbero automaticamente di validità.
Il Fabbricante non si riterrà responsabile per danni diretti o indiretti causati a persone o cose in caso di errato
montaggio delle apparecchiature o di un loro uso non adeguato.
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Collegare le tre fasi della linea ai morsetti contrassegnati 1-2-3 o R-S-T (L1-L2-L3). Porre particolare attenzione al
dimensionamento della linea di alimentazione dell'apparecchiatura di rifasamento e di eventuali organi di manovra
e/o protezione in quanto devono essere dimensionati per poter sopportare almeno una corrente pari a 1,5 volte la
corrente nominale della batteria.
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI TERRA
Collegare il cavo di terra all'apposita connessione predisposta sull'apparecchiatura. La dimensione del conduttore
di terra dovrà essere almeno pari al 60% del conduttore di fase (esempio: cavo di fase da 120mm
– cavo di terra
2
almeno 70mm
).
2
Terminate le operazioni soprariportate dare tensione all'apparecchiatura. Nel caso di apparecchiature non
automatiche la messa in servizio è terminata.
Le operazioni successive possono essere eseguite unicamente su apparecchiature di rifasamento automatiche.
ATTENZIONE: tutti i parametri del regolatore sono impostati in fabbrica ad eccezione del valore del primario
del TA. Per modificare altri valori consultare il manuale del regolatore di potenza reattiva in allegato
all'apparecchiatura (scaricabile anche dall'area download del sito www.icar.com) ed eventualmente
contattare il servizio Assistenza ICAR PQS.
IMPOSTAZIONE DEL REGOLATORE DI POTENZA REATTIVA
Regolatore RPC 5LGA
All'accensione dell'apparecchiatura il display del regolatore visualizzerà la scritta "Ct" lampeggiante.
Premere il tasto ▲ per inserire il valore del primario del trasformatore amperometrico.
Inserito il valore premere il tasto
per confermare.
Regolatore RPC 8LGA
All'accensione dell'apparecchiatura il display del regolatore visualizzerà la scritta "Ct" lampeggiante.
Premere il tasto ▲ per inserire il valore del primario del trasformatore amperometrico.
Inserito il valore premere il tasto
per confermare.
ALL65 mar19 10098513
1 / 16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ORTEA NEXT ICAR

  • Page 1 ATTENZIONE: tutti i parametri del regolatore sono impostati in fabbrica ad eccezione del valore del primario del TA. Per modificare altri valori consultare il manuale del regolatore di potenza reattiva in allegato all’apparecchiatura (scaricabile anche dall’area download del sito www.icar.com) ed eventualmente contattare il servizio Assistenza ICAR PQS.
  • Page 2 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Regolatore RPC 8BGA Descrizione del fronte  Tasti di navigazione  Tasto di conferma  Led di allarme Porta ottica per connessione WIFI e Impostazione parametri funzionali Alla prima messa in tensione del rifasatore, le operazioni da fare sono: a) Inserire data e ora.
  • Page 3 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Schermata principale Campo testo descrittivo. Può essere modificato dal menù IMPOSTAZIONI  M01 UTILITA’  P01.09 DESCRIZ. IMPIANTO Cosφ istantaneo dell’impianto. IND= induttivo, CAP= capacitivo Stato degli step comandati dal regolatore. Simbolo nero: step attivato.
  • Page 4 , in caso contrario aumentare la sezione dei cavi (per maggiori informazioni consultare l’Assistenza Tecnica). INFORMAZIONI E ASSISTENZA TECNICA ICAR by ORTEA NEXT www.next.ortea.com – assistenza tecnica: tech.cv@icar.com ORTEA SpA Via dei Chiosi, 21 20873 Cavenago Brianza – Milan – ITALY Tel.: ++39 02 95917800...
  • Page 5 NOTE: all controller parameters are set at the factory except for the CT primary value. To change any other values, please refer to the reactive power regulator manual attached to the equipment (also available from the download site ww.icar.com) or contact ICAR PQS Service. PRESETTING OF THE REACTIVE POWER REGULATOR RPC 5LGA Regulator At the start, the display will show a flashing “CT”...
  • Page 6 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 RPC 8BGA Regulator Front description  Navigation keys  Confirmation key  Alarm LED Optical port for WIFI e USB connection Parameters set-up At the first power up of the automatic power factor correction equipment, carry out the following operations: a) Enter date and time.
  • Page 7 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Main page Descriptive text field. It can be changed from the SETUP menu  M01 UTILITY  P01.09 SITE ID System real time cosφ. IND= inductive, CAP= capacitive State of steps controlled by the controller. Black symbol: step inserted. Gray symbol: step not inserted.
  • Page 8 (for further information, consult the Service department). INFORMATION AND SERVICE ICAR by ORTEA NEXT www.next.ortea.com – technical service: tech.cv@icar.com ORTEA SpA Via dei Chiosi, 21 20873 Cavenago Brianza – Milan – ITALY Tel.: ++39 02 95917800...
  • Page 9 être entré par vos soins. Pour modifier les paramètres, veuillez vous référer au manuel du contrôleur d’énergie réactive fourni avec l’équipement (également disponible sur le site ICAR: www.icar.com) ou contacter le service technique d’ICAR PQS. MISE EN SERVICE DU CONTROLEUR D’ENERGIE REACTIVE Régulateur RPC 5LGA...
  • Page 10 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Régulateur RPC 8BGA Description de la face avant  Touches de navigation  Touche de confirmation  Led d’alarme Port optique pour WIFI et connexion USB Paramétrage Opérations initiales de paramétrage des équipements de compensation d’énergie réactive : a) Entrer la date et l’heure.
  • Page 11 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Page principale Plage de description en texte. Cette plage peut être modifiée à partir du menu REGLAGES  M01 UTILITAIRE  P01.09 DESCRIP.LIEU Valeur de cosφ. en temps réel IND= inductif, CAP= capacitif Etat des gradins contrôlés par le régulateur. Symbole noir= gradins enclenchés.
  • Page 12 Quand la distance entre le TC et l’équipement de compensation est inférieure ou égale à 20m, utilisez des câbles de 4mm pour les connections. Sinon augmentez la taille des câbles, (pour plus d’information, veuillez consulter le service technique d’ICAR). INFORMATION ET SERVICE ICAR by ORTEA NEXT www.next.ortea.com –...
  • Page 13 Atención: todos los parámetros del regulador se fijan en la fábrica a excepción del valor del TA primario. Para modificar otros valores, consulte el manual del regulador de potencia reactiva conectado al equipo (descargable desde el sitio web www.ICAR.com) y, si es necesario, póngase en contacto con el centro de servicio de ICAR PQS.
  • Page 14 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Regulador RPC 8BGA Descripción del Frente  Botones de navegación  Botón de confirmación  Alarma led Puerto óptico para Conexión WIFI y USB Configuración de Parámetros En el primer encendido del equipo de corrección automática del factor de potencia, realice las siguientes operaciones: a) Ingrese la fecha y la hora.
  • Page 15 ICAR by ORTEA NEXT ALL65 mar19 Página principal Campo de texto descriptivo. Se puede cambiar desde el menú CONFIGURACIÓN → M01 UTILIDAD → P01.09 ID DE SITIO Sistema en tiempo real cosφ. IND = inductivo, CAP = capacitivo Estado de los pasos controlados por el controlador. Símbolo negro: paso insertado.
  • Page 16 4 mm² para la conexión, de lo contrario, aumente el tamaño de los cables (para más información consulte asistencia técnica). INFORMACIÓN Y ASISTENCIA TÉCNICA ICAR by ORTEA NEXT www.next.ortea.com – asistencia técnica: tech.cv@icar.com ORTEA SpA Via dei Chiosi, 21 20873 Cavenago Brianza – Milan – ITALY Tel.: ++39 02 95917800...