Page 1
BBP96 UPLIGHT PAR Ref. nr.: 150.589 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.0...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 3
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 4
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
Page 5
REMOTE CONTROLLER To switch off the lights: Press OFF on the remote control [1]. Manual Color Control: You can set R/G/B colours with the remote by pushing either the Red <R> button for red, the Green <G> button for green, the Blue <B> button for blue, the White <W> button for white, the Amber <A>...
Page 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Page 7
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 8
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
Page 9
AFSTANDSBEDIENING Uitschakelen van de verlichting: Druk op “OFF” van de afstandsbediening [1]. Handmatige bediening: U kunt de R / G / B / W / A / UV kleuren instellen met de afstandsbediening door te drukken op <R> (rood), <G> (groen), <B> (blauwe), <W> (wit), <A> (amber), <UV> (uv) [3]. Voor geprogrammeerde kleur modi: Druk op een van de negen vooringestelde kleuren op de afstandsbediening.
Page 10
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Page 11
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 12
DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
Page 13
FERNBEDIENUNG Beleuchtung ausschalten: Drücken Sie "OFF" auf der Fernbedienung. [1] Handbetrieb: Sie können die R/G/B/W/A/UV-Farbe legen Sie mit der Fernbedienung durch Drücken der Taste <R> (rot), <G> (grün), <B> (blau), <W> (weiß), <A> (Bernstein), <UV> (UV) ( [3]. Voreingestellte Farbmodi: Drücken Sie eine der neun voreingestellte Farben auf der Fernbedienung.
Page 14
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Page 16
PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Page 17
MANDO A DISTANCIA Para apagar las luces: Presione “OFF” en el mando a distancia [1]. Control color manual: Puede configurar los colores con el control remoto presionando el botón de Red <R> para el rojo, el botón verde <G> para el verde, el botón <B> para el azul, el botón <W> para el blanco, el botón <A>...
Page 18
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Page 19
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Page 20
AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
Page 21
TELECOMMANDE Pour éteindre les projecteurs : Appuyez sur la touche OFF sur la télécommande [1]. Gestion manuelle des couleurs : Vous pouvez régler les couleurs R / G / B avec la télécommande en activant respectivement la touche rouge <R> pour le rouge, la touche verte <G> pour le vert, la touche bleue <B> pour le bleu, la touche blanc <W>...
Page 22
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 23
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Page 24
WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
Page 25
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Aby wyłączyć światło: Naciśnij przycisk OFF na pilocie. Aby włączyć ponownie światła, naciśnij przycisk ON. [1] Manualny wybór koloru: Możesz ustawić podstawowy kolor (czerwony, zielony, niebieski, Biały, bursztynowy, uv) za pomocą przycisków R, G, B, W, A, UV [3] Intensywność każdego koloru jest regulowana przyciskami Light up oraz Down.
Page 26
MENU / MENÜ / MENÚ Mode options User setting System settings Informations Static colours: Channel option: White balance settings: Led temperature: Red 001-255 6 channel Red 000-255 °C PCB temperature Green 001-255 10 channel Green 000-255 DMX addr settings: Blue 001-255 Blue 000-255 °C White 001-255...
Page 27
10 Channels Channel Function Value Description Master dimmer 000-255 From dark to bright 000-255 Strobe Strobe from slow to fast 000-255 Red dimmer from dark to bright 000-255 Green dimmer from dark to bright 000-255 Blue dimmer from dark to bright Colour 000-255 White dimmer from dark to bright...
Page 28
Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: 150.592 Product Description: BBP96 Uplight Par Trade Name: BEAMZ Regulatory Requirement: EN 60598-2-17:1988 + A2:1991 EN 60598-1:2008+A11:2009 EN62031: 2008 IEC 62321-1:2013, IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-3-2:2013...